
Four encastrableManuel d’installation et d’utilisationNV73J9770RSNV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 1 2018-04-06 6:41:31
10 FrançaisAvant de commencerParamétrage initialLorsque vous allumez le four pour la première fois, L’écran d’accueil apparaît avec le logo Samsung.
48 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenControlepuntenAls u een probleem met de oven ondervindt, neemt u dan eerst de volgende tabel door en
Nederlands 49Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak ActieDe behuizing van de oven is tijdens de bereiding te heet geworden.• Als de oven op ee
50 NederlandsProblemen oplossenProblemen oplossenInformatiecodesBij problemen met de oven wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergeg
Nederlands 51BijlageTips voor energiebesparing• Houd tijdens de bereiding de oven dicht, behalve voor het omkeren van voedsel. Laat de deur tijdens
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Premium HA] 0
EinbaubackofenBenutzer- und InstallationshandbuchNV73J9770RSNV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 1 2018-04-06 6:42:19
2 DeutschInhaltInhaltInhaltHinweise zu diesem Handbuch 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 3Wichtig
Deutsch 3Hinweise zu diesem HandbuchSicherheitshinweiseVielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Dieses Hand
4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWenn dieses Gerät über eine Reinigungsfunktion verfügt, müssen Sie überschüssiges Wasser und Kochutens
Deutsch 5SicherheitshinweiseWenn der Wasserbehälter in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihr näc
Français 11Avant de commencerPlateau très profond *Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour rôtir avec ou sans le plateau métall
6 DeutschAufstellen des GerätsWARNUNGDieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal installiert werden. Der Installateur ist dafür verantwortlic
Deutsch 7Aufstellen des GerätsZubehörteileDas Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich se
8 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsDCBAEEinbauschrank (mm)A min. 550B min. 560C min. 50D min. 590 - max. 600E min 460 x min. 50HINWEI
Deutsch 9Aufstellen des GerätsSchieben Sie das Gerät in den Schrank, und befestigen Sie es zu beiden Seiten mit Hilfe von 2 Schrauben.Entfernen Sie n
10 DeutschVor der ersten VerwendungAnfangseinstellungenWenn Sie das Gerät erstmals einschalten, erscheint im Display der Begrüßungsbildschirm mit dem
Deutsch 11Vor der ersten VerwendungUniversalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Verwenden Sie es zusammen
12 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungWasserbehälterDer Wasserbehälter wird für alle dampfunterstützten Funktionen benötigt. Be
Deutsch 13BedienungDas Gerät bietet Untermenüs, die alle Aspekte der Verwendung und Pege des Geräts abdecken und über die Sie alle Betriebsarten, Op
14 DeutschBedienungBedienung175°CAdjust temp. 30 °C - 275 °C12:00AM150 2006 7890OK1 2345Geben Sie mit Hilfe des Ziffernblocks die gewünschte Temperat
Deutsch 15BedienungProgrammendeDie Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Kochen und Backen.1. Fall:Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zuber
12 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerTiroir d’eauLe tiroir à eau est utilisé avec les fonctions Vapour (Vapeur). Remplissez-le d’eau avant
16 DeutschBedienungBedienungBetriebsartStart12:00AMZum Backen auf einer oder auf mehreren Ebenen gleichzeitigHeißluft1. Streichen Sie auf dem Hauptb
Deutsch 17BedienungStart12:00AMZum Backen auf einer oder auf mehreren Ebenen gleichzeitigHeißluft5. Tippen Sie auf Start. Wenn die gewünschte Kernte
18 DeutschBedienungBedienungBetriebsartTemperaturbereich (°C)Empfohlene Temperatur (°C)OptionenKerntemperaturfühlerSchnelles VorheizenMit KrusteGroße
Deutsch 19BedienungSonderfunktionenUm Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen verwenden.BetriebsartSo
20 DeutschBedienungBedienungAutomatikprogrammeFür unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 80 Automatikprogramme für 10 Kategorien. Mit Hilfe der
Deutsch 21BedienungFavoritenWenn Sie ein Rezept häuger nutzen, können Sie es zur späteren Verwendung zu den Favoriten hinzufügen. So sparen Sie Zeit
22 DeutschBedienungBedienungHeißluft | 170°C12:00AMFavorit 1Start3. Tippen Sie auf Start, um den Garvorgang zu starten.HINWEISSie können Rezepte in
Deutsch 23BedienungVerschmutzungsgrad einstellenLeichter Schwerer12:00AMPyrolyse| StartZurück3. Wählen Sie einen Verschmutzungsgrad zwischen Leichte
24 DeutschBedienungBedienungEntkalkenReinigen Sie den Dampfgenerator von innen, um zu verhindern, dass die Qualität und der Geschmack der Lebensmitte
Deutsch 25BedienungEinstellungenMöglicherweise möchten Sie die Standardeinstellungen des Geräts nach Ihren Wünschen anpassen oder zu Diagnosezwecken
Français 13OpérationsLe four contient des menus principaux qui couvrent tous les aspects de l’utilisation et de l’entretien du four, à partir desquel
26 DeutschBedienungBedienungDisplayWenn über einen zuvor festgelegten Zeitraum keine Benutzeraktivität stattndet, wechselt das Gerät in den Standby-
Deutsch 27VerwendungVerwendungManuelles GarenWARNUNG vor AcrylamidBeim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes frites und
28 DeutschVerwendungVerwendungBackenFür optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen.Gericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatu
Deutsch 29VerwendungGrillenEs wird empfohlen, den Garraum mit dem Großächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit wenden.Gericht Zubehör Einsch
30 DeutschVerwendungVerwendungBetriebsarten mit DampfBei diesen Betriebsarten wird Dampf erzeugt und gleichmäßig auf allen Einschubhöhen im gesamten
Deutsch 31VerwendungUnterhitze + Heißluft mit DampfFür optimale Backergebnisse wird empfohlen, den Garraum mit Dampf vorzuheizen.Gericht Zubehör Eins
32 DeutschVerwendungVerwendungKerntemperaturfühlerGericht Kerntemperatur (°C)Rind/Lamm Englisch 45-50Medium 55-60Durchgebraten 65-70Schwein 80-85Geü
Deutsch 33VerwendungGericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheFrittata 1,2-1,5 Gitterrost 3Frittata in einer Auaufform zubereiten.Fischauauf (Janss
34 DeutschVerwendungVerwendung4. BrotDie Automatikprogramme zum Backen umfassen einen zusätzlichen Schritt, bei dem das Gerät vorgeheizt wird. Der Fo
Deutsch 35VerwendungGericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheSoufé 0,4-0,5 Gitterrost 2Soufé in 6 kleinen Formen zubereiten, und diese gleichmäßig
14 FrançaisOpérationsOpérations175°CRégler la température 30 °C - 275 °C12:00AM150 2006 7890OK1 2345Utilisez le pavé numérique pour saisir la tempéra
36 DeutschVerwendungVerwendungGericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheSchweinebraten mit Kruste*0,8-2,0 Gitterrosteinsatz + Universalblech3Mit einem
Deutsch 37VerwendungGericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheButtery Hähnchen, geteilt**1,0-1,3 Gitterrosteinsatz + Universalblech3Den Wasserbehälte
38 DeutschVerwendungVerwendung8. FischFür einen besseren Geschmack wird frischer, gekühlter Fisch empfohlen. Wenn Sie gefrorenen Fisch verwenden, sol
Deutsch 39VerwendungGericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheHalbierte Ofenkartoffeln0,4-0,8 Universalblech 3Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbie
40 DeutschVerwendungVerwendungHefeteig GärstufeMit dieser Funktion können Sie Hefeteig gehen lassen und Joghurt herstellen.Gericht Zubehör Einschubhö
Deutsch 41VerwendungGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Gedeckter ApfelkuchenGitterrost + 2 Springformen* (Dunkel be
42 DeutschVerwendungVerwendungLasagneZutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackeisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 k
Deutsch 43VerwendungSelbstgemachte PizzaZutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Sa
44 DeutschVerwendungVerwendungOssobucoZutaten 1,5 kg Kalbshaxe (4 Stk.), 1/2 Tasse gewürfelte Karotten, 1/2 Tasse gewürfelter Sellerie, 1 gewürfelte
Deutsch 45WartungWartungReinigungWARNUNG• Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile vollständig abg
Français 15OpérationsFin du départ différéLa Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique.Cas 1Supposez que vous sélectionnez une
46 DeutschWartungWartung035. Entnehmen Sie die dritte Glasscheibe in der abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür.6. Reinigen Sie die Glasschei
Deutsch 47WartungAusziehbare Schienen (nur bestimmte Modelle)1. Drücken Sie am linken Seitengitter vorsichtig oben auf die ausziehbare Schiene und z
48 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungProblembeschreibungenSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und prob
Deutsch 49FehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDas Gerät wird nicht mit Strom versorgt.• Wurde die Stromversorgung unterbrochen?• Überprüfe
50 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der
Deutsch 51AppendixEnergiespartipps• Halten Sie die Gerätetür während des Garvorgangs immer geschlossen, es sei denn, Sie müssen die Lebensmittel wen
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 4
16 FrançaisOpérationsOpérationsFonction du four12:00AMDépartPour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux simultanémentCuisson par convection1. À l’éc
Français 17Opérations12:00AMDépartPour la cuisson sur un ou plusieurs niveaux simultanémentCuisson par convection5. Appuyez sur Départ. Le four term
18 FrançaisOpérationsOpérationsModePlage de température (°C)Température suggérée (°C)OptionsSonde thermiquePréchauffage rapideCroustillantGrand gril1
Français 19OpérationsFonctions spécialesAjoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine.Fonctiondu fourFon
2 FrançaisTable des matièresTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel 3Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utili
20 FrançaisOpérationsOpérationsCuisson automatiquePour les cuisiniers débutants, le four propose un total de 80 fonctions de cuisson automatique répa
Français 21OpérationsFavorisAjoutez une recette que vous utilisez fréquemment à la liste des Favoris pour mieux la retrouver la prochaine fois. Cela
22 FrançaisOpérationsOpérationsCuisson par convection | 170°C12:00AMPréférences de cuisson 1Départ3. Appuyez sur Départ pour lancer la cuisson.REMAR
Français 23OpérationsNettoyage par pyrolyseRetirez la grille etles accessoires.Refermer la porte.12:00AMOK4. Suivez les instructions qui s’afchent
24 FrançaisOpérationsOpérationsDétartrageNettoyez à l’intérieur du générateur de vapeur an d’éviter d’affecter la qualité et le goût des aliments.12
Français 25OpérationsParamètresIl est possible que vous souhaitiez modier les paramètres par défaut selon vos préférences, ou vérier la connexion r
26 FrançaisOpérationsOpérationsAfchageLe four passe en mode Veille après une certaine période d’inactivité, et afche l’heure actuelle. Vous pouvez
Français 27Cuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson manuelleAVERTISSEMENT concernant l’acrylamideL’acrylamide produite lors de la cuisso
28 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentFaire cuireNous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats.Aliment
Français 29Cuisiner intelligemmentFaire grillerNous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson.Aliment Acces
Français 3Utilisation de ce manuelConsignes de sécuritéMerci d’avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d’utilisation contient d’important
30 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentMode Phase vapeurAvec le mode Phase vapeur activé, le four génère de la vapeur et distribue
Français 31Cuisiner intelligemmentVapeur Chaleur par le bas + ConvectionNous vous recommandons de préchauffer le four en mode de phase vapeur pour un
32 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentSonde thermiqueType d’aliment Température à cœur (°C)Bœuf/Agneau Saignant 45-50À point 55-60
Français 33Cuisiner intelligemmentAliment Poids (kg) Accessoire NiveauMoussaka 1,2-1,5 Grille métallique 3Préparez la moussaka dans un plat allant a
34 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemment4. PainLes programmes de cuisson automatique intègrent un préchauffage durant la cuisson et
Français 35Cuisiner intelligemmentAliment Poids (kg) Accessoire NiveauScones 0,5-0,6 Plateau universel 3Placez les scones (5-6 cm de diamètre) sur la
36 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Poids (kg) Accessoire NiveauGigot d'agneau sur l'os*2,0-2,5 Grille métalli
Français 37Cuisiner intelligemmentAliment Poids (kg) Accessoire NiveauBlanc de poulet 0,5-1,0 Grille métallique pour plateau + plateau universel3Fait
38 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemment8. PoissonPour obtenir une meilleur saveur, nous vous recommandons d’utiliser du poisson fra
Français 39Cuisiner intelligemmentAliment Poids (kg) Accessoire NiveauPommes de terre au four (coupées en deux)0,4-0,8 Plateau universel 3Coupez de g
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéN’utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la p
40 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCuisson de pizzaCe mode convient à la cuisson des pizzas. La température et la durée de cuis
Français 41Cuisiner intelligemment2. Faire grillerFaites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril.Type d'a
42 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentLasagnesIngrédients 2 cuillères à soupe d’huile d’olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauc
Français 43Cuisiner intelligemmentPizza maisonIngrédients• Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à soupe d’huile d’oli
44 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentOsso bucoIngrédients 1,5 kg de jarrets de veau (4 morceaux), 1/2 tasse de carottes hachées,
Français 45EntretienEntretienNettoyageAVERTISSEMENT• Assurez-vous que le four et les accessoires ont sufsamment refroidis avant de les nettoyer.•
46 FrançaisEntretienEntretien035. Retirez la troisième vitre juxtaposée de la porte dans le sens de la èche.6. Nettoyez la vitre avec de l’eau sav
Français 47EntretienRails télescopiques (modèles applicables uniquement)1. Sur la glissière latérale de gauche, appuyez légèrement sur le côté supér
48 FrançaisDépannageDépannagePoints à contrôlerSi vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d’abord le tableau ci-dessous et essaye
Français 49DépannageProblème Cause ActionL'extérieur du four est trop chaud lors du fonctionnement.• Si le four est installé dans un endroit qu
Français 5Consignes de sécuritéSi l’appareil est équipé d’une fonction de cuisson à la vapeur ou en phase vapeur, ne le faites pas fonctionner si la
50 FrançaisDépannageDépannageCodes d’informationSi le four ne fonctionne pas, vous pouvez voir un code d’information apparaître sur l’afchage. Repor
Français 51AnnexeConseils pour économiser de l’énergie• Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les a
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for KNOX customers] 0800 400848 [Only for Pr
InbouwovenInstallatie- en gebruikershandleidingNV73J9770RSNV73J9770RS_EF_DG68-00613C-05_FR+NL+DE.indb 1 2018-04-06 6:41:54
2 NederlandsInhoudInhoudInhoudOver deze handleiding 3De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt 3Veiligheidsinstructies 3Belangrijke
Nederlands 3Over deze handleidingVeiligheidsinstructiesHartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding be
4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesAls dit apparaat over een reinigingsfunctie beschikt, moet gemorst voedsel voor de reiniging
Nederlands 5VeiligheidsinstructiesAls deze oven over een functie voor bereiding met vochtige lucht of stomen beschikt, mag u het apparaat niet gebrui
6 NederlandsInstallatieInstallatieWAARSCHUWINGDeze oven dient door een gekwaliceerde technicus te worden geïnstalleerd. De installateur is verantwoo
Nederlands 7InstallatieAccessoiresBij de oven worden diverse accessoires geleverd voor het bereiden van verschillende soorten voedsel.Rooster Rooster
6 FrançaisInstallationInstallationAVERTISSEMENTCe four doit être installé par un technicien qualié. Le technicien est chargé du branchement du four
8 NederlandsInstallatieInstallatieDCBAEInbouwkast (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 50D Min. 590 - Max. 600E Min. 460 x Min. 50OPMERKINGDe inbouwkast mo
Nederlands 9InstallatiePlaats de oven in de kast en zet het apparaat stevig vast met behulp van 2 schroeven aan beide zijkanten.Verwijder na de insta
10 NederlandsVoordat u begintVoordat u begintEerste instellingWanneer u de oven voor het eerst aanzet, verschijnt het welkomstscherm met het Samsung-
Nederlands 11Voordat u begintExtra diepe plaat * De extra diepe plaat (diepte: 50 mm) wordt gebruikt voor roosteren met of zonder het roosterinzetstu
12 NederlandsVoordat u begintVoordat u begintWaterladeDe waterlade wordt gebruikt voor stoomfuncties. Vul de lade voorafgaand aan een stoombereiding
Nederlands 13WerkingDe oven heeft topmenu’s voor alle aspecten van gebruik en onderhoud vanwaar u alle bereidingsstanden, opties en geavanceerde func
14 NederlandsWerkingWerking175°C12:00AM150 2006 7890OK1 2345Pas temperatuur aan 30 °C - 275 °CMet het cijferblok kunt u de temperatuur handmatig invo
Nederlands 15WerkingUitgesteld eindeUitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken.Voorbeeld 1Stel dat u om 14.00 u
16 NederlandsWerkingWerkingOvenfunctie12:00AMStartenVoor bakken op één of meerdere niveaus tegelijkHete lucht1. Veeg op het hoofdscherm naar links o
Nederlands 17Werking12:00AMStartenVoor bakken op één of meerdere niveaus tegelijkHete lucht5. Tik op Starten. De bereiding wordt voltooid en er klin
Français 7InstallationAccessoiresLe four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différents types d’a
18 NederlandsWerkingWerkingStandTemperatuurbereik (°C)Aanbevolen temperatuur (°C)OptiesVleessondeSnel voorverwarmenKrokantGrote grill100-300 240 - -
Nederlands 19WerkingSpeciale functiesVoeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden.Ovenfunctie Specialefuncti
20 NederlandsWerkingWerkingAutomatisch bereidenVoor onervaren koks biedt de oven 80 functies voor automatisch bereiden, verdeeld over 10 categorieën.
Nederlands 21WerkingFavorietenVoeg een recept dat u vaker maakt aan de lijst met Favorieten toe. Dit bespaart u tijd met zoeken naar een eerder gebru
22 NederlandsWerkingWerkingHete lucht | 170°C12:00AMFavoriet gerecht 1Starten3. Tik op Starten om het bereidingsproces te starten.OPMERKINGU kunt re
Nederlands 23WerkingPas verontreinigingsgraad aanLichterZwaarder12:00AMPyrolytischVorige| Starten3. Selecteer een vervuilingsniveau tussen Lichter e
24 NederlandsWerkingWerkingOntkalkenReinig de binnenkant van de stoomgenerator om te voorkomen dat de kwaliteit en smaak van het eten worden beïnvloe
Nederlands 25WerkingInstellingenWellicht wilt u de standaardinstellingen volgens bepaalde voorkeuren wijzigen of de netwerkverbinding controleren. De
26 NederlandsWerkingWerkingDisplayNa een bepaalde periode van inactiviteit wordt de oven in de stand-bystand gezet, waarbij op het display de actuele
Nederlands 27Slim kokenSlim kokenHandmatige bereidingWAARSCHUWING in verband met acrylamideAcrylamide die ontstaat tijdens de het bakken en frituren
8 FrançaisInstallationInstallationDCBAEMeuble encastré (mm)A 550 minimumB 560 minimumC 50 minimumD 590 minimum - 600 maximumE 460 minimum x 50 minimu
28 NederlandsSlim kokenSlim kokenBakkenOm het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt.Voedsel Onderdeel Niveau V
Nederlands 29Slim kokenGrillenHet is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de bereidingstijd omkeren.Voedsel
30 NederlandsSlim kokenSlim kokenStoomstandAls Vocht is ingeschakeld, genereert de oven stoom dat evenredig over het compartiment wordt verdeeld, en
Nederlands 31Slim kokenStoom + Onderwarmte + Hete luchtHet is aan te bevelen de oven voor te verwarmen met de stoomstand, voor een krokant resultaat.
32 NederlandsSlim kokenSlim kokenVleessondeType gerecht Binnentemperatuur (°C)Rundvlees/lamsvlees Kort gebakken 45-50Gemiddelde 55-60Doorbakken 65-70
Nederlands 33Slim kokenVoedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauFrittata 1,2-1,5 Rooster 3Bereid frittata in een ovenschaal.Jansson’s verleiding 1,2-1,5
34 NederlandsSlim kokenSlim koken4. BroodDe automatische programma’s omvatten voorverwarmen in de bereiding en geven de voortgang van het voorverwarm
Nederlands 35Slim kokenVoedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauScones 0,5-0,6 Universele plaat 3Leg de scones (diameter 5-6 cm) met bakpapier op de bakp
36 NederlandsSlim kokenSlim kokenVoedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauGeroosterd varkensvlees met kaantjes*0,8-2,0 Roosterinzetstuk + universele plaa
Nederlands 37Slim kokenVoedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauGevlinderde kip** 1,0-1,3 Roosterinzetstuk + universele plaat3Vul de waterlade. Spoel de
Français 9InstallationPlacez le four dans le meuble et xez-le fermement des deux côtés en utilisant 2 vis.Une fois l’installation terminée, retirez
38 NederlandsSlim kokenSlim koken8. VisVoor een betere smaak wordt het aanbevolen om gekoelde verse vis te gebruiken. Bij gebruik van ingevroren vis
Nederlands 39Slim kokenVoedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauGebakken aardappelpartjes0,4-0,8 Universele plaat 3Grote aardappels (200 g elk) in de len
40 NederlandsSlim kokenSlim kokenPizza bereidenDeze stand is geschikt voor pizza. De bereidingstemperatuur en -tijd zijn afhankelijk van de pizzagroo
Nederlands 41Slim koken2. GrillenVerwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de Grote grillfunctie.Type gerecht Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp
42 NederlandsSlim kokenSlim kokenLasagneIngrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml runderbouillon, 150 g gedr
Nederlands 43Slim kokenZelfgemaakte pizzaIngrediënten• Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml warm water, 1 eetlep
44 NederlandsSlim kokenSlim kokenOssobucoIngrediënten1,5 kg kalfsschenkels (4 stuks), 1/2 kopje gesneden wortels, 1/2 kopje gesneden bleekselderij, 1
Nederlands 45OnderhoudOnderhoudReinigenWAARSCHUWING• Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt.• Gebruik geen
46 NederlandsOnderhoudOnderhoud035. Verwijder de derde plaat in de aangegeven richting van de deur.6. Reinig het glas met zeepwater en een schone d
Nederlands 47OnderhoudTelescooprails (alleen bepaalde modellen)1. Druk bij de linkerzijgeleider voorzichtig op de bovenkant van de rail om deze in d
Comments to this Manuals