www.samsung.comUser manualEO-SG900
10Connecting using an audio cableYou can use an audio cable to connect other media devices, such as a smartphone, to the Bluetooth speaker.Audio playb
100Copyright © 2014 Samsung Electronics• Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z głośnika Bluetooth Samsung Level, należy uważnie przeczytać tę inst
101PolskiGłośnik ładuje się poprzez podłączenie go do komputera lub zasilacza USB za pomocą kabla USB.• W trakcie ładowania głośnika przycisk włączan
102Czas ładowania (litowo-jonowa / 1 600 mAh)Czas ładowania• Ok. 2 godz. (w przypadku użycia ładowarki o natężeniu znamionowym 1 A lub wyższym)• Ok.
103PolskiWłączanie i wyłączanie głośnika BluetoothNaciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lub wyłączyć głośnik Bluetooth. Pr
104Uwagi dotyczące posługiwania się interfejsem Bluetooth• Odległość między tym urządzeniem a innym urządzeniem Bluetooth nie może przekraczać maksym
105Polski• Niektóre urządzenia, zwłaszcza te, które nie były testowane ani nie zostały zatwierdzone przez Bluetooth SIG, mogą nie być zgodne z tym ur
106Łączenie za pomocą kabla audioMożesz też użyć kabla audio, aby połączyć z głośnikiem Bluetooth inne urządzenia multimedialne, takie jak smartfony.O
107PolskiKorzystanie z głośnika BluetoothPo podłączeniu głośnika Bluetooth do urządzenia obsługującego technologię Bluetooth lub NFC, można za jego po
108Odbieranie połączeniaGdy połączenie przychodzące jest kierowane na podłączone urządzenie, możesz je odebrać, naciskając przycisk Odtwórz/Stop.• Na
109Polski• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Odtwórz/Stop, aby zawiesić bieżące połączenie i odebrać nadchodzące połączenie.• Naciśnij i przytrzymaj p
11EnglishUsing the Bluetooth speakerWhen the Bluetooth speaker is connected to a Bluetooth or NFC-enabled device, you can play audio on the speaker or
110Ochrona urządzenia przed wodą.Nie przechowywać urządzenia w bardzo gorących lub bardzo zimnych miejscach. Zaleca się używanie urządzenia w temperat
111PolskiPodczas czyszczenia urządzenia stosować się do następujących wskazówek.• Przetrzeć urządzenie lub ładowarkę ręcznikiem.• Nie używać środków
112Prawidłowa utylizacja baterii z tego produktu(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)Oznaczenie na baterii, instrukcji lu
113Polski1 Zdejmij gumową pokrywę z dolnej części głośnika Bluetooth.Demontaż baterii (bateria niewyjmowana)• Poniższe instrukcje przeznaczone są wył
114Należy uważać, aby podczas zdejmowania pokrywy nie uszkodzić paznokci.4 Wyjmij baterie.2 Poluzuj i wyjmij śruby jak pokazano na poniższym obrazku.3
PolskiDeklaracja zgodnościDane produktuDotyczyProdukt : Samsung Level Box miniModel(e) : EO-SG900Deklaracja i zastosowane normyNiniejszym oświadczamy,
116Drepturi de autor © 2014 Samsung Electronics• Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul Samsung Level (difuzor
117RomânăÎncărcaţi difuzorul conectându-l la computer sau la adaptorul USB prin cablul USB.• Butonul Pornire devine roşu în timpul încărcării difuzor
118Timpul de încărcare (1600 mAh)Timp de încărcare• Aprox. 2 ore (când se utilizează încărcătoare de 1 A sau de amperaj mai mare)• Aprox. 5 ore (cân
119RomânăPornirea sau oprirea difuzorului BluetoothŢineţi apăsat butonul Pornire pentru a porni sau pentru a opri difuzorul Bluetooth. Când porniţi di
12Receiving a callWhen there is an incoming call on the connected device, you can answer the call by pressing the Play/Stop button.• Press the Play/S
120Notificări pentru utilizarea caracteristicii Bluetooth• Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. şi celălalt dispozitiv Bluetooth se află în raza maximă
121RomânăConectarea prin Bluetooth1 Porniţi difuzorul Bluetooth. Ţineţi apăsat butonul Asociere ( ) timp de aproximativ trei secunde.• Difuzorul in
122Conectarea folosind un cablu audioPuteţi utiliza un cablu audio pentru a conecta alte dispozitive media, cum ar fi un telefon inteligent, la difuzo
123RomânăUtilizarea difuzorului BluetoothAtunci când difuzorul Bluetooth este conectat la un dispozitiv compatibil Bluetooth sau NFC, puteţi să redaţi
124Primirea unui apelAtunci când primiţi un apel pe dispozitivul conectat, puteţi prelua apelul apăsând pe butonul Redare/Oprire.• Apăsaţi pe butonul
125Română• Ţineţi apăsat butonul Redare/Oprire pentru a comuta între apeluri.Aplicaţia Samsung LevelPe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Sa
126Feriţi dispozitivul de umezealăNu depozitaţi dispozitivul în zone foarte fierbinţi sau foarte reci. Este recomandată utilizarea dispozitivului la t
127RomânăAveţi în vedere următoarele lucruri când ştergeţi dispozitivul• Ştergeţi dispozitivul sau încărcătorul cu un prosop.• Nu utilizaţi substanţ
128Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest marcaj de pe baterie, de
129Română1 Îndepărtați învelișul de cauciuc situat pe partea inferioară a difuzorului Bluetooth.Scoaterea bateriei (tip nedetaşabil)• Aceste instrucţ
13English• Press and hold the Play/Stop button to hold the current call and answer the incoming call.• Press and hold the Play/Stop button to switch
130Aveţi grijă să nu vă răniţi unghiile când scoateţi capacul.4 Scoateți bateriile.2 Desfaceţi şi scoateţi şuruburile după cum este ilustrat în imagin
RomânăDeclaraţie de conformitateDetalii produsPentru următorulProdus : Samsung Level Box miniModel(e) : EO-SG900Declaraţie şi standarde aplicabilePrin
132Жак за аудио входЖак за свързване на захранващ източникБутон Сдвояване( )МикрофонCopyright © 2014 Samsung Electronics• Моля, прочетете това ръко
133БългарскиПроверете опаковката на продукта за наличието на Bluetooth високоговорител, USB кабел и Ръководство на потребителя. Елементите, доставени
134Време на зареждане (1600 mAh)Време на зареждане• Прибл. 2 h (при използване на зарядни устройства 1 A или повече)• Прибл. 5 h (при използване на
135БългарскиВключване или изключване на Bluetooth високоговорителяНатиснете и задръжте бутона за включване, за да включите или да изключите Bluetooth
136Бележки за използването на Bluetooth• Устройството и другото Bluetooth устройство трябва да са в максималния диапазон за Bluetooth (10 м). Ако меж
137Български• Някои устройства, особено тези, които не са тествани и одобрени от Bluetooth SIG, може да не са съвместими с вашето устройство.Свързван
138Свързване с помощта на аудио кабелМожете да използвате аудио кабел, за да свържете други мултимедийни устройства, като например смартфон, към Bluet
139БългарскиИзползване на Bluetooth високоговорителяКогато Bluetooth високоговорителят е свързан към Bluetooth или NFC устройство, можете да възпроизв
14Keep your device dryDo not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your device at temperatures from 5 °C to 35 °C
140Получаване на повикванеКогато на свързаното устройство се получава входящо повикване, можете да му отговорите чрез натискане на бутона Старт/Стоп.•
141Български• Натиснете и задръжте бутона Старт/Стоп, за да задържите текущото повикване и да отговорите на входящото повикване.• Натиснете и задръж
142Пазете устройството сухоНе съхранявайте устройството на много топли или студени места. Препоръчваме да използвате своето устройство при температури
143БългарскиКогато почиствате устройството, обърнете внимание на следното• Забърсвайте устройството или зарядното устройство с кърпа.• Не използвайт
144Правилно изхвърляне на батериите в този продукт(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Маркировката върху батерията, ръководството
145Български1 Свалете гумения капак от дъното на Bluetooth високоговорителя.Изваждане на батерията (неотстраним тип)• Тези инструкции са предназначен
146Внимавайте да не нараните ноктите си при сваляне на капака.4 Отстранете батериите.2 Развийте и отстранете винтовете, както е показано на изображени
БългарскиДекларация за съответствиеДанни за продуктаЗа следнияПродукт: Samsung Level Box miniМодел(и): EO-SG900Декларация и приложими стандартиДеклари
148Copyright © 2014 Samsung Electronics• Prije uporabe uređaja Samsung Level (Bluetooth zvučnik) pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigur
149HrvatskiNapunite zvučnik spajanjem na računalo ili USB punjač putem USB kabela.• Dok se zvučnik puni, gumb za uključivanje svijetli crvenim svjetl
15EnglishWhen cleaning your device, mind the following• Wipe your device or charger with a towel.• Do not use chemicals or detergents. Doing so may
150Vrijeme punjenja (1600 mAh)Vrijeme punjenja• Otpril. 2 sata (prilikom upotrebe punjača od 1 A ili jačih)• Otpril. 5 sati (prilikom upotrebe USB k
151HrvatskiUključivanje ili isključivanje Bluetooth zvučnikaPritisnite i držite gumb za uključivanje da biste uključili ili isključili Bluetooth zvučn
152Napomene vezane uz uporabu Bluetootha• Vodite računa da su vaš uređaj i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona.(10 m). Ako po
153Hrvatski• Neki uređaji, posebno oni koji nisu testirani ili odobreni od strane Bluetooth SIG-a mogu biti nekompatibilni s vašim uređajem.Spajanje
154Spajanje preko audiokabelaMožete upotrijebiti audiokabel za spajanje drugih medijskih uređaja, kao što je pametni telefon, s Bluetooth zvučnikom.Ni
155HrvatskiKorištenje Bluetooth zvučnikaKada je Bluetooth zvučnik spojen s Bluetooth ili NFC uređajem, možete reproducirati zvuk na zvučniku ili ga ko
156Primanje pozivaKada na spojenom uređaju dođe do dolaznog poziva, možete odgovoriti na poziv pritiskom na gumb Reprodukcija/Prekid.• Pritisnite gum
157Hrvatski• Pritisnite i držite gumb Reprodukcija/Prekid da biste zadržali trenutačni poziv i odgovorili na dolazni poziv.• Pritisnite i držite gum
158Uređaj držite na suhomNemojte držati uređaj u vrlo vrućim ili vrlo hladnim područjima. Preporučuje se koristiti uređaj na temperaturi od 5 °C do 35
159HrvatskiPrilikom čišćenja uređaja vodite računa o sljedećem• Obrišite uređaj ili punjač ručnikom.• Nemojte upotrebljavati kemikalije ili deterdže
16Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
160Ispravno odlaganje baterija proizvoda(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Oznaka na bateriji, priručniku ili amba
161Hrvatski1 Uklonite gumeni poklopac s donjeg dijela Bluetooth zvučnika.Uklanjanje baterije (baterija nije namjenjena za uklanjanje)• Te su upute na
162Pripazite kako ne biste oštetili nokte prilikom otvaranja poklopca.4 Uklonite baterije.2 Otpustite i uklonite vijke kako je prikazano na slici u na
HrvatskiIzjava o sukladnostiPojedinosti o proizvoduZa sljedećiProizvod : Samsung Level Box miniModel(i) : EO-SG900Izjava i primjenjivi standardiIzjavl
164Copyright © 2014 Samsung Electronics• Pre nego što počnete da koristite „Samsung Level“ („Bluetooth“ zvučnik) pročitajte ovo uputstvo kako biste b
165SrpskiPunite zvučnik povezujući ga sa računarom ili USB adapterom za napajanje preko USB kabla.• Taster za uključivanje/isključivanje postaje crve
166Vreme punjenja (1600 mAh)Vreme punjenja• Otprilike 2 sata (kada koristite 1 A ili punjači viših graničnih vrednosti)• Oko 5 sati (kada koristite
167SrpskiUključivanje ili isključivanje „Bluetooth“ zvučnikaPritisnite i držite Taster za uključivanje/isključivanje da biste uključili ili isključili
168Napomene u vezi korišćenja Bluetooth funkcije• Obezbedite da su vaš uređaj i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog dometa Bluetooth veze (10 m
169SrpskiPovezivanje preko „Bluetooth“ funkcije1 Uključite „Bluetooth“ zvučnik. Zatim pritisnite i držite taster Uparivanje ( ) oko tri sekunde.• Zv
17English1 Remove the rubber cover from the bottom of the Bluetooth speaker.Removing the battery (non-removable type)• These instructions are only fo
170Povezivanje pomoću audio kablaMožete da koristite audio kabl za povezivanje drugih medijskih uređaja, kao što su pametni telefon, sa „Bluetooth“ zv
171SrpskiKorišćenje „Bluetooth“ zvučnikaKada je „Bluetooth“ zvučnik povezan sa uređajem sa uključenim „Bluetooth“-om ili NFC funkcijom, možete da rep
172Primanje pozivaKada na povezanom uređaju imate dolazni poziv, možete da odgovorite na poziv pritiskom na taster Reprodukuj/Zaustavi.• Pritisnite t
173Srpski• Pritisnite i zadržite taster Reprodukuj/Zaustavi da biste trenutni poziv stavili na čekanje i odgovorili na dolazni poziv.• Pritisnite i
174Nemojte kvasiti uređajNe skladištite uređaj na veoma toplim ili veoma hladnim mestima. Preporučuje se da uređaj koristite na temperaturama od 5 °C
175SrpskiKada čistite uređaj, imajte na umu sledeće• Obrišite uređaj ili punjač krpom.• Nemojte koristiti hemikalije niti deterdžente. Na taj način
176Pravilno odlaganje baterija za ovaj uređaj(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)Oznaka na bateriji, u priručniku ili
177Srpski1 Skinite gumeni poklopac sa dna „Bluetooth“ zvučnika.Uklanjanje baterije (neuklonjiva)• Ova uputstva su isključivo za vašeg servisera ili o
178Vodite računa da prilikom skidanja poklopca ne oštetite nokte.4 Uklonite baterije.2 Odvijte i izvadite vijke kao što je prikazano na slici u nastav
SrpskiIzjava o usaglašenostiDetalji o proizvoduZa sledećiProizvod : Samsung Level Box miniModel(i) : EO-SG900Izjava i primenjivi standardiOvim izjavlj
18Be careful not to damage your fingernails when you remove the cover.4 Remove the batteries.2 Loosen and remove the screws as shown in the image belo
180Copyright © 2014 Samsung Electronics• Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o Samsung Level (Altifalante Bluetooth) para assegurar
181PortuguêsCarregue o altifalante, ligando-o ao PC ou ao adaptador de alimentação USB através do cabo USB.• A tecla Ligar/Desligar acende uma luz ve
182Tempo de carregamento (1 600 mAh)Tempo de carga• Aprox. 2 hrs (quanto utiliza carregadores 1 A ou superiores)• Aprox. 5 hrs (quando utilizar um c
183PortuguêsLigar e desligar o altifalante BluetoothPrima sem soltar a tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o altifalante Bluetooth. Quando lig
184Informações ao usar Bluetooth• Certifique-se de que o seu dispositivo e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth
185PortuguêsLigar através de Bluetooth1 Ligar o altifalante Bluetooth. Depois, prima sem soltar a tecla de Emparelhamento ( ) por mais ou menos 3 seg
186Ligar utilizando um cabo de áudioPode utilizar um cabo de áudio para ligar a outros dispositivos multimédia, tais como um smartphone, ao altifalant
187PortuguêsUtilizar o altifalante BluetoothQuando o altifalante Bluetooth estiver ligado a um dispositivo com Bluetooth ou NFC activo, pode reproduzi
188Receber uma chamadaQuando receber uma chamada no dispositivo ligado, pode atender a chamada premindo a tecla Reproduzir/Parar.• Prima a tecla Repr
189Português• Prima sem soltar a tecla Reproduzir/Parar para colocar a chamada actual em espera e atender a chamada a receber.• Prima sem soltar a t
EnglishDeclaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Samsung Level Box miniModel(s) : EO-SG900Declaration & Applicable standa
190Mantenha o dispositivo secoNão guarde o dispositivo em áreas muito quentes ou muito frias. Recomenda-se o uso do dispositivo em temperaturas entre
191PortuguêsQuando limpar o dispositivo, tenha em mente• Limpe o seu dispositivo ou o carregador com um toalhete.• Não utilize químicos nem detergen
192Eliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)A marca na bateria, no manua
193Português1 Retire a tampa de borracha do fundo do altifalante Bluetooth.Retirar a bateria (tipo não amovível)• Estas instruções destinam-se apenas
194Tenha cuidado ao retirar a tampa para não danificar as suas unhas.4 Retire a bateria.2 Afrouxe e retire os parafusos como mostra a imagem abaixo.3
PortuguêsDeclaração de conformidadeDetalhes do produtoPara o seguinteProduto : Samsung Level Box miniModelo(s) : EO-SG900Declaração e normas aplicávei
196Autortiesības © 2014 Samsung Electronics• Pirms Samsung Level (Bluetooth skaļruņa) ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodroši
197LatviešuUzlādējiet skaļruni savienojot to ar datoru vai USB strāvas adapteri izmantojot USB kabeli.• Skaļruņa uzlādes laikā ieslēgšanas poga kļūst
198Uzlādes laiks (1 600 mAh)Uzlādes laiks• Aptuveni 2 st. (lietošanas laikā 1 A vai augstāka reitinga lādētājiem)• Aptuveni 5 st. (izmantojot USB ka
199LatviešuBluetooth skaļruņa ieslēgšana un izslēgšanaNospiediet un turiet nospiestu ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu Bluetooth skaļruni. K
2Polski ...100Română ...
20Copyright © 2014 Samsung Electronics• Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de pouvoir utiliser la Samsung Level (enceinte Bluetooth)
200Norādes Bluetooth lietošanai• Nodrošiniet, ka jūsu ierīce un otra Bluetooth ierīce ir Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). Ja starp ierīc
201Latviešu• Dažas ierīces, it sevišķi tās, kuras nav pārbaudījis vai apstiprinājis Bluetooth SIG, var nebūt savietojamas ar jūsu ierīci.Pieslēgšanās
202Savienošana izmantojot audio kabeliJūs varat izmantot audio kabeli, lai pievienotu citas multivides ierīces, kā piemēram viedtālruni ar Bluetooth s
203LatviešuBluetooth skaļruņa lietošanaKad Bluetooth skaļrunis pievienots ierīcei ar iespējotu Bluetooth vai NFC, jūs varat atskaņot audio skaļrunī va
204Zvana saņemšanaKad savienotajā ierīcē tiek saņemts zvans, jūs varat atbildēt uz zvanu nospiežot Atskaņot/Apturēt pogu.• Nospiediet Atskaņot/Apturē
205Latviešu• Nospiediet un turiet nospiestu Atskaņot/Apturēt pogu, lai apturētu pašreizējo zvanu un atbildētu uz ienākošo zvanu.• Nospiediet un turi
206Neļaujiet ierīcei samirktNeglabājiet ierīci ļoti karstā vai ļoti augstā vietā. Ierīci ieteicams izmantot temperatūrā no 5 °C līdz 35 °CNeglabājiet
207LatviešuIerīces tīrīšanas laikā ņemiet vērā šos norādījumus• Noslaukiet ierīci vai lādētāju ar dvieli.• Neizmantojiet ķīmiskas vielas vai šķīdinā
208Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai i
209Latviešu1 Noņemiet gumijas pārsegu no Bluetooth skaļruņa apakšas.Akumulatora izņemšana (neizņemama veida)• Šīs instrukcijas ir tikai jūsu pakalpoj
21FrançaisChargez l’enceinte en la connectant à un ordinateur ou à un adaptateur USB via le câble USB.• En cours de chargement, la touche Marche/Arrê
210Esiet uzmanīgs, lai nesavainotu savu pirkstu nagus, kad jūs noņemat pārsegu.4 Izņemiet akumulatorus.2 Atbrīvojiet un izņemiet skrūves, kā redzams z
LatviešuAtbilstības deklarācijaProdukta informācijaSekojošajamProdukts : Samsung Level Box miniModelis(ļi) : EO-SG900Deklarācija un piemērojamie stand
212© Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2014• Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės „Samsung Level“ („Bluetooth“ garsiakalbiu), pirmiausia perska
213Lietuvių kalbaĮkraukite garsiakalbį prijungdami jį prie kompiuterio ar USB adapterio USB laidu.• Įkraunant garsiakalbį Maitinimo mygtukas švies ra
214Krovimo laikas (1 600 mAh)Įkrovimo laikas• Apie 2 val. (naudojant 1 A ar didesnės srovės stiprumo kroviklį)• Apie 5 val. (naudojant USB laidą) •
215Lietuvių kalba„Bluetooth“ garsiakalbio įjungimas ir išjungimasNorėdami įjungti arba išjungti „Bluetooth“ garsiakalbį, paspauskite ir laikykite Mait
216Pastabos apie „Bluetooth“ naudojimą• Įsitikinkite, kad jūsų prietaisas ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityj
217Lietuvių kalba• Kai kurie prietaisai, ypač neišbandyti ar nepatvirtinti „Bluetooth SIG“, gali būti nesuderinami su jūsų prietaisu.Jungimas naudoj
218Jungimas audio laiduAudio laidu galite prie „Bluetooth“ garsiakalbio prijungti kitus medijos prietaisus, pvz., išmanųjį telefoną.Vienu metu naudoja
219Lietuvių kalba„Bluetooth“ garsiakalbio naudojimasKai „Bluetooth“ garsiakalbis prijungtas prie prietaiso, kuriame veikia „Bluetooth“ arba NFC, galit
22Durée de chargement (1600mAh)Durée de chargement• Environ 2heures (avec un chargeur 1A ou plus)• Environ 5heures (avec un câble USB) • La du
220Skambučio priėmimasKai prijungtas prietaisas priima skambutį, atsiliepti galite paspaudę Atkurti / Stabdyti mygtuką.• Norėdami baigti pokalbį, pas
221Lietuvių kalba• Norėdami atidėti dabartinį pokalbį ir atsakyti į kitą įeinantį skambutį, paspauskite ir laikykite Atkurti / Stabdyti mygtuką.• No
222Laikykite prietaisą sausaiNelaikykite prietaiso labai šaltomis ar karštomis sąlygomis. Rekomenduojama naudotis prietaisu 5–35 °C temperatūrojeNelai
223Lietuvių kalbaValydami prietaisą atkreipkite dėmesį į šiuos punktus• Nuvalykite savo prietaisą ir įkroviklį rankšluosčiu.• Nevalykite chemikalais
224Tinkamas šio gaminio akumuliatoriaus utilizavimas(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo va
225Lietuvių kalba1 Nuo „Bluetooth“ garsiakalbio apačios nuimkite guminį dangtelį.Akumuliatoriaus išėmimas (neišimamo tipo akumuliatorius)• Šios instr
226Dangtelį nuimkite atsargiai, kad nepakenktumėte pirštų nagams.4 Išimkite akumuliatorių.2 Atlaisvinkite ir išsukite varžtelius, kaip parodyta paveik
Lietuvių kalbaAtitikties deklaracijaGaminio specifikacijaŠiamGaminys : Samsung Level Box miniModeliui (-iams): EO-SG900Deklaracija ir taikomi standart
228Copyright © 2014 Samsung Electronics• Turvalise ja korrektse kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne Samsung Level (Bluetooth kõ
229EestiLaadige kõlarit, ühendades see USB-toiteadapteri USB-kaabli abil arvutiga.• Kõlari laadimise ajal muutub Toitenupp punaseks. Toitenupp muutub
23FrançaisAllumer et éteindre l’enceinte BluetoothMaintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour allumer ou éteindre l’enceinte Bluetooth. Lorsque vou
230Laadimisaeg (1 600 mAh)Laadimisaeg• Umbkaudu 2 tundi (kui kasutate 1 A või kõrgemini hinnatud laadijad)• Umbkaudu 5 tundi (kui kasutate USB-kaabl
231EestiBluetooth kõlari sisse- või väljalülitamineBluetooth kõlari sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke Toitenuppu. Bluetooth kõlari esmak
232Bluetoothi kasutamise märkused• Vaanduge, et teie seade ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). Kui seadmete vahel on
233Eesti• Teatud seadmed, eriti sellised, mida pole testitud või Bluetooth SIG poolt heaks kiidetud, võivad teis seadmega mitte ühilduda.Bluetoothi k
234Audiokaabli abil ühendamineTe võite audiokaablit kasutada teiste meediumiseadmete, nagu nt nutitelefoni, ühendamiseks Bluetooth kõlariga.Heli taase
235EestiBluetooth kõlari kasutamineKui Bluetooth kõlar on ühendatud Bluetooth-seadme või NFC-toega seadmega, saate kõlaril esitada heli või kasutada s
236Kõnele vastamineÜhendatud seadme sissetuleva kõne juhul saate sellel vastata, vajutades Esita/Peata nuppu.• Praeguse kõne lõpetamiseks vajutage nu
237Eesti• Praeguse kõne ootele panemiseks ja sissetulevale kõnele vastamiseks vajutage ja hoidke nuppu Esita/Peata.• Kõnede vahetamiseks vajutage ja
238Hoidke seade kuivanaÄrge hoidke oma seadet väga kuumas või külmas kohas. Seadet on soovitav kasutada temperatuuril 5 °C kuni 35 °CÄrge hoidke seade
239EestiSeadme puhastamisel pidage meeles järgmist• Pühkige seadet või laadijat rätikuga.• Kemikaale ega puhastusvahendeid ei tohi kasutada. See või
24Remarques sur l’utilisation de la fonction Bluetooth• Assurez-vous que votre appareil et l’autre appareil Bluetooth sont à la portée maximale Bluet
240Õige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus n
241Eesti1 Eemaldage Bluetooth kõlari alt kummikate.Aku eemaldamine (mitte-eemaldatav tüüp)• Need juhised on mõeldud ainult teie teenusepakkuja või vo
242Olge kaane eemaldamisel ettevaatlik, et te ei vigastaks küüsi.4 Eemaldage akud.2 Vabastage ja eemaldage kruvid, nagu näidatud alloleval pildil.3 Av
EestiVastavusdeklaratsioonToote üksikasjadJärgnevaksToode: Samsung Level Box miniMudel(id) : EO-SG900Deklaratsioon & kohaldatavad standardidKäesol
244Copyright © 2014 Samsung Electronics• Lees deze gebruiksaanwijzing door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u de Samsung
245NederlandsLaad de luidspreker op door deze aan te sluiten op de computer of de USB-voedingsadapter via de USB-kabel.• De aan/uit-toets wordt rood
246Oplaadtijd (1.600 mAh)Oplaadtijd• Ongeveer 2 uur (bij gebruik van opladers met een spanning van 1 A of hoger)• Ongeveer 5 uur (bij gebruik van ee
247NederlandsDe Bluetooth-luidspreker in- of uitschakelenHoud de aan/uit-toets ingedrukt om de Bluetooth-luidspreker in of uit te schakelen. Wanneer u
248Informatie over het gebruik van Bluetooth• Zorg ervoor dat uw apparaat en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik
249Nederlands• Sommige apparaten, vooral apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw appar
25Français• Certains appareils, particulièrement ceux qui ne sont pas testés ou agréés par Bluetooth SIG, peuvent être incompatibles avec votre appar
250Verbinding maken via een audiokabelU kunt een audiokabel gebruiken om andere media-apparaten, zoals een smartphone, te verbinden met de Bluetooth-l
251NederlandsDe Bluetooth-luidspreker gebruikenAls de Bluetooth-luidspreker is verbonden met een Bluetooth- of NFC-apparaat, kunt u audio op de luidsp
252Een oproep ontvangenWanneer er een oproep op het verbonden apparaat binnenkomt, kunt u de oproep aannemen door op de toets Afspelen/stoppen te druk
253Nederlands• Houd de toets Afspelen/stoppen ingedrukt om de huidige oproep in de wacht t te zetten en de inkomende oproep aan te nemen.• Houd de t
254Bewaar uw apparaat niet op zeer warme of koude locaties. U kunt het apparaat het beste gebruiken bij een temperatuur tussen 5 °C en 35 °CBewaar het
255NederlandsHoud rekening met het volgende wanneer u het apparaat reinigt• Veeg het apparaat of de oplader schoon met een doek.• Gebruik geen chemi
256Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbool op de b
257Nederlands1 Verwijder het rubberen klepje van de onderkant van de Bluetooth-luidspreker.De batterij verwijderen (niet-verwisselbaar type)• Deze in
258Beschadig uw vingernagels niet wanneer u het klepje verwijdert.4 Verwijder de batterijen.2 Draai de schroeven los zoals aangegeven in de onderstaan
Nederlands Verklaring van overeenstemmingProductgegevensVoor het volgendeProduct : Samsung Level Box miniModel(len) : EO-SG900Verklaring en van toepas
26Établir une connexion à l’aide d’un câble audioVous pouvez utiliser un câble audio pour connecter d’autres appareils multimédia, comme un smartphone
260Copyright © 2014 Samsung Electronics• Läs handboken noggrant innan du använder din Samsung Level (Bluetooth-högtalare) så att du använder den på e
261SvenskaLadda högtalaren genom att ansluta den till datorn eller USB-strömadaptern via USB-kabeln.• Strömknappen lyser rött när högtalaren laddas.
262Laddningstid (1600 mAh)Laddningstid• Ungefär 2 timmar (när du använder en laddare med märkström 1 A eller högre)• Ungefär 5 timmar (när du använd
263SvenskaSlå på och av Bluetooth-högtalarenHåll Strömknappen nedtryckt för att slå på eller av Bluetooth-högtalaren. När du slår på högtalaren för fö
264Meddelanden om att använda Bluetooth• Se till att din enhet och andra Bluetooth-enheter befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).
265Svenska• Vissa enheter, särskilt de som inte har testats eller som inte har godkänts av Bluetooth SIG, kanske inte är kompatibla med din enhet.Ans
266Ansluta med en ljudkabelDu kan använda en ljudkabel för att ansluta andra medieenheter, t.ex. en smarttelefon, till Bluetooth-högtalaren.Du kan int
267SvenskaAnvända Bluetooth-högtalarenNär Bluetooth-högtalaren är ansluten till en Bluetooth- eller NFC-aktiverad enhet kan du spela upp ljud på högta
268Ta emot ett samtalNär ett samtal kommer in på den anslutna enheten kan du ta emot samtalet genom att trycka på Spela upp-/Stoppa-knappen.• Tryck p
269Svenska• Håll Spela upp-/Stoppa-knappen nedtryckt för att parkera det aktuella samtalet och svara på det inkommande samtalet.• Håll Spela upp-/St
27FrançaisUtiliser l’enceinte BluetoothLorsque l’enceinte Bluetooth est connectée à un appareil compatible Bluetooth ou NFC, vous pouvez écouter des c
270Håll enheten torrFörvara inte enheten i mycket varma eller kalla områden. Vi rekommenderar att du använder enheten i temperaturer mellan 5 °C och 3
271SvenskaNär du rengör enheten ska du tänka på följande• Torka av enheten eller laddaren med en handduk.• Använd inte kemikalier eller rengöringsme
272Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller i länder med separata insamlingssystem)Denna markering på batteriet, i manualen elle
273Svenska1 Ta bort gummiskyddet från botten av Bluetooth-högtalaren.Borttagning av batteriet (icke borttagbar typ)• De här anvisningarna är endast t
274Var försiktig så du inte skadar naglarna när du tar bort locket.4 Ta bort batterierna.2 Lossa och ta bort skruvarna på det sätt som visas på bilden
Svenska EN 55020 : 2007 + A11 : 2011Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005) EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)och direktivet (
276Copyright © 2014 Samsung Electronics• Les denne bruksanvisningen før du bruker Samsung Level (Bluetooth-høyttaler) for å sikre trygg og riktig bru
277NorskLad opp høyttaleren ved å koble den til datamaskinen eller USB-strømadapteren via USB-kabelen.• Strømknappen er rød når høyttaleren lades. St
278Ladetid (1600 mAh)Ladetid• Ca. 2 timer (ved bruk av 1 A-ladere eller ladere med et høyere amperenivå)• Ca. 5 timer (ved bruk av USB-kabel) • Lad
279NorskSlå Bluetooth-høyttaleren av og påTrykk på og hold inne strømknappen for å slå Bluetooth-høyttaleren av eller på. Når du slår på høyttaleren f
28Recevoir un appelLorsque vous recevez un appel sur l’appareil connecté, vous pouvez y répondre en appuyant sur la touche Lecture/Arrêt.• Appuyez su
280Merknader for bruk av Bluetooth• Sørg for at enheten og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth-rekkevidde (10 m). Hvis det er
281Norsk• Enkelte enheter, spesielt de som ikke er testet eller godkjente av Bluetooth SIG, kan være inkompatible med enheten din.Koble til via Bluet
282Koble til med en lydkabelDu kan bruke en lydkabel til å koble andre medieenheter, for eksempel en smarttelefon, til Bluetooth-høyttaleren.Du kan ik
283NorskBruke Bluetooth-høyttalerenNår Bluetooth-høyttaleren er koblet til en Bluetooth- eller NFC-aktivert enhet, kan du spille av lyd på høyttaleren
284Motta et anropNår noen ringer til den tilkoblede enheten, kan du svare på anropet ved å trykke på spill av-/stopp-knappen.• Trykk på spill av-/sto
285Norsk• Trykk på og hold inne spill av-/stopp-knappen for å sette den gjeldende samtalen på vent og svare på det innkommende anropet.• Trykk på og
286Hold enheten tørrIkke oppbevar enheten i svært varme eller kalde områder. Det anbefales at du bruker enheten i temperaturer mellom 5 °C og 35 °CIkk
287NorskNår du rengjør enheten må du være oppmerksom på følgende• Tørk av enheten eller laderen med et håndkle.• Ikke bruk kjemikalier eller vaskemi
288Korrekt avhending av batterier i dette produktet(Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angi
289Norsk1 Ta av gummidekselet nederst på Bluetooth-høyttaleren.Ta ut batteriet (type som ikke kan tas ut)• Disse instruksjonene er kun ment for mobil
29Français• Maintenez la touche Lecture/Arrêt enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au second appel.• Maintenez la touche Lec
290Vær forsiktig så du ikke skader fingerneglene dine når du tar av dekselet.4 Ta ut batteriet.2 Skru løs skruene som vist på bildet nedenfor.3 Åpne d
NorskSamsvarserklæringProduktdetaljerFor følgendeProdukt: Samsung Level Box miniModell(er): EO-SG900Erklæring og gjeldende standarderHerved erklærer v
292Copyright © 2014 Samsung Electronics• Lue tämä opas huolellisesti ennen Samsung Level -laitteen (Bluetooth-kaiuttimen) käyttöä, jotta osaat käyttä
293SuomiLataa kaiutin kytkemällä se tietokoneeseen tai USB-virtasovittimeen USB-kaapelilla.• Virtanäppäin palaa punaisena, kun kaiutin latautuu. Virt
294Latausaika (1 600 mAh)Latausaika• Noin kaksi tuntia (käytettäessä laturia, jonka nimellisarvo on vähintään 1 A)• Noin viisi tuntia (käytettäessä
295SuomiBluetooth-kaiuttimen virran kytkeminen ja katkaiseminenKytke tai katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta painamalla virtanäppäintä jonkin aikaa. K
296Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä• Varmista, että tämä laite ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-enimmäiskantaman sisällä (10 m). Lai
297Suomi• Kaikki laitteet eivät ole välttämättä yhteensopivia tämän laitteen kanssa, kuten laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hy
298Yhdistäminen audiokaapelin avullaVoit yhdistää Bluetooth-kaiuttimeen muita medialaitteita, kuten älypuhelimen, audiokaapelilla.Ääntä ei voi toistaa
299SuomiBluetooth-kaiuttimen käyttäminenKun Bluetooth-kaiutin on yhdistetty Bluetooth- tai NFC-laitteeseen, voit toistaa ääntä langattoman kaiuttimen
3Dansk ... 308Ελληνικά ...
30N’entreposez pas votre appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. Il est recommandé d’utiliser votre appareil à des températures compr
300Puheluun vastaaminenKun yhdistettyyn laitteeseen saapuu puhelu, voit vastata puheluun painamalla Toista/Lopeta-näppäintä.• Voit lopettaa nykyisen
301Suomi• Voit asettaa nykyisen puhelun pitoon ja vastata saapuvaan puheluun painamalla jonkin aikaa Toista/Lopeta-näppäintä.• Voit vaihtaa puhelust
302Pidä laite kuivanaÄlä säilytä laitetta kuumissa tai kylmissä paikoissa. Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 5 °C-35 °CÄlä säilytä laitetta magne
303SuomiToimi laitetta puhdistaessasi seuraavasti• Pyyhi laite tai laturi pyyhkeellä.• Älä käytä kemikaaleja tai hajusteita. Muutoin laitteen ulkopi
304Tuotteen akkujen oikea hävittäminen(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen merkintä osoittaa, että laitteen akkua ei
305Suomi1 Irrota kumikansi Bluetooth-kaiuttimen alaosasta.Akun irrottaminen (ei-irrotettava tyyppi)• Nämä ohjeet on tarkoitettu vain palveluntarjoaja
306Varo vahingoittamasta sormenkynsiäsi irrottaessasi kantta.4 Irrota akut.2 Löysennä ruuveja ja irrota ne alla olevan kuvan mukaan.3 Avaa kansi.
Suomi EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013 EN 55020 : 2007 + A11 : 2011RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
308LydindgangsstikIndgang til strømstikKnappen( ) ParringMikrofonOphavsret © 2014 Samsung Electronics• Du bør læse vejledningen, før du tager Samsu
309DanskKontroller, at Bluetooth-højttaleren, USB-kabel og brugervejledning er i æsken. Der kan følge forskelligt tilbehør med højttaleren, og der kan
31FrançaisLorsque vous nettoyez l’appareil, respectez les consignes suivantes:• Essuyez votre appareil ou le chargeur avec un chiffon.• N’utilisez
310Opladningstid (1.600 mAh)Opladningstid• Ca. 2 timer (ved brug af oplader med 1 A eller mere)• Ca. 5 timer (ved brug af USB-kabel)• Batteriopladn
311DanskTænde og slukke for Bluetooth-højttalerenTryk på Tænd/sluk-knappen og hold den nede for at slukke eller tænde Bluetooth-højttaleren. Når du tæ
312Bemærkninger vedrørende brug af Bluetooth• Sørg for, at din enhed og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10
313Dansk• Nogle enheder, særligt dem, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG, kan være inkompatible med din enhed.Tilslutte via Bluetooth
314Tilslutte via et lydkabelDu kan bruge et lydkabel til at slutte andre medieenheder, f.eks. en smartphone, til Bluetooth-højttaleren.Lydafspilning e
315DanskBruge Bluetooth-højttalerenNår Bluetooth-højttaleren er tilsluttet en Bluetooth- eller NFC-aktiveret enhed, kan du afspille lyd på den trådløs
316Modtage et opkaldHvis der er indgående opkald på den tilsluttede enhed, kan du besvare opkaldet ved at trykke på Tænd/sluk-knappen.• Tryk på knapp
317Dansk• Tryk og hold nede på knappen Afspil/Stop for at parkere det igangværende opkald og besvare det indgående opkald.• Tryk og hold nede på kna
318Hold enheden tørOpbevar ikke din enhed i meget kolde eller meget varme områder. Det anbefales, at enheden bruges ved temperaturer fra 5 °C til 35 °
319DanskVær opmærksom på følgende ved rengøring af enheden• Tør enheden eller opladeren af med et håndklæde.• Brug ikke kemikalier eller rengøringsm
32Élimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce synmbole apposé sur la batterie, le manuel
320Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Kan anvendes i lande med specificerede opsamlingssystemer for affald)Mærkningen på batteriet,
321Dansk1 Fjern gummidækslet fra bunden af Bluetooth-højttaleren.Fjerne batteriet (ikke-flytbart)• Disse instruktioner er kun beregnet til din tjenes
322Vær forsigtig, så du ikke beskadiger dine negle, når du fjerner dækslet.4 Fjern batterierne.2 Løsn og fjern skruerne som vist på nedenstående bille
Dansk EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013 EN 55020 : 2007 + A11 : 2011RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
324Πνευματικά δικαιώματα © 2014 Samsung Electronics• Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το Samsung Level (η
325ΕλληνικάΦορτίζετε το ηχείο συνδέοντάς το στον υπολογιστή ή στο μετασχηματιστή ρεύματος USB μέσω του καλωδίου USB.• Το πλήκτρο λειτουργίας γίνεται
326• Ο χρόνος φόρτισης μπαταρίας βασίζεται σε αποτελέσματα δοκιμών με τη χρήση φορτιστών εγκεκριμένων από την Samsung.• Ο χρόνος φόρτισης της μπαταρ
327Ελληνικά• Όταν ενεργοποιηθεί το ηχείο, το πλήκτρο λειτουργίας αναβοσβήνει με μπλε χρώμα τρεις φορές.• Όταν πρόκειται να απενεργοποιηθεί το ηχείο,
328Ειδοποιήσεις για τη χρήση Bluetooth• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth
329Ελληνικά• Ορισμένες συσκευές, ιδίως εκείνες που δεν έχουν δοκιμαστεί ούτε εγκριθεί από την Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με τη συ
33Français1 Retirez le cache en caoutchouc situé sous l’enceinte Bluetooth.Extraire la batterie (type non amovible)• Ces instructions s’adressent uni
330Σύνδεση χρησιμοποιώντας ένα καλωδίου ήχουΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο ήχου για να συνδέσετε άλλες συσκευές μέσων, όπως ένα έξυπνο τηλέφω
331ΕλληνικάΧρήση του ηχείου BluetoothΌταν συνδεθεί το ηχείο Bluetooth με συσκευή με δυνατότητα Bluetooth ή NFC, μπορείτε να αναπαραγάγετε ήχο στο ηχεί
332Αποδοχή κλήσηςΌταν υπάρχει μια εισερχόμενη κλήση στην συνδεδεμένη συσκευή, μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση πατώντας το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπ
333Ελληνικά• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Αναπαραγωγή/Διακοπή για να θέσετε σε αναμονή την τρέχουσα κλήση και να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση
334Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας σε υπερβολικά ζεστούς ή ψυχρούς χώρους. Συνιστάται η χρήση της συσκευής σας σε θερμοκρασία από 5 °C έως 35 °CΜην τοπ
335ΕλληνικάΚατά τον καθαρισμό της συσκευής σας, προσέξτε τα παρακάτω• Σκουπίστε τη συσκευή ή το φορτιστή με μια πετσέτα.• Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή
336Σωστή απόρριψη των μπαταριών του προϊόντος αυτού(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη
337Ελληνικά1 Απομακρύνετε το κάλυμμα καουτσούκ από το κάτω μέρος του ηχείου Bluetooth.Απομάκρυνση της μπαταρίας (μη αφαιρούμενος τύπος)• Οι παρούσες
338Προσέξτε ώστε να μην σπάσετε τα νύχια σας όταν απομακρύνετε το κάλυμμα.4 Απομακρύνετε τις μπαταρίες.2 Λασκάρετε και απομακρύνετε τις βίδες όπως φαί
ΕλληνικάΔήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντοςΓια τα ακόλουθαΠροϊόν: Samsung Level Box miniΜοντέλο(α): EO-SG900Δήλωση & Εφαρμοζόμενα πρότυπαΔια
34Veillez à ne pas abîmer vos ongles en retirant le cache.4 Retirez la batterie.2 Desserrez et enlevez les vis comme illustré ci-dessous.3 Ouvrez le c
340Avtorske pravice © 2014 Samsung Electronics• Pred uporabo Samsung Level (zvočnik Bluetooth) pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in
341SlovenščinaZvočnik napolnite tako, da jo priklopite na računalnik ali napajalnik USB z uporabo kabla USB.• Med polnjenjem zvočnika bo tipka za vkl
342Čas polnjenja (1.600 mAh)Čas polnjenja• Pribl. 2 uri (pri uporabi 1 A ali višje ocenjenih napajalnikov)• Pribl. 5 ur (pri uporabi kabla USB)• Ča
343SlovenščinaVklop ali izklop zvočnika BluetoothPritisnite in držite tipko za vklop/izklop za vklop ali izklop zvočnika Bluetooth. Ko zvočnik vklopit
344Obvestila za uporabo Bluetooth• Zagotovite, da sta vaša naprava in druga naprava Bluetooth znotraj največjega razpona funkcije Bluetooth (10 m). Č
345Slovenščina• Nekatere naprave, še posebej tiste, ki jih ni testiralo ali odobrilo združenje Bluetooth SIG, morda niso združljive z vašo napravo.Po
346Priključitev z uporabo avdio kablaZ avdio kablom lahko na zvočnik Bluetooth priključite druge medijske naprave, kot je na primer pametni telefon.So
347SlovenščinaUporaba zvočnika BluetoothKo je zvočnik Bluetooth povezan z napravo, ki podpira Bluetooth ali NFC, lahko predvajate zvok prek zvočnika a
348Sprejem klicaPri dohodnem klicu na priključeni napravi lahko sprejmete klic s pritiskom tipke Predvajaj / zaustavi.• Pritisnite tipko Predvajaj /
349Slovenščina• Pritisnite in zadržite tipko Predvajaj / zaustavi, da zadržite trenutni klic in odgovorite na dohodni klic.• Pritisnite in zadržite
FrançaisDéclaration de conformitéDétails du produitPour les éléments suivantsProduit: Samsung Level Box miniModèle(s): EO-SG900Déclaration et normes
350Naprava naj ne pride v stik s tekočinamiNaprave ne hranite na vročem ali hladnem mestu. Priporočljivo je, da napravo uporabljate pri temperaturi od
351SlovenščinaMed čiščenjem naprave upoštevajte sledeče• Obrišite napravo in napajalnik s krpo.• Ne uporabljajte kemikalij ali detergentov. Takšno d
352Ustrezno odlaganje baterij v tem izdelku(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)Če je na bateriji, priročniku ali embalaži navedena oznaka, to
353Slovenščina1 Odstranite gumijasti pokrov s spodnjega dela zvočnika Bluetooth.Odstranjevanje baterije (neodstranljivi tip)• Ta navodila so namenjen
354Pazite, da si pri odstranjevanju pokrova ne poškodujete nohtov.4 Odstranite baterije.2 Odvijte in odstranite vijake kot to prikazuje spodnja slika.
Slovenščina EN 55020 : 2007 + A11 : 2011Radio EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005) EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)in Direktivo
356Vstupný audio konektorKonektor napájaniaTlačidlo párovania ( )MikrofónCopyright © 2014 Samsung Electronics• PredpoužívanímzariadeniaSamsungL
357SlovenčinaSkontrolujte,čisavškatulisproduktomnachádzareproduktorBluetooth,kábelUSBapoužívateľskápríručka.Položkydodanésreprodukto
358Čas nabíjania (1 600 mAh)Časnabíjania• Približne2hod.(pripoužitínabíjačkysvýkonom1Aalebovyšším)• Približne5hod.(pripoužitíkábla
359SlovenčinaZapnutie alebo vypnutie reproduktora BluetoothReproduktorBluetoothzapneteavypnetestlačenímapodržanímvypínaciehotlačidla.Priprv
36GeräteaufbauEin/Aus-TasteWiedergabe/Beenden-TasteLeiser (-)-TasteLauter (+)-TasteNFC-AntenneLautsprecherCopyright © 2014 Samsung Electronics• Lesen
360Poznámky k používaniu rozhrania Bluetooth• Uistitesa,žesavašezariadenieadruhézariadenieBluetoothnachádzajúvmaximálnomdosahufunkcieB
361Slovenčina• Niektorézariadenia,najmätie,ktoréniesútestovanéaleboschválenéspoločnosťouBluetoothSIG,nemusiabyťsozariadenímkompatibi
362Pripojenie použitím audio káblaNapripojenieinýchmediálnychzariadení,napríkladsmartfónu,kreproduktoruBluetoothmôžetepoužiťaudiokábel.Sú
363SlovenčinaPoužívanie reproduktora BluetoothKeďjereproduktorBluetoothpripojenýkzariadeniusrozhranímBluetoothaleboNFC,môžeteprostredníct
364Prijatie hovoruAksavpripojenomzariadenízaznamenáprichádzajúcihovor,môžetehoprijaťstlačenímtlačidlaPrehrať/Zastaviť.• Stlačenímtlačid
365Slovenčina• StlačenímapodržanímtlačidlaPrehrať/Zastaviťpodržíteaktuálnyhovoraodpovietenaprichádzajúcihovor.• Stlačenímapodržanímtl
366Udržujte zariadenie v suchuZariadenie neuchovávajte na veľmi horúcich či veľmi studených miestach. Odporúčame používať zariadenie pri teplotách od
367SlovenčinaPri čistení zariadenia dodržiavajte nasledovné pokyny• Zariadenieanabíjačkuutierajtehandričkou.• Nepoužívajtechemikálieanirozpúš
368Správna likvidácia batérií v tomto výrobku(Platívkrajináchsozavedenýmseparovanýmzberom)Označenienabatérii,príručkealebobaleníznamená,ž
369Slovenčina1 OdstráňtegumenékrytyzospodnejčastireproduktoraBluetooth.Vyberanie batérie (nevymontovateľný typ)• Tietopokynysúurčenélenpr
37DeutschAudio-eingangsbuchseMicro-USB-AnschlussKopplung ( )-TasteMikrofonÜberprüfen Sie, ob der Bluetooth-Lautsprecher, das USB-Kabel und das Benu
370Priodstraňovaníkrytudávajtepozor,abystesineporanilinechty.4 Vybertebatérie.2 Odskrutkujteavyberteskrutky,akojetoznázornenénaobrá
SlovenčinaVyhlásenie o zhodeDetaily produktupretentoproduktProdukt:SamsungLevelBoxminiModel(y):EO-SG900Vyhlásenie a Príslušné normyTýmtopreh
372Copyright © 2014 Samsung Electronics• Před použitím zařízení Samsung Level (Bluetooth reproduktor) si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde infor
373ČeštinaReproduktor nabíjejte připojením k počítači nebo napájecímu adaptéru USB pomocí kabelu USB.• Během nabíjení reproduktoru se vypínač rozsvít
374Doba nabíjení (1 600 mAh)Doba nabíjení• Přibl. 2 hod. (při použití nabíječky s proudem 1 A nebo více)• Přibl. 5 hod. (při použití kabelu USB) •
375ČeštinaZapínání nebo vypínání Bluetooth reproduktoruChcete-li reproduktor zapnout nebo vypnout, stiskněte vypínač a podržte ho. Při prvním zapnutí
376Poznámky týkající se používání Bluetooth• Ověřte, zda se vaše zařízení a další zařízení Bluetooth nachází v maximálním dosahu funkce Bluetooth (10
377Čeština• Některá zařízení, zvláště ta, která nebyla testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusí být s vaším zařízením kompatibilní.
378Připojování pomocí zvukového kabeluDalší multimediální zařízení, jako jsou chytré telefony, lze k Bluetooth reproduktoru připojit pomocí zvukového
379ČeštinaPoužívání Bluetooth reproduktoruKdyž je Bluetooth reproduktor připojen k zařízení saktivní funkcí Bluetooth nebo NFC, můžete zvuk přehrávat
38• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.Ladedauer (1.600mAh)Ladedauer• Ca. 2Std. (bei Verwendung
380Příjem voláníPokud se u připojeného zařízení objeví příchozí hovor, můžete jej přijmout stisknutím tlačítka Přehrát/Zastavit.• Chcete-li ukončit a
381Čeština• Stisknutím a podržením tlačítka Přehrát/Zastavit podržíte aktuální hovor a odpovíte na příchozí hovor.• Stisknutím a podržením tlačítka
382Udržujte zařízení vsuchuZařízení neuchovávejte voblastech spříliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od
383ČeštinaPři čištění zařízení vezměte na vědomí následující:• Zařízení anabíječku otírejte hadříkem.• Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla. Mo
384Správný postup likvidace baterií v tomto výrobku(Platí pro země s odděleným systémem sběru)Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že ba
385Čeština1 Sejměte gumový kryt ze spodní části Bluetooth reproduktoru.Vyjmutí baterie (nevyjímatelný typ)• Tyto pokyny jsou určeny pouze poskytovate
386Při sundávání krytu si dejte pozor na nehty.4 Vyjměte baterie.2 Povolte a odstraňte šrouby, jak ukazuje níže uvedený obrázek.3 Otevřete kryt.
ČeštinaProhlášení o shoděPodrobnosti o výrobkuPro následující výrobekProdukt: Samsung Level Box miniModely: EO-SG900Prohlášení a platné normyTímto pro
388Cihaz yerleşimiGüç tuşuOynat/Durdur tuşuSes seviyesi (-) tuşuSes seviyesi (+) tuşuNFC anteniHoparlörTelifhakkı©2014SamsungElectronics• Güvenl
389TürkçeUSBkablosuilebilgisayaraveyaUSBgüçadaptörünebağlayarakhoparlörüşarjedin.• HoparlörşarjolurkenGüçtuşukırmızırenkalır.Şarj
39DeutschBluetooth-Lautsprecher ein- und ausschaltenHalten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um den Bluetooth-Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Wenn
390• Pilşarjsüresi,Samsungonaylışarjcihazlarıkullanılarakyapılantestleritemelalır.• Pilşarjsüresi,Bluetoothhoparlörünkullanıldığıor
391TürkçeDiğer cihazlara bağlanmaBluetoothhoparlörüakıllıtelefonlarveyabilgisayarlargibidiğerBluetoothözelliklicihazlarabağlayabilirsiniz.
3922 Bluetoothetkincihazda,BluetoothayarmodunagirişyapınveBluetoothcihazlarınıarayın.3 Aramasonuçlarından,Bluetoothhoparlörünüseçin.•
393Türkçe2 DiğercihazınNFCözelliğiniaçınvediğercihazınNFCanteninihoparlördekiNFCantenineyaklaştırın.• Cihazlarınbağlanabilmesiiçindiğ
394Bluetooth hoparlörü kullanmaBluetoothhoparlörbirBluetoothveyaNFCetkincihazabağlandığında,hoparlördesesioynatabilirveyabirhoparlörtel
395Türkçe• BiraramayıgeriçevirmekiçinOynat/Durdurtuşunauzunbasın.• SesseviyesiniayarlamakiçinSesseviyesi(+)tuşunaveyaSesseviyesi(
396Spesifikasyonlar ve özelliklerAktarmagücü 1 mWBluetoothfrekansı 2.402–2.480MHzDesteklenenBluetoothprofiliA2DP,HSP,HFP,AVRCPNFCfrekansı 13,
397TürkçeTeknik ÖzelliklerBluetooth BT3.0(Apt-x,SBC,A2DP,AVRCP,HFP)BağlantıNFCPairingAux-inHoparlör4W(Φ5527t,2Wx2)PassiveRadiatorUygulama
398Buürünilebirliktegelenpilkullanıcıtarafındandeğiştirilemez.Değiştirmeileilgiliayrıntılıbilgiiçin,lütfenservissağlayıcınıziletema
399Türkçe• Cihazıveyapilisökmeyinveyadelmeyin,aksitakdirdepatlamaolabiliryadayangınçıkabilir.Pil için maksimum kullanım ömrü sağlayın•
4Audio input jackPower connection jackPairing( ) buttonMicrophoneCopyright © 2014 Samsung Electronics• Please read this manual before using the Sam
40Hinweise zur Verwendung von Bluetooth• Stellen Sie sicher, dass sich beide Bluetooth-Geräte innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10m) bef
400TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARIMalınayıplıolduğununanlaşılmasıdurumundatüketici,6502sayılıTüketicininKorunmasıHakkındaKanunun11incimaddes
401TürkçeSatıcı,tüketicinintalebinireddedemez.Butalebinyerinegetirilmemesidurumundasatıcı,üreticiveithalatçımüteselsilensorumludur.Satıc
402Şehir Yetkili ServisİSTANBULServisAdıBAŞARITEKNİKSERVİSHİZ.VETİC.A.Ş.İSTANBULŞUBESİTelefon 02164180700E-postaistanbul-basari-kadikoy@s
403TürkçeŞehir Yetkili ServisDİYARBAKIRServisAdıBAŞARITEKNİKSERVİSHİZMETLERİVETİC.A.ŞTelefon 04122296700E-postadiyarbakır-basari@service-as
404Şehir Yetkili ServisİZMİRServisAdıBAŞARITEKNİKSERVİSHİZMETLERİVETİC.A.Ş.İZMİRŞB.Telefon 02324834040E-postaizmir-basari-cankaya@servic
405TürkçeŞehir Yetkili ServisİZMİRServisAdıDESTEKBİLİŞİMPROJESERVİSHİZMETLERİSANAYİVEDIŞTİC.LTD.ŞTİ-İZMİRŞUBESİTelefon 02324892045E-post
406Şehir Yetkili ServisERZURUMServisAdıEMİRELEKTRONİK-SECATTİNAYLANÇTelefon 04422373701E-posta [email protected]MAH.ÇAYK
407TürkçeŞehir Yetkili ServisDİYARBAKIRServisAdıHİZMETELEKTRONİKTEKNİKSERVİSİTelefon 041222300[email protected]
408Şehir Yetkili ServisBATMANServisAdıPLATİNELEKTRONİK-KARAMANPLATİNTelefon 04882141365E-posta [email protected]MAH.
409TürkçeŞehir Yetkili ServisANKARAServisAdıSİSTEMGRUPELEKT.TİC.VETAAH.LTD.ŞTİ.Telefon 0312 212 01 43E-posta [email protected]
41Deutsch• Einige Geräte, insbesondere solche, die nicht von Bluetooth SIG getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise nicht mit dem Gerät k
410Şehir Yetkili ServisGAZİANTEPServisAdı MEGATEKNİKSERVİSTelefon 034233810[email protected]İNCİLİPINARMAH.MUAMMER
411TürkçePilin çıkarılması (sabit tip)• Butalimatlaryalnızcaservissağlayıcınızveyayetkilibirtamiratölyesiiçindir.• Pilinizinsizolarakçı
412Kapağıçıkarırkentırnaklarınızazararvermemeyedikkatedin.4 Pilleriçıkarın.2 Vidalarıaşağıdakişekildegösterildiğigibigevşetinvesökün.3 K
TürkçeUyumluluk BildirisiÜrün bilgileriAşağıdakileriçinÜrün:SamsungLevelBoxminiModel(ler):EO-SG900Beyan ve Geçerli standartlarİşbubelgeyleyu
۳۲ ﺏﻳﺳﺁ ﺩﻭﺧ یﺎﻫ ﻥﺧﺎﻧ ﻪﺑ ،ﺵﻭﭘﺭﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻡﺎﮕﻧﻫ ﺩﻳﺷﺎﺑ ﺏﻅﺍﻭﻣ.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ۴.ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ۲ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﻭ ﺯﺎﺑ ﺭﻳﺯ ﺭﻳﻭﺻﺗ ﺩﻧﻧﺎﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ ﭻﻳﭘ۳ .ﺩﻳﻧﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﭘﺭﺩ
ﯽﺳﺭﺎﻓ۳۱۱ .ﺩﻳﻧﮐ ﺍﺩﺟ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﻳﺎﭘ ﺕﻣﺳﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﮑﻳﺗﺳﻻ ﺵﺷﻭﭘ(ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ ﻝﺑﺎﻗ ﺭﻳﻏ ﻝﺩﻣ) یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺍﺩﺟ • ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻝﻣﺎﻋ ﺎﻳ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺍﺭﺑ ﻁﻘﻓ ﺎﻫ ﻝﻣﻌ
۳۰ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ یﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ(ﻪﻟﺎﺑﺯ یﺭﻭﺁ ﻊﻣﺟ یﺍﺯﺟﻣ یﺎﻫ ﻡﺗﺳﻳﺳ ﻩﺩﻧﺭﺍﺩ یﺎﻫﺭﻭﺷﮐ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ) ﻥﻳﺍ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ یﺩﻧﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺎﻳ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ،یﺭﺗﺎﺑ یﻭﺭ ﺕﻣﻼﻋ ی
ﯽﺳﺭﺎﻓ۲۹ﺩﻳﻧﮐ ﻪﺟﻭﺗ ﺭﻳﺯ ﺕﺎﮑﻧ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﺯﻳﻣﺗ ﻡﺎﮕﻧﻫ •.ﺩﻳﻧﮐ کﺎﭘ ﻪﻟﻭﺣ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﺭژﺭﺎﺷ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ • ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺎﻫ ﻩﺩﻧﻧﮐ کﺎﭘ
۲۸ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﮏﺷﺧ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﻳﺻﻭﺗ .ﺩﻳﻫﺩﻧ ﺭﺍﺭﻗ ﺩﺭﺳ ﯽﻠﻳﺧ ﺎﻳ ﻍﺍﺩ ﯽﻠﻳﺧ یﺎﻫﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺩﺍﺭﮕﻳﺗﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ۳۵ ﺎﺗ ۵ ﯽﻳﺎﻣﺩ ﻩﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺩﻭﺷ ﯽﻣﺩﻭ
42Verbindung über ein Audiokabel herstellenSie können andere Mediengeräte, wie etwa ein Smartphone, über ein Audiokabel mit dem Bluetooth-Lautsprecher
ﯽﺳﺭﺎﻓ۲۷ • ،یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ ﺭﺎﻅﺗﻧﺍ ﺭﺩ یﺍﺭﺑ.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ • ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﺎﻫ
۲۶ﺱﺎﻣﺗ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺎﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ،ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﻭﺭ یﺩﻭﺭﻭ ﺱﺎﻣﺗ ﺕﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻧﻫ.ﺩﻳﻫﺩ ﺦﺳﺎﭘ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ •.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻑﻗﻭﺗ/ﺵﺧﭘ ﻪﻣﮐﺩ ،ﯽﻠﻌﻓ ﺱﺎﻣﺗ ﻪﺑ
ﯽﺳﺭﺎﻓ۲۵ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﺻﺗﻣ NFC ﺎﻳ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧﻫ ﻪﺑ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺩﻳﻧﮐ ﺵﺧﭘ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽ
۲۴ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﯽﺷﻭﮔ ﺩﻧﻧﺎﻣ یﺍ ﻪﻧﺎﺳﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺭﮕﻳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺎﻣﺷ.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻪﺑ ﺩﻧﻣﺷﻭﻫ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﺎﻣﺯﻣﻫ ﺕﺭ
ﯽﺳﺭﺎﻓ۲۳ • ﺵﻳﺎﻣﺯﺁ Bluetooth SIG ﻁﺳﻭﺗ ﻪﮐ ﯽﻳﺎﻬﻧﺁ ﻩژﻳﻭ ﻪﺑ ،ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﺧﺭﺑ.ﺩﻧﺷﺎﺑﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ،ﺩﻧﺍ ﻩﺩﺷﻧ ﺩﻳﻳﺄﺗ ﻭﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ۱ ﺍﺭ
۲۲ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﯽﺗﺎﮑﻧ • ﻩﺩﻭﺩﺣﻣ ﺭﺩ ﺭﮕﻳﺩ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﺎﻣﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﮐ ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﺎﺣ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ ﻭﺩ ﻥﻳﺑ ﻊﻧﺎﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﺕﺭﻭﺻ ﺭﺩ .ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺭﻗ (ﺭﺗﻣ ۱۰) ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
ﯽﺳﺭﺎﻓ۲۱ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺭﮐ ﺵﻭﻣﺎﺧ ﻭ ﻥﺷﻭﺭ ﻥﺷﻭﺭ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺎﺗ ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ ،ﺩﻳﻧﮐ ﯽﻣ ﻥﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍ
۲۰(ﺕﻋﺎﺳ ﺭﭘﻣﺁ ﯽﻠﻳﻣ ۱,۶۰۰) ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺩﻣﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ • یﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ) ﺕﻋﺎﺳ ۲ ًﺎﺑﻳﺭﻘﺗ(ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺎﻳ ﺭﭘﻣﺁ ۱ • (USB ﻝﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﯽﺳﺭﺎﻓ۱۹ ،USB ﻝﺑﺎﮐ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ USB ﻕﺭﺑ ﺭﻭﺗﭘﺍﺩﺁ ﺎﻳ ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﻳﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺎﺑ.ﺩﻳﻧﮐ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ ﻥ ﺁ • ﻥﺷﻭﺭ ﺯﻣﺭﻗ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺵﻭﻣﺎﺧ-ﻥﺷﻭﺭ ﻪﻣﮐﺩ ،ﻭﮔﺩﻧﻠﺑ ﻥﺩﺷ ژﺭﺎﺷ ﻥﻳﺣ ﺭﺩ
۱۸Copyright © 2014 Samsung Electronics • ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺍ ،ﺕﺳﺭﺩ ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻭﺧ (ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ یﻭﮔﺩﻧﻠﺑ) Samsung Level ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳ
43DeutschDen Bluetooth-Lautsprecher verwendenIst der Bluetooth-Lautsprecher mit einem Bluetooth- oder NFC-fähigen Gerät verbunden, können Sie den Laut
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۱۷.ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻧﻋ ﻙﺭﺎﻔﻅﺄﺑ ﺭﺭﺿﻟﺍ ﻕﺎﺣﻟﺇ ﻡﺩﻋ ﻲﻓ ﺹﺭﺣﻟﺍ ﻰﺧﻭﺗ٤.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ۲ .ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺭﻭﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﺎﻬﺗﻟﺍﺯﺇﻭ ﻲﻏﺍﺭﺑﻟﺍ ﻙﻔﺑ ﻡﻗ۳ .ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺢﺗ
۱٦۱ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻥﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻁﺎﻁﻣﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻡﻗ.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ(ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﻝﺑﺎﻘﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ) ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ • ﻝﻳﻛﻭﻟ ﻭﺃ ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺩﻭﺯﻣﻟ ﻁﻘﻓ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۱٥ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﻡﻳﻠﺳﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ(ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗ ﺔﻣﻅﻧﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺑﻁﻣ) ﺭﻳﺷﺗ ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭ
۱٤ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻲﻋﺍﺭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﺩﻧﻋ •.ﺔﻔﺷﻧﻣﺑ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺢﺳﻣﺍ • ﻝﺍﻭﺯ ﻭﺃ ﻝﻛﺂﺗ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻗ .ﺕﺎﻔﻅﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﺩﺍﻭﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻ ﺙﻭﺩﺣ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۱۳ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻑﺎﻔﺟ ﻰﻠﻋ ﻅﻓﺎﺣ ﺓﺩﺭﺎﺑ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﻕﻁﺎﻧﻣ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺯﺧﺗ ﻻ ﻰﻟﺇ ٥ ﻥﻳﺑ ﺎﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻰﺻﻭُﻳ .ﺔﻳﺎﻐﻠﻟﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ ۳٥ﺔﻳ
۱۲ • ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻕﻳﻠﻌﺗﻟ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ.ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍﻭ •.ﻥﻳﺗﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﻳﺩﺑﺗﻠﻟ ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۱۱ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻲﻘﻠﺗ ﻥﻣ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻟﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳﻓ ،ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﺩﻧﻋ.ﻑﻗﻭﺗ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺡﺎﺗﻔﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻝﻼﺧ •.ﺔﻳﻟﺎﺣﻟﺍ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﻑﻗﻭ
۱۰ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﻋﺩﻳ ﻭﺃ NFC ﻡﻋﺩﻳ ﺯﺎﻬﺟﺑ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻑﺗﺎﻬﻛ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ ،ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۹ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ،ﻲﻛﺫ ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺛﻣ ،ﻯﺭﺧﺃ ﻁﺋﺎﺳﻭ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟ ﺕﻭﺻ ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳ.ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﺙﻭ
۸ • ﺔﻛﺭﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﺎﻫﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻭﺃ ﺎﻫﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﻲﺗﻟﺍ ﺎًﺻﻭﺻﺧﻭ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺽﻌﺑ.ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣ ﻥﻭﻛﺗ ﻻ ﺩﻗ Bluetooth SIGﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ۱ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐ
44Anruf entgegennehmenGeht auf dem verbundenen Gerät ein Anruf ein, können Sie ihn entgegennehmen, indem Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste drücken.• D
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۷ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ • ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻠﻟ ﻕﺎﻁﻧ ﻰﺻﻗﺃ ﻲﻓ ﻥﻳﺩﻭﺟﻭﻣ ﺭﺧﻵﺍ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ ﺯﺎﻬﺟﻭ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ.ﻝﻘﺗ ﺩﻗ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻥﺈﻓ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻳﺑ ﻕﺋﺍﻭﻋ ﺩﻭﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ
٦ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ًﻻﻭﻁﻣ ﻁﻐﺿﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﺧﺩﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﻝﻳﻐ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ٥(ﺔﻋﺎﺳﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﺑﻣﺃ ﻲﻠﻠﻳﻣ ۱٦۰۰) ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣﺯﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣﺯ • ﻭﺃ A ۱ ﻥﺣﺍﻭﺷ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ) ﻥﻳﺗﻋﺎﺳ ﻲﻟﺍﻭﺣ(ﻰﻠﻋﺃ ﻥﺣﺍﻭﺷ • (USB ﻝﺑﺎﻛ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ) ﺕﺎﻋﺎﺳ ٥ ﻲﻟﺍﻭﺣ • ﻥ
٤ ﺙﻭﺗﻭﻠﺑﻟﺎﺑ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻕﻭﺩﻧﺻ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﺭﺑﻛﻣﺑ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻌﻟﺍ .ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﻭ USB ﻝﺑﺎﻛﻭ.ﺔﻘﻁﻧﻣﻟﺍ ﺏﺳﺣ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ ﺓﺭﻓﻭﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۳ϝΧΩαΑϘϣΕϭλϟϝϳλϭΗαΑϘϣέΎϳΗϟϥϭϓϭέϛϳϣϟϥέϗ·ΡΎΗϔϣϟﺕﺎﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻺﻟ ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ۲۰۱٤ © ﺭﺷﻧﻟﺍﻭ ﻊﺑﻁﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ •.ﻡﻳﻠﺳﻟﺍﻭ ﻥﻣﻵﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ (ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ
۲۳... ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ۱۸ ...ﯽﺳﺭﺎﻓContents
EO-SG900Printed in KoreaE Type 06/2016GH68-42050A Rev.1.4www.samsung.com
45Deutsch• Halten Sie die Wiedergabe/Beenden-Taste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten und den eingehenden Anruf zu beantworten.• Halten Sie
46Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.Bewahren Sie das Gerät nicht an sehr heißen oder kalten Orten auf. Das Gerät sollte bei Temperatur
47DeutschBeachten Sie bei der Reinigung des Geräts folgende Hinweise:• Reinigen Sie das Gerät und das Ladegerät mit einem Tuch.• Verwenden Sie keine
48Korrekte Entsorgung der Akkus dieses Produkts(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung
49Deutsch1 Nehmen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite des Bluetooth-Lautsprechers ab.Akku entnehmen (nicht entfernbarer Typ)• Die folgende Anle
5EnglishCheck the product box for the Bluetooth speaker, USB cable, and user manual. The items supplied with the speaker and available accessories may
50Achten Sie beim Abnehmen der Abdeckung auf Ihre Fingernägel.4 Entnehmen Sie den Akku.2 Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie sie wie unten darge
Deutsch EN 55020 : 2007 + A11 : 2011Funk EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005) EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)Zudem wird die Ri
52Connettore per ingresso audioConnettore per alimentazioneTasto Abbinamento ( )MicrofonoCopyright © 2014 Samsung Electronics• Leggete il presente
53ItalianoControllate che nella confezione siano presenti l'altoparlante Bluetooth, il cavo USB e il manuale dell'utente. Gli elementi forni
54Tempo di carica (1.600 mAh)Tempo di carica• Circa 2 ore (quando si utilizzano cariche di 1 A o superiori)• Circa 5 ore (quando si utilizza un cavo
55ItalianoAccensione o spegnimento dell'altoparlante BluetoothTenete premuto il tasto di Accensione o spegnimento per accendere o spegnere l&apos
56Avvisi sull'utilizzo del Bluetooth• Assicuratevi che il dispositivo e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro l'intervallo ma
57ItalianoConnessione tramite Bluetooth1 Accendete l'altoparlante Bluetooth. Quindi, tenete premuto il tasto Abbinamento ( ) per circa tre secon
58Connessione tramite un cavo audioPotete utilizzare un cavo audio per connettere altri dispositivi multimediali, come uno smartphone, all'altopa
59ItalianoUtilizzo dell'altoparlante BluetoothQuando l'altoparlante Bluetooth è connesso ad un dispositivo tramite Bluetooth o NFC, potete r
6Charging time (1,600 mAh)Charging time• Approx. 2 hrs (when using 1 A or higher rated chargers)• Approx. 5 hrs (when using a USB cable) • The batt
60Ricezione di una chiamataQuando arriva una chiamata sul dispositivo connesso, potete rispondere alla chiamata premendo il tasto Riproduci/Interrompi
61Italiano• Tenete premuto il tasto Riproduci/Interrompi per mettere in attesa la chiamata corrente e rispondere alla chiamata in arrivo.• Tenete pr
62Mantenete il dispositivo asciuttoNon conservate il dispositivo in aree troppo calde o fredde. Si consiglia di utilizzare il dispositivo a temperatur
63ItalianoQuando pulite il dispositivo, ricordate quanto segue• Pulite il dispositivo o il caricabatterie con un panno.• Non utilizzate agenti chimi
64Corretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batteria, su
65Italiano1 Rimuovete il coperchio di gomma dal fondo del'altoparlante Bluetooth.Rimozione della batteria (tipo non removibile)• Queste istruzio
66Rimuovete il coperchio con cautela.4 Rimuovete le batterie.2 Allentate e rimuovete le viti come mostrato nell'immagine seguente.3 Aprite il cop
ItalianoDichiarazione di ConformitàDettagli del prodottoPer il seguente prodottoProdotto : Samsung Level Box miniModello(i) : EO-SG900Dichiarazione e
68Copyright © 2014 Samsung Electronics• Lea este manual antes de usar el Samsung Level (altavoz Bluetooth) a fin de garantizar el uso correcto y segu
69EspañolCargue el altavoz conectándolo al ordenador o al adaptador de alimentación USB con el cable USB.• El botón Encendido se volverá rojo mientra
7EnglishTurning the Bluetooth speaker on or offPress and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker on or off. When you turn on the speaker f
70Tiempo de carga (1.600 mAh)Tiempo de carga• Aprox. 2 horas (al usar cargadores 1 A o superiores)• Aprox. 5 horas (al usar un cable USB) • El tiem
71EspañolEncender o apagar el altavoz BluetoothMantenga pulsado el botón Encendido para encender o apagar el altavoz Bluetooth. Al encender el altavoz
72Avisos para el uso de Bluetooth• Asegúrese de que el dispositivo y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (1
73Español• Algunos dispositivos, en especial aquellos que no han sido probados o aprobados por Bluetooth SIG, podrían no ser compatibles con el dispo
74Conectarse con un cable de audioPodrá usar un cable de audio para conectar otros dispositivos multimedia, como smartphones, con el altavoz Bluetooth
75EspañolUso del altavoz BluetoothCuando el altavoz Bluetooth esté conectado con un dispositivo Bluetooth o NFC, podrá reproducir audio en el altavoz,
76Recibir una llamadaSi hay una llamada entrante en el dispositivo conectado, podrá responderla pulsando el botón Reproducir/Detener.• Pulse el botón
77Español• Mantenga pulsado el botón Reproducir/Detener para retener la llamada en curso y responder la llamada entrante.• Mantenga pulsado el botón
78Mantenga el dispositivo secoNo guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda utilizar el dispositivo en temperaturas de entre 5 °C y
79EspañolTenga en cuenta la siguiente información al limpiar el dispositivo• Utilice una toalla para limpiar el dispositivo o el cargador.• No utili
8Notices for using Bluetooth• Ensure that your device and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). If there are obst
80Eliminación correcta de las baterías de este producto(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)La marca que figura en la batería
81Español1 Retire la cubierta de goma de la parte inferior del altavoz Bluetooth.Retirar la batería (no extraíble)• Estas instrucciones son solo para
82Tenga cuidado de no dañarse las uñas al retirar la cubierta.4 Retire las baterías.2 Afloje y retire los tornillos tal como se muestra en la imagen a
EspañolDeclaración de conformidadDetalles del productoDe los siguientes artículosProducto : Samsung Level Box miniModelo/s : EO-SG900Declaración y nor
84HangbemenetTöltő aljzatPárosítás( ) gombMikrofonCopyright © 2014 Samsung Electronics• Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a
85MagyarTöltse fel a Bluetooth hangfalat a számítógéphez vagy az USB töltő adapterhez csatlakoztatva az USB-kábel segítségével.• A Bluetooth hangfal
86Töltési idő (1600 mAh)Töltési idő• Kb. 2 óra (1 A vagy magasabb minősítésű töltővel)• Kb. 5 óra (USB-kábellel)• Az akkumulátor töltési ideje a Sa
87MagyarA Bluetooth hangfal be- és kikapcsolásaA Bluetooth hangfal be- és kikapcsolásához tartsa hosszan lenyomva a Bekapcsológombot. Első bekapcsolás
88A Bluetooth használatával kapcsolatos megjegyzések• Biztosítsa, hogy a készülék és a másik Bluetooth készülék a megengedett Bluetooth tartományon b
89Magyar• Bizonyos készülékek - különösen a Bluetooth SIG által nem ellenőrzött típusok - nem biztos, hogy kompatibilisek a készülékkel.Csatlakozás B
9English• Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with your device.Connecting via Bl
90Csatlakozás audiokábel segítségévelMás médiaeszközök, például okostelefonok a Bluetooth-hangszóróhoz történő csatlakoztatásához használhat audiokábe
91MagyarA Bluetooth hangfal használataAmikor a Bluetooth hangfal Bluetooth- vagy NFC-képes készülékhez csatlakozik, hanganyagok játszhatók le a vezeté
92Hívás fogadásaHa bejövő hívás érkezik a csatlakoztatott készülékre, a Lejátszás/Stop gomb megnyomásával fogadhatja a hívást.• Az aktuális hívás bef
93Magyar• Az aktuális hívás tartásba tételéhez és a bejövő hívás fogadásához nyomja meg hosszan a Lejátszás/Stop gombot.• Hívások közötti váltáshoz
94Tartsa szárazon a készüléketA készüléket ne tárolja nagyon forró, vagy nagyon hideg helyen. A készüléket javasolt 5 °C - 35 °C közötti hőmérséklet-t
95MagyarA készülék tisztítása közben vegye figyelembe a következőket• A készüléket és a töltőt törülközővel törölje le.• Ne használjon vegyszereket
96A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)Az akkumulátoron, a
97Magyar1 Távolítsa el a gumiborítást a Bluetooth hangfal aljáról.Az akkumulátor eltávolítása (nem eltávolítható típusnál)• Ezek az utasítások csak a
98Vigyázzon, hogy a fedlap eltávolításakor ne sértse meg a körmét.4 Távolítsa el az akkumulátort.2 A lenti képet követve lazítsa meg és távolítsa el a
MagyarMegfelelőségi nyilatkozatA termék adataiAz érintett termékTermék : Samsung Level Box miniModell(ek) : EO-SG900Nyilatkozat és vonatkozó szabványo
Comments to this Manuals