User ManualSmart Dome CameraSCC-C6453Nimagine the possibilitiesThanks you for purchasing this Samsung product.To receive a more complete service, plea
10_ installation & connectioninstallation & connectionPREPARING INSTALLATIONUse the ceiling installation template when you install the camera
48_ annexeannexeTOUCHES DE RACCOURCIFonction ToucheREG CAMERAJOUR/NUIT - JOUR [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]JOUR/NUIT - NUIT [PRESET] + [5] + [1
Français _49FrançaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESArticle DescriptionType de produitCAMÉRA SMART DOMESource d’alimentationC.A. 24 V (60 HZ)Consommation d
annexe50_ annexeArticle DescriptionPANPlage de panoramique : 360˚ sans finVitesse préréglée de panoramique : 600˚/sec, maximumVitesse de panoramique m
Français _51FrançaisAPPARENCE DU PRODUIT00890A-NA_SCC-C6453N-FRC.indb 51 2009-08-06 오후 6:01:07
00890A-NA_SCC-C6453N-FRC.indb 52 2009-08-06 오후 6:01:07
Manual del usuarioCámara Domo InteligenteSCC-C6453Nimagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung.Para recibir un servicio más co
2_ descripción generaldescripción generalPRECAUCIÓNNO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICAPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA D
Español _3Español Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. No coloque objetos
descripción general4_ descripción generalPRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manté
Español _5EspañolDECLARACIÓN DE FCCEste aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
English _11EnglishUse the three “SCREWS” to fix the “FRAME SET” on a “CAMERA” installation position.Connect external cables to the “CONNECTORS(ALARM IN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLea estas instrucciones.Consérvelas.Atente para todas las advertencias.Siga todas las instrucciones.No utilice e
ÍNDICEDESCRIPCIÓN GENERAL 26 Instrucciones de seguridad importantes7 Índice8 Características8 Componentes9 VistaINSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1010 Prep
descripción general8_ descripción generalCARACTERÍSTICASCon la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesam
Español _9EspañolVISTACÁMARACUADRO DE AJUSTESLimpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superficie sucia del objetivo.
10_ instalación y conexióninstalación y conexiónPREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓNUtilice la plantilla de instalación para techo si instala la cámara en el
Español _11EspañolUtilice los tres “TORNILLOS” para fijar el “CUADRO DE AJUSTES” en la posición de instalación de la “CÁMARA”.Conecte los cables extern
instalación y conexión12_ instalación y conexiónConecte el “CABLE DE SEGURIDAD” de la “CÁMARA” al “CABLE DEL SOPORTE” del “CUADRO DE AJUSTES”. Coloque
Español _13EspañolColoque la “CUBIERTA” en línea con la flecha del “CUADRO DE AJUSTES” y presione la “CUBIERTA”. Inserte la “CUBIERTA” hasta el final y
instalación y conexión14_ instalación y conexiónCONFIGURACIÓN INICIALConfiguración de la dirección de la cámaraUtilice SW606, SW605 y SW604 para espec
Español _15EspañolConfiguración de la velocidad en baudiosUtilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios.TS BAUDIOS PIN 5 PIN 6480
installation & connection12_ installation & connectionConnect the “SAFETY WIRE” of the “CAMERA” to the “BRACKET WIRE” on the “FRAME SET”. Arra
instalación y conexión16_ instalación y conexiónPodría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en l
Español _17EspañolCONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVOConexión a un monitorEn primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal
instalación y conexión18_ instalación y conexiónPara conectar ALARM INConecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALAR
Español _19EspañolConexión del cable del adaptadorAlimentación eléctricaConecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funcio
20_ configuraciónconfiguraciónConecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara.USO DEL CONT
Español _21EspañolMENÚ PRINCIPALÉsta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara
22_ configuraciónconfiguraciónPERFILPuede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación
Español _23EspañolMENÚ DE CONFIG. DE CÁMARAESTAND ITS LUZ FONDO DÍA/NOCHE JUEGOSMenú principalSubmenúsXDRMED. MED. MED. MED. MED.DÍA/NOCHEAUTO AUTO DI
24_ configuraciónconfiguraciónAJ CAMARAPuede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara.Para seleccionar y guardar cada opción de menú,
Español _25EspañolIRISEl menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara.ALC : ajuste la apertura y
English _13EnglishArrange the “COVER” arrow in line with the “FRAME SET” arrow, and push in the “COVER”. Insert the “COVER” to the end, and turn the “
26_ configuraciónconfiguraciónMientras el menú DÍA/NOCHE esté definido en AUTO en la configuración de la cámara, el menú AGC no estará disponible.Mientr
Español _27EspañolSIN PARP.Con esto se evitará una posible distorsión debido a una falta de coincidencia entre la frecuencia de sincronización vertica
28_ configuraciónconfiguraciónTIEMPO PERM NOCHEDIA : tiempo necesario para determinar el cambio de filtro.AREA MASC : si existe una fuente de luz punt
Español _29EspañolBAL. BL.Si tiene que ajustar el color según la iluminación ambiental, puede utilizar la función <BAL. BL.>.Para seleccionar y
30_ configuraciónconfiguraciónSeleccione <AJ CAMARA> - <BAL. BL.>.Seleccione un modo para definir <BAL. BL.>.DIA : puede definir el va
Español _31EspañolMODO FOCOPuede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara.- AF : con esto s
32_ configuraciónconfiguraciónV-SYNCPuede establecer el modo V-SYNC.- Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna.- Si s
Español _33EspañolVIDEO INTELIGENTEPuede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento.Para seleccionar y guardar cada opción de
34_ configuraciónconfiguraciónPANT.Cuando se selecciona <SÍ>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada.
Español _35EspañolSeleccione <NIVEL PIXEL>. Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC..Seleccione el <TAM> y presione [
installation & connection14_ installation & connectionINITIAL SETUPCamera Address SetupUse SW606, SW605, and SW604 to specify the camera addre
36_ configuraciónconfiguraciónSeleccione el número de preajuste.Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/INCL/ZOOM> con la configuración que des
Español _37EspañolLa posición predefinida puede especificarse para un rango de inclinación de entre 0°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una inc
38_ configuraciónconfiguraciónSeleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.POSICION : defina las posiciones inicial y final de <PAN AUT&
Español _39EspañolConfiguración de patrónPuede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta
40_ configuraciónconfiguraciónConfiguración de reproducción automáticaREPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas autom
Español _41EspañolAJ ZONAPuede definir la dirección norte y la cobertura de la zona.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del
42_ configuraciónconfiguraciónAJ ALRMProporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preaj
Español _43EspañolAJ ENT ALRM : seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>.AJ. SAL. ALRM : defina el puerto
44_ configuraciónconfiguraciónAJ. RELOJDefine si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, con
Español _45EspañolESTAND. FABRICACuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores
English _15EnglishBaud Rate SetupUse pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate.BAUD RATE PIN 5 PIN 64800 BPS ON ON9600 BPS OFF ON19200 BPS ON OFF38400
46_ configuraciónconfiguraciónCOM.Puede definir el ajuste de comunicaciones RS-485 con respecto a la cámara.Para seleccionar y guardar cada opción de
Español _47EspañolIDIOMAPuede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del contr
48_ apéndiceapéndiceTECLAS DE ACCESO DIRECTOFunción TeclaAJ CAMARADÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DÍA/NOCHE - NOCHE [PRESET] + [5]
Español _49EspañolESPECIFICACIONESElemento DescripciónTipo de productoCÁMARA DOMO INTELIGENTEFuente de alimentación24 V de CA (60 Hz)Consumo energétic
apéndice50_ apéndiceElemento DescripciónPANRango de PAN : 360˚ indefinidoAjuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximoAjuste de panorámica manu
Español _51EspañolASPECTO DEL PRODUCTO00890A-NA_SCC-C6453N-SPA(M).indb51 51 2009-08-06 오후 1:51:49
00890A-NA_SCC-C6453N-SPA(M).indb52 52 2009-08-06 오후 1:51:49
ユーザーマニュアルスマート・ドーム・カメラSCC-C6453Nこの可能性を想像するSamsung製品をご購入いただき、ありがとうございます。より充実したサービスをご利用いただくために、弊社のWebサイトにアクセスしてください。www.samsungsecurity.com00890A-NA_SCC-
2_ 概要概要注意感電の危険がありますので開けないで下さい注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。この記号は、この器具には感電する恐れのある高圧電流が存在することを示し
日本語 _3日本語カメラの上に伝導体 (例:スクリュードライバ、硬貨、貴金属等)や水の入った容器を置かないで下さい。. 火災、感電、物体の落下に起因する人身傷害を招くことがあります。機器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。 火災や感電の原因になり ます。装置から異臭や発煙が発生したら、製
installation & connection16_ installation & connectionA communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the sa
概要4_ 概要注意製品に物を落としたり、強い衝撃を与えたりしないでください。 過度の振動や磁器妨害のある場所に近づけないで下さい。高温(50°C超)、低温(-10°C未満)あるいは高湿になる可能性のある場所に設置しないでください。 設置すると、火事あるいはショートが発生する可能性があります。一度取り
日本語 _5日本語FCC声明本機はFCC 規則第15 章に適合しています。 操作は以下の2 つの条件を前提とします。1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさないこと。2) この装置は不適切な操作に起因する電波妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れなければならない。注意本機は、FCC 規則第15 章に
概要6_ 概要重要な安全ガイド本書の説明をよく読んで下さい。本書の指示を守ってください。全ての警告を留意してください。全ての指示に従って下さい。本機を水の傍で使用しないで下さい。お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。どの換気孔も塞がないようにして下さい。メーカーの指示に従って取り付けて下さい
日本語 _7日本語目次概要 26 重要な安全ガイド7 目次8 特長8 キット内容9 概観取付けおよび接続 1010 設置の準備10 取付け14 初期設定17 他のデバイスとの接続設定 2020 キーボードコントローラの使用方法21 メインメニュー22 プロフィール24 カメ
概要8_ 概要特長最新のデジタル信号処理技術、フル・デジタル画像処理、および600本の高解像度を実現した特殊アルゴリズムを実装43倍のズームレンズとデジタルズームICを搭載した高性能な監視カメラにより、最大688倍までの監視が可能夜間には自動的に白黒モード、または環境を低照度に変更することにより感光
日本語 _9日本語概観カメラフレームセットレンズ表面の汚れは、レンズティッシューまたはエタノールを染み込ませた布でそっと拭き取ってください。MレンズフックフックALARM INALARM OUTRS-485電源入力00890A-NA_SCC-C6453N-JAP.indb 9 2009-08-
10_ 取付けおよび接続取付けおよび接続設置の準備天井にカメラを設置する場合は、天井設置用型板を使用します。型板の中心にある“”型の穴にケーブルを通し、フィルムをはがして、型板を天井の任意の位置に設置します。フレームセットを設置する際には、すべての型板のネジ穴とフレームセットのネジ穴を合わせます。
日本語 _11日本語3本の"ネジ"を使用して、"フレームセット"を"カメラ"の取付け位置に固定します。外部ケーブルを“コネクタ(ALARM IN、電源、RS-485、ALARM OUT)"に接続し、“コネクタ”を“アダプタ”に接続
取付けおよび接続12_ 取付けおよび接続"カメラ"の"セーフティワイヤ"を、"フレームセット"の"ブラケットワイヤ"に接続します。 "カメラ"の"22Pコネクタ"を"アダ
日本語 _13日本語"カバー"の矢印を"フレームセット"の矢印に合わせて、"カバー"を押し込みます。 "カバー"を最後まで押し込んで、時計回りに回します。 次の図に示すように、 "ボタン"穴が見えて
English _17EnglishCONNECTING WITH OTHER DEVICEConnecting to a monitorConnect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VI
取付けおよび接続14_ 取付けおよび接続初期設定カメラアドレスの設定SW606、SW605、およびSW604を使用して、カメラアドレスを指定します。アドレスは0~255の範囲で指定することができ、SW606は100の位、SW605は10の位、SW604は1の位の数になります。例) カメラアドレス:
日本語 _15日本語ボーレートの設定SW603のピン番号5と6を使用して、ボーレートを設定します。通信速度 PIN 5 PIN 64800 BPS ON ON9600 BPS OFF ON19200 BPS ON OFF38400 BPS OFF OFF工場出荷時の設定は9600 BPSです。RS-
取付けおよび接続16_ 取付けおよび接続ネットワーク上で同一のアドレスに指定した複数のカメラを接続する場合、通信エラーが発生する可能性があります。Mコントローラーターミネーションn < 32ターミネーションSW1-ONSW2-ONCAM nCAM n-1CAM 2CAM 1<RS-42
日本語 _17日本語他のデバイスとの接続モニターへの接続まず、BNCビデオケーブルコネクタの一方の先端にビデオ出力端末を接続します(ビデオアウト)。次に、コネクタのもう一方の先端にモニターのビデオ入力端末を接続します。1.2.モニター背部のビデオ端末BNC ケーブルモニターアラーム入力電源アラーム出
取付けおよび接続18_ 取付けおよび接続ALARM INの接続外部デバイスの信号線の片端を、モニターの対応するアラーム入力ポートに接続します。信号線の片端を、接地している[GND]ポートに接続します。ALARM OUTの接続外部デバイスの信号線の片端を、モニターの対応するアラーム出力ポートに接続しま
日本語 _19日本語アダプタケーブルの接続電源必要に応じてケーブルを接続し、カメラの電源を入れて、カメラが正しく動作するかどうかを確認します。アダプタをカメラの電源端子に接続します。アダプタの電源コードを電源コンセントに差し込みます。1.2.アダプタボード00890A-NA_SCC-C6453N-J
20_ 設定設定カメラをキーボードコントローラまたはDVRに接続して、カメラの設定を操作および変更することができます。キーボードコントローラの使用方法次の手順に従って、コントローラでカメラメニューを設定します。カメラ設定画面を開きます。ジョイスティックを使用してメニュー間を移動します。[ENTER]
日本語 _21日本語メインメニューカメラの電源を入れると最初に表示される画面で、必要に応じてカメラ環境を設定することができます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。プロフィールカメラの設置環境に適したモード
22_ 設定設定プロフィール事前に定義された構成から、カメラの設置環境に適した構成を1つ選択することができます。 プロフィールの各項目で行った選択は、カメラの他のすべての設定に影響します。標準カメラ設定を、標準環境に自動的に最適化します。ITSこの設定を行うと、トラフィック状況を分析することができ、
日本語 _23日本語カメラ設定メニュー標準ITSバックライト デイ/ナイト ゲーミング親メニュー サブメニューXDR 中間 中間 中間 MEDIUM 中間デイ/ナイト自動 自動 デイ 自動 デイナイト - - - - -バースト オフ オン オフ オフ オフ外部 - - - - -バースト オフ オ
installation & connection18_ installation & connectionTo connect ALARM INConnect one end of the external device's signal line to a corres
24_ 設定設定カメラ設定カメラ・モジュールの一般的な設定を行うことができます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー> - <カメラ設定>を選択します。 カメラ設定メ
日本語 _25日本語アイリスカメラへの日射強度を調整する場合は、 アイリスメニューが役立ちます。ALC : 絞りの開閉を調整します。- レベル : 全体的な輝度レベルを選択します。- BLC : <バックライト>を<BLC>に設定すると、BLC領域を指定できます。 エリア
26_ 設定設定カメラ設定で、デイ/ナイトメニューを自動に設定している間は、AGC メニューは使用できなくなります。フリッカレスをオンに設定している間は、AGC モードは使用できなくなります。モーションAGCのレベルを指定して、カメラモーションを制御できます。 この機能は、 感度アップメニューを自動
日本語 _27日本語フリッカレスこれにより、垂直同期周波数と光源のちらつき周波数との不一致のため発生すると考えられる画面のひずみが抑えられます。<オン>に設定すると、シャッター速度は1/100秒に固定されます。シャッターを固定に、感度アップを固定に、およびAGC を固定に設定すると、&l
28_ 設定設定ナイトデイの持続時間 : フィルタ切替を決定するために必要な時間。マスクエリア : 夜の場面で強力なスポット光源がある場合は、必要に応じてサイズと位置を指定できます。 これにより、強力なスポット光源が存在する夜の場面で、フィルタが切替エラーになったり、切替不能になったりすることを防
日本語 _29日本語ホワイトバランス周囲照明に応じて色を調整する必要がある場合は、<ホワイトバランス>機能を使用できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。照明は一般に、色温度と呼ばれ、ケルビ
30_ 設定設定<カメラ設定> - <ホワイトバランス>を選択します。<ホワイトバランス>を設定するモードを選択します。デイ : デイモードでは、赤と青の値を設定できます。 画面が設定に応じてカラー表示されます。R-GAIN およびB-GAIN の値は<AW
日本語 _31日本語フォーカスモードカメラの録画用に調整した角度に応じて、フォーカスモードを選択できます。- オートフォーカス : 常に画面を監視して焦点を自動的に調整します。 焦点を手動で調整する場合は、この設定は<MF>のときと同じように動作します。 また、パンニング/チルト/ズー
32_ 設定設定垂直同期垂直同期モードを設定できます。- <内部同期>を選択すると、カメラは内部同期を使用します。- <ライン>を選択すると、カメラは同期に外部電源周波数を使用します。 LLフェ-ズを必要に応じて調整できます。AGC COLOR SUP色再現範囲をAGCに従
日本語 _33日本語インテリジェントビデオモーション検知とトラッキング機能を有効にできます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<インテリジェンス>を選択します。
English _19EnglishConnecting the adaptor cablePower SupplyConnect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly.Connec
34_ 設定設定ディスプレイ<オン>に設定すると、検知されたモーションと、設定済みのアドバンスド機能の検出が表示されます。感度モーションセンサーの感度を設定します。RESOLUTION解像度の設定を大きくすれば、より小さな被写体が検出できます。アラーム出力<オン>に設定すると
日本語 _35日本語<ピクセルレベル>を選択します。 サイズと位置設定のピクセルレベルを選択します。<サイズ>を選択して[ENTER]を押します。 ジョイスティックを使用して、プライバシーゾーンのサイズを設定します。<位置>を選択して[ENTER]を押します。 ジ
36_ 設定設定プリセット番号を選択します。<位置>を選択し、ジョイスティックを使用して<パン/チルト/ズーム>を設定します。<プリセットID>を<オン>に設定し、名前を入力します。名前の入力については、“カメラID”を参照してください。 (24ページ
日本語 _37日本語プリセット位置として指定できるチルトの範囲は、0度から90度までです。 チルトが90度を超えると、プリセット位置は指定できません。コントローラ(SSC-1000、2000または5000)を使用して、90度を超えるチルト角度に対してプリセット位置を設定しようとすると、画面に<
38_ 設定設定各項目を選択し、設定します。位置 : <オートパン>の開始位置と終了位置を設定します。 設定画面に移動し、パン/チルトの開始位置を調整し、[ENTER]を押します。 続いて、パン/チルトの終了位置を調整し、[ENTER]を押して<オートパン>の設定を終了します
日本語 _39日本語Pattern Setup監視パターンに対するパン/チルト/ズームの動作を、最大2分間手動で記録できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<オー
40_ 設定設定オートプレイ設定オ-トプレイによって、設定済みのオートパン、パターン、スキャン機能が自動的に動作します。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<オートセッ
日本語 _41日本語領域設定北の方角と領域範囲を設定できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<領域設定>を選択します。<方位>を<オン&g
42_ 設定設定アラーム設定8個のアラーム入力と3個のアラーム出力があります。 プリセット、パターン、スキャン機能の設定に従って外部センサーからの入力を検出し、アラーム出力を生成します。 アラームの持続時間は、対応するプリセットの<持続時間>と、そのアラーム動作によって定義されます。各メ
日本語 _43日本語アラーム入力設定 : アラームセンサーの操作を<N/O>、<N/C>、<オフ>から選択します。アラーム出力設定 : アラーム入力ポートに合わせてアラーム出力ポートを設定します。オートセット : パターンを設定し、アラーム入力に対応する動作をスキ
2_ overviewoverviewCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER
20_ setupsetupConnect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera.HOW TO USE THE
44_ 設定設定時間設定画面上に時計を表示するかどうか、および時刻フォーマットを設定します。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<時間設定>を選択します。<
日本語 _45日本語工場初期値選択すると<工場初期値>の画面が表示され、<OK>を選択してすべての設定を工場初期値にリセットできます。 ただし、プロトコル、通信速度、アドレスおよび言語の設定は初期値にリセットされません。システムを工場初期値へリセットすると、すべての設定データ
46_ 設定設定通信カメラのRS-485通信を設定できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<通信>を選択します。各項目を選択、設定します。優先順位 : &l
日本語 _47日本語言語ユーザー・インタフェースの言語を設定できます。各メニュー項目の選択および保存方法は、"キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ)。<メインメニュー>-<言語>を選択します。上/下キーを使用して、言語を選択し
48_ 付録付録ショートカットキー機能 キーカメラ設定デイ/ナイト – デイ[PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]デイ/ナイト – ナイト[PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER]デイ/ナイト – 自動[PRESET] + [5] +
日本語 _49日本語仕様項目 説明製品タイプ スマート・ドーム・カメラ電源 AC 24 V (60 Hz)消費電力 11WTV方式 NTSC標準カラーシステム画像センサー Super-HAD IT CCD有効画素数 768(H) x 494(V)TV方式ライン周波数水平 : 15, 734 Hz (
付録50_ 付録項目 説明パンパン範囲 : 360度エンドレスプリセットパン速度 : 最大600度/秒手動パン速度 : 0.01~180度/秒チルトチルト範囲 : -6˚~186˚プリセットパン速度 : 最大600度/秒手動パン速度 : 0.01~180度/秒リモコンRS-485(半二重&
日本語 _51日本語製品外観00890A-NA_SCC-C6453N-JAP.indb 51 2009-08-06 오후 1:47:55
00890A-NA_SCC-C6453N-JAP.indb 52 2009-08-06 오후 1:47:55
Manual do usuárioCâmera Smart DomeSCC-C6453Nimagine as possibilidadesObrigado por adquirir este produto Samsung.Para receber um atendimento mais compl
English _21EnglishMAIN MENUThis is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs.Fo
2_ visão geralvisão geralATENÇÃORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA.ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE P
Português _3PortuguêsNão coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos, etc.) ou recipientes com água em cima da câmera.
visão geral4_ visão geralATENÇÃONão deixe cair objetos no produto ou movimente-o com violência. Mantenha-o longe de locais sujeitos a excessiva vibraç
Português _5PortuguêsDECLARAÇÃO FCCEste aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições se
visão geral6_ visão geralINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESLeia estas instruções.Guarde estas instruções.Preste atenção a todos os avisos.Sigas todas
Português _7PortuguêsÍNDICEVISÃO GERAL 26 Instruções de Segurança Importantes7 Índice8 Recursos8 O que está Incluso9 Informações ResumidasINSTALA
visão geral8_ visão geralRECURSOSTecnologia de processamento de sinal digital de última geração, processamento de imagem digital total e algoritmo esp
Português _9PortuguêsINFORMAÇÕES RESUMIDASCÂMERAUNIDADE DA BASELimpe a superfície da lente cuidadosamente com um tecido apropriado para lente ou tecid
10_ instalação e conexãoinstalação e conexãoPREPARANDO A INSTALAÇÃOUtilize o gabarito para instalação no teto quando você mesmo for instalar a câmera
Português _11PortuguêsUtilize os três “PARAFUSOS” para fixar a “UNIDADE DA BASE” na posição de instalação da “CÂMERA”.Acople os cabos externos aos “CON
22_ setupsetupPROFILEYou can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your s
instalação e conexão12_ instalação e conexãoConecte o “CABO DE SEGURANÇA” da “CÂMERA” ao “CABO DA BRAÇADEIRA” na “UNIDADE DA BASE”. Alinhe o “CONECTOR
Português _13PortuguêsAlinhe a seta da “TAMPA” à seta da “UNIDADE DA BASE” e empurre a “TAMPA”. Insira a “TAMPA” até o fim e gire-a no sentido horário.
instalação e conexão14_ instalação e conexãoCONFIGURAÇÃO INICIALConfiguração do endereço da câmeraUtilize SW606, SW605 e SW604 para especificar o ende
Português _15PortuguêsConfiguração da taxa de transmissãoUtilize os pinos 5 e 6 da SW603 para configurar a taxa de transmissão.TX BAUDS PIN 5 PIN 6480
instalação e conexão16_ instalação e conexãoUm erro de comunicação pode ocorrer se você conectar várias câmeras atribuídas ao mesmo endereço na rede.M
Português _17PortuguêsCONECTANDO A OUTRO DISPOSITIVOConectando a um monitorConecte uma extremidade do conector do cabo de vídeo BNC ao Terminal de saí
instalação e conexão18_ instalação e conexãoPara conectar a ALARM INConecte uma extremidade da linha de sinal do dispositivo externo a uma porta de AL
Português _19PortuguêsConectando o cabo do adaptadorFonte de alimentaçãoConecte os cabos, conforme necessário, e ligue a câmera para verificar se ela
20_ configuraçãoconfiguraçãoConecte a câmera ao controlador do teclado ou DVR, com o qual você pode manipular e alterar as configurações da câmera.COM
Português _21PortuguêsMENU PRINCIPALEssa é a primeira tela vista ao ligar a câmera. Nela, é possível configurar o ambiente da câmera de acordo com as
English _23EnglishCAMERA SETUP MENUSTANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMINGParent MenuSub-menusXDRMEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUMDAY/NIGHTAUTO AUTO
22_ configuraçãoconfiguraçãoPERFILVocê pode selecionar uma dentre as configurações predeterminadas, conforme apropriado para o seu ambiente de instala
Português _23PortuguêsMENU AJ CÂMERAPADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGOMenu paiSubmenusXDRMÉDIO MÉDIO MÉDIO MÉDIO MÉDIODIA/NOITEAUTO AUTO DIA AUTO DIA
24_ configuraçãoconfiguraçãoAJ CÂMERAVocê pode fazer as configurações gerais do módulo da câmera.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte
Português _25PortuguêsIRISO menu ÍRIS é útil para ajustar a intensidade da radiação que entra na câmera.ALC : Ajuste a abertura e o fechamento da íris
26_ configuraçãoconfiguraçãoEnquanto o menu DIA/NOITE estiver em AUTO na Configuração da câmera, o menu AGC não estará disponível.Enquanto SEM TREM est
Português _27PortuguêsSEM TREM.Essa opção impedirá uma possível distorção da tela devido a uma incompatibilidade entre a freqüência de sincronização v
28_ configuraçãoconfiguraçãoNOITEDIA, TEMPO PERM : Tempo necessário para determinar a troca do filtro.ÁREA MÁSC : Se houver uma fonte de luz de ponto
Português _29PortuguêsBAL. BRSe for necessário ajustar a cor de acordo com a iluminação ambiente, você poderá usar a função <BAL. BR>.Para selec
30_ configuraçãoconfiguraçãoSelecione <AJ CÂMERA> - <BAL. BR>.Selecione um modo no qual você pode configurar <BAL. BR>.DIA : Você pod
Português _31PortuguêsMODO FOCOVocê pode selecionar o modo foco de acordo com o ângulo que ajustou para a gravação da câmera.- AF : Isso monitorará a
24_ setupsetupCAMERA SETYou can configure the general settings of the camera module.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the
32_ configuraçãoconfiguraçãoV-SYNCVocê pode configurar o modo V-SYNC.- Se selecionar <INT>, a câmera utilizará a sincronização interna.- Se sel
Português _33PortuguêsVÍDEO INTELIGENTEVocê pode ativar as funções de detecção e acompanhamento de movimento.Para selecionar e salvar cada item de men
34_ configuraçãoconfiguraçãoDISPLAYQuando <LIG> estiver selecionada, exibirá o movimento detectado e a detecção da função avançada configurada.S
Português _35PortuguêsSelecione <NÍVEL PIXEL>. Selecione o nível de pixel para as configurações de TAM. e LOC..Selecione <TAM.>e pressione
36_ configuraçãoconfiguraçãoSelecione o número predefinido.Selecione <POSIÇÃO> e ajuste <PAN/TILT/ZOOM> para a configuração desejada utiliza
Português _37PortuguêsA posição predefinida pode ser especificada para uma faixa de inclinação entre 0° e 90°. As predefinições que estiverem fora de um
38_ configuraçãoconfiguraçãoSelecione cada item e configure conforme apropriado.POSIÇÃO : Configure as posições de início e término para <PAN AUTO>
Português _39PortuguêsConfiguração de rotinaVocê pode registrar manualmente os movimentos de expansão/inclinação/zoom em uma rotina de monitoramento d
40_ configuraçãoconfiguraçãoConfiguração de reprodução automáticaREPR AUTO é executada com as funções PAN AUTO, ROTINA e VAR. automaticamente configur
Português _41PortuguêsAJ ZONAVocê pode configurar a direção norte e a cobertura da zona.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como uti
English _25EnglishIRISThe IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera.ALC : Adjust the open and close o
42_ configuraçãoconfiguraçãoAJ ALMFornece 8 entradas de alarme e 3 saídas de alarme. Detecta as entradas de alarme dos sensores externos que cooperam
Português _43PortuguêsAJ ENT ALM : Selecione a operação do sensor de alarme entre <NO>, <NC> e <DESL>.AJ SAÍDA ALM : Configure a port
44_ configuraçãoconfiguraçãoAJ RELÓGConfigura se o relógio será exibido na tela com o formato de hora.Para selecionar e salvar cada item de menu, cons
Português _45PortuguêsPADRÕES FÁBRICAQuando selecionada, a tela <PADRÕES FÁBRICA> é exibida e você pode redefinir todas as configurações de fábr
46_ configuraçãoconfiguraçãoCOMUNVocê pode configurar a comunicação RS-485 relacionada à câmera.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “
Português _47PortuguêsIDIOMAVocê pode configurar o idioma da interface do usuário.Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar
48_ apêndiceapêndiceTECLAS DE ATALHOFunção TeclaAJ CÂMERADIA/NOITE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DIA/NOITE - NOITE [PRESET] + [5] + [1] +
Português _49PortuguêsESPECIFICAÇÕESItem DescriçãoTipo de produtoCÂMERA SMART DOMEFonte de alimentaçãoCA 24 V (60 Hz)Consumo de energia11WPadrão da TV
apêndice50_ apêndiceItem DescriçãoPANFaixa de PAN : 360˚sem fimVelocidade de expansão predefinida : 600˚/s, máximoVelocidade de expansão manual : 0,01
Português _51PortuguêsAPRESENTAÇÃO DO PRODUTO00890A-NA_SCC-C6453N-BP.indb 51 2009-08-06 오후 5:59:39
26_ setupsetupAs long as the DAY/NIGHT menu is set to AUTO in Camera Setup, the AGC menu is not available.As long as FLICKERLESS is set to ON, the AGC
AB68-00890A00890A-NA_SCC-C6453N-BP.indb 52 2009-08-06 오후 5:59:39
English _27EnglishFLICKERLESSThis will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequ
28_ setupsetupNIGHTDAY DWELL TIME : Time required to determine the filter switch.MASK AREA : If there exists a bright spot light source in a night sce
English _29EnglishWHITE BALIf you need to adjust the color according to the ambient illumination, you can use the <WHITE BAL> function.For selec
English _3EnglishDo not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers filled with water on top of the camera. Do
30_ setupsetupSelect <CAMERA SET> - <WHITE BAL>.Select a mode where you set the <WHITE BAL>.DAY : You can set the RED, and BLUE valu
English _31EnglishFOCUS MODEYou can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording.- AF : This will monitor the sc
32_ setupsetupV-SYNCYou can set the V-SYNC mode.- If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization.- If selecting <LINE
English _33EnglishINTELLIGENT VIDEOYou can enable the motion detection and tracking functions.For selecting and saving each menu item, refer to “How t
34_ setupsetupDISPLAYWhen selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function.SENSITIVITYSets the sensi
English _35EnglishSelect the <PIXEL LEVEL>. Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings.Select the <SIZE> and press [ENTER].
36_ setupsetupSelect the preset number.Select <POSITION> and adjust <PAN/TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick.Set <PRESET
English _37EnglishThe preset position can be specified for a tilt range of between 0° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be
38_ setupsetupSelect each item and set appropriately.POSITION : Set the starting and ending positions for the <AUTO PAN>. Move to the setting sc
English _39EnglishPattern SetupYou can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes.For selecting and savi
overview4_ overviewCAUTIONDo not drop objects on the product or apply strong blows to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or
40_ setupsetupAuto Play SetupAUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically.For selecting and saving each menu item, re
English _41EnglishZONE SETYou can set the north direction and the zone coverage.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyb
42_ setupsetupALARM SETIt provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured pres
English _43EnglishALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>.ALARM OUT SET : Set the alarm out po
44_ setupsetupCLOCK SETSets whether to display the clock on the screen and its time format.For selecting and saving each menu item, refer to “How to u
English _45EnglishFACTORY DEFAULTSWhen selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default set
46_ setupsetupCOMMUNICATIONYou can set the RS-485 communications setting in regard of the camera.For selecting and saving each menu item, refer to “Ho
English _47EnglishLANGUAGEYou can set the language of the user interface.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard co
appendix48_ appendixappendixSHORTCUT KEYSFunction KeyCAMERA SETDAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] +
English _49EnglishSPECIFICATIONSItem DescriptionProduct TypeSMART DOME CAMERAPower SourceAC 24 V (60 Hz)Power Consumption11WTV StandardNTSC STANDARD C
English _5EnglishFCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions :1) This device
appendix50_ appendixItem DescriptionPANPAN range : 360˚EndlessPreset Pan Speed : 600˚/sec, maximumManual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/secTILTTilt range : -
English _51EnglishPRODUCT APPEARANCE00890A-NA_SCC-C6453N-ENG.indb 51 2009-08-05 오후 3:03:42
00890A-NA_SCC-C6453N-ENG.indb 52 2009-08-05 오후 3:03:42
Guide d'utilisationCaméra Smart DomeSCC-C6453NImaginez les possibilitésNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à
2_ présentationprésentationATTENTIONRISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS
Français _3FrançaisNe pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de contenant remplis d’eau
présentation4_ présentationAVERTISSEMENTNe pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dan
Français _5FrançaisDÉCLARATION RELATIVE À LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la
présentation6_ présentationINSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉVeuillez lire ces instructions.Conservez ces instructions.Prêtez attention
Français _7FrançaisCONTENUPRÉSENTATION 26 Instructions Importantes Relatives à la Sécurité7 Contenu8 Caractéristiques8 Contenu de l’emballage9 Ap
overview6_ overviewIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead these instructions.Keep these instructions.Heed all warnings.Follow all instructions.Do not use t
présentation8_ présentationCARACTÉRISTIQUESTechnologie d’avant-garde de traitement numérique du signal, traitement de l’image entièrement numérique et
Français _9FrançaisAPERÇUCAMÉRAARMATUREEssuyez avec précaution la surface sale de l’objectif avec un papier ou un chiffon pour objectif que vous aurez
10_ installation et branchementinstallation et branchementPRÉPARATION DE L’INSTALLATIONUtilisez le gabarit d’installation au plafond lorsque vous inst
Français _11FrançaisUtilisez les trois « VIS » pour fixer l’« ARMATURE » sur la « CAMÉRA » en position d’installation.Branchez les câbles externes aux
installation et branchement12_ installation et branchementBranchez le « FIL DE SÉCURITÉ » de la « CAMÉRA » au « SUPPORT DE FIL » situé sur l’« ARMATUR
Français _13FrançaisAlignez la flèche de l’« ENVELOPPE » avec la flèche de l’« ARMATURE » et appuyez sur le « BOÎTIER ». Insérez le « BOÎTIER » à fond e
installation et branchement14_ installation et branchementCONFIGURATION INITIALEConfiguration de l’adresse de la caméraUtilisez les modèles SW606, SW6
Français _15FrançaisConfiguration du débit de transmissionUtilisez les broches 5 et 6 du modèle SW603 pour régler le débit de transmission.VITESSE PIN
installation et branchement16_ installation et branchementUne erreur de communication peut se produire dans le cas du raccordement de plusieurs caméra
Français _17FrançaisBRANCHEMENT À UN AUTRE DISPOSITIFBranchement à un moniteurBrancher d'abord l'une des extrémités du câble vidéo à la born
English _7EnglishCONTENTSOVERVIEW 26 Important Safety Instructions7 Contents8 Features8 What’s Included9 At a GlanceINSTALLATION & CONNECTION
installation et branchement18_ installation et branchementPour brancher une ALARM INBranchez une extrémité de la ligne de signal du dispositif externe
Français _19FrançaisBranchement du câble d’adaptateurAlimentationBranchez les câbles selon les besoins et mettez la caméra en marche pour vérifier si
20_ configurationconfigurationBranchez la caméra à la commande ou au DVR à clavier, à partir desquels vous pouvez administrer et changer les réglages
Français _21FrançaisMENU PRINCIPALIl s’agit du premier écran que vous apercevez lorsque vous mettez la caméra en marche pour régler la caméra selon la
22_ configurationconfigurationPROFILVous pouvez sélectionner un profil parmi les configurations prédéfinies, en fonction des conditions d’installation
Français _23FrançaisMENU REG CAMERASTANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEUMenu Parent Sous-menusXDRMOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYENJOUR/NUITAUTO AUTO JOUR AU
24_ configurationconfigurationREG CAMERAVous pouvez définir les réglages de base du module de caméra.Pour sélectionner et enregistrer chaque article d
Français _25FrançaisIRISVous utiliserez le menu IRIS si vous voulez régler l’intensité du rayonnement qui entre dans la caméra.ALC : Réglez l’ouvertur
26_ configurationconfigurationTant que le menu JOUR/NUIT est réglé à AUTO dans Rég Caméra, le menu AGC n’est pas disponible.Tant que ANTI-BATTEMENT es
Français _27FrançaisANTI-BATTEMENTCela empêchera toute distorsion de l’écran due à un manque de correspondance entre la fréquence de synchronisation v
overview8_ overviewFEATURESWith the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-
28_ configurationconfigurationNUITJOUR HEURE RET PROG : Temps requis pour déterminer le changement de filtre.ZONE MASQUAGE : S’il y a une source de lu
Français _29FrançaisBAL BLANCSSi vous devez régler la couleur selon l’éclairage ambiant, utilisez la fonction <BAL BLANCS>.Pour sélectionner et
30_ configurationconfigurationSélectionnez <REG CAMERA> - <BAL BLANCS>.Sélectionnez un mode dans lequel vous règlerez la <BAL BLANCS&g
Français _31FrançaisMODE FOCUSVous pouvez sélectionner un mode de mise au point en fonction de l’angle que vous avez réglé pour l’enregistrement de la
32_ configurationconfigurationV-SYNCVous pouvez régler le mode V-SYNC.- Si vous sélectionnez <INT>, la caméra utilisera la synchronisation inter
Français _33FrançaisVIDÉO INTELLIGENTEVous pouvez activer les fonctions de détection et de suivi de mouvements.Pour sélectionner et enregistrer chaque
34_ configurationconfigurationAFFICHAGESi <ON> est sélectionné, le mouvement détecté et la détection associés à la fonction avancée configurée s
Français _35FrançaisSélectionnez le <NIVEAU PIXEL>. Sélectionnez le niveau de pixel pour les réglages de la TAILLE et de la POSITION.Sélectionne
36_ configurationconfigurationSélectionnez le numéro du réglage prédéfini.Sélectionnez <POSITION> et réglez <PAN/ORIENT/ZOOM> à la configura
Français _37FrançaisLa position prédéfinie peut être spécifiée dans une plage d’orientation de 0 à 90°. Les préréglages qui se situent hors de cette pla
English _9EnglishAT A GLANCECAMERAFRAME SETWipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol.M
38_ configurationconfigurationSélectionnez chaque article et réglez en conséquence.POSITION : Réglez les positions de début et de fin pour <PAN AUTO
Français _39FrançaisRég RondeVous pouvez enregistrer manuellement les mouvements pan/orient/zoom selon une ronde de surveillance qui peut durer jusqu’
40_ configurationconfigurationConfiguration de Lecture AutoLECTURE AUTO exécute automatiquement les fonctions configurées PAN AUTO, RONDE et BALAYAGE.
Français _41FrançaisREG ZONEVous pouvez régler la direction Nord et la couverture de la zone.Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu,
42_ configurationconfigurationREGL ALARMECette fonction fournit 8 entrées d’alarme et 3 sorties d’alarme. Elle permet de détecter les entrées d’alarme
Français _43FrançaisREG ENT ALARME : Sélectionnez le déclenchement de détecteur d’alarme parmi <NON>, <NF> et <OFF>.REG SORT ALARME
44_ configurationconfigurationREG HORLOGEPour déterminer si l’horloge doit être affichée à l’écran et régler le format de l’heure.Pour sélectionner et
Français _45FrançaisREINIT REGLAGE USINELorsque vous sélectionnez cet article de menu, l’écran <REINIT REGLAGE USINE> apparaît et vous pouvez r
46_ configurationconfigurationCOMMUNICATIONVous pouvez régler le paramètre de transmission RS-485 en fonction de la caméra.Pour sélectionner et enregi
Français _47FrançaisLANGUEVous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur.Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vo
Comments to this Manuals