Samsung GT-E1200M User Manual

Browse online or download User Manual for Smartphones Samsung GT-E1200M. Samsung GT-E1200M Uživatelská přiručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Printed in KoreaGH68-36861BCzech. 06/2012. Rev. 1.0Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho přístroje v závislosti na softwaru p

Page 2 - Uživatelská příručka

9 1 Tlačítko potvrzeníVýběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje; v základním režimu – aktivace režimu MenuFunkce této klávesy se může

Page 3 - Používání této příručky

10IkonyIkony zobrazené na displeji se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb.Ikona PopisSíla signáluProbíhá voláníPřesměro

Page 4

11Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonuNyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použití.Vložení SIM karty a baterieSejměte zadní kryt

Page 5 - Ikony v pokynech

12Nabíjení bateriePřipojte cestovní adaptér k multifunkčnímu 1. konektoru.Po dokončení nabíjení cestovní adaptér odpojte.2. Vždy před vyndáním baterie

Page 6 - Ochranné známky

13Používání základních funkcíNaučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce svého mobilního telefonu.Zapnutí nebo vypnutí telefonuZapnut

Page 7

14Přístup k menuOtevírání menu telefonu:V základním režimu přejdete do režimu Menu 1. stisknutím <Menu>.K přechodu do režimu Menu může být nutné

Page 8

15Přizpůsobení telefonuNastavení zvukového profiluAktivace zvukového profilu:V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Profily.Vyberte požadovaný profil.2

Page 9 - Představení vašeho

16Používání základních funkcí pro voláníVytočení hovoruV základním režimu zadejte směrové číslo oblasti 1. a telefonní číslo.Stisknutím [2. ] číslo vy

Page 10

17Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoruV průběhu hovoru můžete upravit hlasitost stisknutím navigačního tlačítka nahoru nebo dolů.Používání f

Page 11 - Ikona Popis

18Odesílání a prohlížení zprávOdeslání textové zprávyV režimu Menu vyberte možnost 1. Zprávy → Vytvořit zprávu.Zadejte číslo příjemce a přejděte dolů

Page 12 - Sestavení a příprava

GT-E1200MUživatelská příručka

Page 13 - Nabíjení baterie

19Zadávání textuZměna režimu zadávání textuStisknutím a podržením [• ] lze přepnout mezi režimy T9 a ABC. V závislosti na oblasti může být také možné

Page 14 - Používání základních

20Režim ABCStiskněte příslušné alfanumerické tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný znak.Režim číselZadejte číslo stisknutím příslušného

Page 15 - Přístup k menu

21Přidání a vyhledání kontaktůUmístění pro ukládání kontaktů může být přednastaveno s ohledem na vašeho poskytovatele služeb. Chcete-li umístění změni

Page 16 - Přizpůsobení telefonu

22Používání pokročilých funkcíNaučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce svého mobilního telefonu.Používání pokročilých funkcí p

Page 17

23Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoruStisknutím <Podržet> nebo <Načíst> hovor podržíte nebo vyvoláte.Vytočení druhého hovoruPo

Page 18

24Volání na mezinárodní čísloV základním režimu zadáte znak + stisknutím a 1. podržením [0].Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód 2. země, sm

Page 19 - Odesílání a prohlížení zpráv

25Zadejte číslo, které chcete odmítat.3. Vyberte možnost v 4. Kritéria (v případě potřeby).Stiskněte <5. Vybrat>.Chcete-li přidat další čísla,

Page 20 - Zadávání textu

26Používání nástrojů a aplikacíNaučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi ve svém mobilním telefonu.Aktivace mobilního stopařePokud někdo

Page 21

27Vyberte příjemce ze seznamu kontaktů stisknutím 5. tlačítka <Volby> → Kontakty. V seznamu příjemců můžete dále zadávat telefonní čísla včetně

Page 22 - Přidání a vyhledání kontaktů

28Nastavení a používání budíkuNaučte se nastavit a ovládat upozornění na důležité události.Nastavení nového budíkuV režimu Menu vyberte 1. Budík.Vybe

Page 23 - Používání pokročilých

2www.sar-tick.comTento výrobek splňuje platné národní limity SAR - 2,0 W/kg. Maximální hodnoty SAR naleznete v části Informace o certifikaci SAR (Spec

Page 24

29Nastavení časovačeV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Časovač.Stisknutím tlačítka 2. Nastavit zadejte čas, který chcete odpočítat, a stiskněte tla

Page 25

30Převod měn nebo jednotekV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Převodník → typ převodu.Zadejte měny nebo jednotky do příslušných polí.2. Aktivace bate

Page 26

31Otevřete seznam kontaktů stisknutím <4. Volby> → Seznam kontaktů.Do seznamu příjemců můžete zadat také telefonní čísla. Přejděte ke kroku 7.V

Page 27 - Používání nástrojů a

32Řešení problémůPo zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:Kód Zkuste problém vyřešit takto:Hes

Page 28 - Falešná volání

33Hovory jsou přerušoványNacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo špatným příjmem, můžete ztratit spojení se sítí. Přejděte na jiné místo a z

Page 29 - Nastavení a používání budíku

34Při volání z části kontakty se hovor nespojíZkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo • správné číslo.V případě potřeby číslo zadejte a uložte

Page 30 - Používání kalkulačky

35Bezpečnostní upozorněníChcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob nebo poškození zařízení, před jeho použitím si přečtěte následující informace

Page 31 - Aktivace baterky

36Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) bateriíPokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte v nejbližším autorizova

Page 32

37Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání zařízení v oblastech s omezenímiV místech, na kterých je zakázáno použí

Page 33 - Řešení problémů

38Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na jeho výrobce ohledně informací o možném rušení rádiovými signályNěkterá naslouchátka mohou být rušena rá

Page 34

3Nejdříve si přečtěte tyto informacePřed použitím telefonu si pečlivě přečtěte • bezpečnostní upozornění a tuto příručku; dozvíte se zde informace o b

Page 35

39Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních zařízení při řízení motorového vozidlaPři řízení je vaší hlavn

Page 36 - Bezpečnostní

40Použijte zařízení, budete-li potřebovat volat o pomoc. Při • požáru, dopravní nehodě nebo naléhavých zdravotních obtížích vytočte místní tísňové čís

Page 37

41Zařízení nepoužívejte ani neskladujte v prašném, znečištěném prostředíPrach může způsobit poruchu zařízení.Zařízení nepokládejte na šikmé plochyV př

Page 38

42Zařízení neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádobMohlo by dojít k netěsnosti baterie.•

Page 39

43Snížení nebezpečí opakovaných poruch hybnostiPokud opakovaně provádíte určité pohyby, například tisknete tlačítka, kreslíte prsty znaky na dotykovou

Page 40

44Nevkládejte zařízení nebo dodané příslušenství do očí, uší nebo ústTakové jednání může způsobit udušení nebo vážné zranění.V průběhu hovoru:Držte za

Page 41

45Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho opravitJakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít za následek • zrušení platnosti záruky

Page 42

46Instalujte mobilní zařízení a vybavení opatrněZajistěte, aby byla mobilní zařízení a související vybavení • ve vozidle pevně uchycena.Neumisťujte za

Page 43

47Bezpečné uchovávání osobních údajů a důležitých datPři používání zařízení nezapomínejte zálohovat důležitá • data. Společnost Samsung neručí za ztrá

Page 44

48Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate)TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ NORMY PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁMVaše mobilní zařízení je r

Page 45

4Zvuky, tapety a obrázky obsažené v tomto telefonu • mohou být na základě licence mezi společností Samsung a jejich příslušnými vlastníky používány po

Page 46

49U tohoto zařízení byl proveden test specifické míry absorpce (SAR) při používání u těla, a to za použití se schváleným příslušenstvím nebo za použit

Page 47

50Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou

Page 48

51ProhlášeníNěkterý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami ne

Page 49 - Absorption Rate)

52Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou

Page 50 - Správná likvidace výrobku

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktmobilní telefon pro sítě GSM: GT-E120

Page 51

5[ ]Hranaté závorky: tlačítka telefonu; například: [ ] (znamená Vypínací tlačítko/Tlačítko ukončení) < >Lomené závorky: kontextová tlačítka ovlá

Page 52 - Prohlášení

6ObsahPředstavení vašeho mobilního telefonu ... 8Rozvržení telefonu ...8Ikon

Page 53

7Používání stopek.....29Používání kalkulačky ....

Page 54 - (Zástupce v EU)

8Představení vašeho mobilního telefonuV této části se nacházejí informace o rozvržení telefonu, tlačítkách a ikonách.Rozvržení telefonu 1 2 8 3 7

Comments to this Manuals

No comments