
FrigiderManualul de utilizareRH56J69*SEROM Aparat fără suportDA68-03176M-00.indb 1 2015. 1. 15. �� 4:51
10 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind sigurana• Nu depozitai în frigider produse farmaceutice sensibile la temperaturi joase, mat
44 БългарскиЕксплоатацияЕксплоатацияGUARD FRE-UPP (по избор)ЛЕДОГЕНЕРАТОР С КАПАКЗАБЕЛЕЖКАЗа да осигурите повече пространство, можете да съхранявате
Български 45Експлоатация2. Извадете кошчето за врата, като го хванете с две ръце и внимателно го вдигнете нагоре.3. Извадете пластмасовото чекмедже
46 БългарскиЕксплоатацияЕксплоатацияМахане на аксесоарите на хладилника1. Махнете защитения срещу разливания стъклен рафт, като го издърпате възможн
Български 47ЕксплоатацияПочистване на хладилникаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе използвайте бензол, разредители или Clorox™ за почистване. Това може да повреди повъ
48 БългарскиЕксплоатацияЕксплоатацияЗАБЕЛЕЖКАЗа външен моделПосока на протичанеВходна страна за водоподаванеПроникване1. Изключете подаването на вод
Български 49Експлоатация7. Накрая прекарайте 1 литър вода през диспенсъра и я изхвърлете. Уверете се, че изкарваната вода е бистра, преди да пиете.З
50 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеХладилникът въобще не работи или не охлажда достатъчно.• Прове
Български 51Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеПредните краища на уреда са горещи и се появява конденз.• Известно количество топлина е нор
52 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеПо стените на фризера се образува скреж.• Въздушният клапан бл
Електрическа схемаDA68-03176M-00.indb 53 2015. 1. 15. �� 4:52
Română 11Informaţii privind siguranţa• Dacă aparatul emite un zgomot ciudat, combustie, miros sau fum, scoatei ștecherul imediat și contactai cel
БележкаDA68-03176M-00.indb 54 2015. 1. 15. �� 4:52
Ограничения за температурата на околната средаТози хладилник е проектиран да работи в заобикалящи температури, установени от температурния му клас, оз
DA68-03176M-00Свържете се с САМСУНГ ГлобалноАко имате въпроси или коментари относно продуктите на Самсунг, моля да се свържете с центъра за обслужване
12 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind siguranaSemne de atenionare pentru utilizareATENIE• Pentru a obine performană optimă de
Română 13Informaţii privind siguranţa• Alimentarea cu apă a acestui frigider trebuie instalată/racordată doar de o persoană calicată corespunzător
14 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind siguranaSemne de avertizare foarte importante pentru casareAVERTIZARE• Asigurai-vă că nici
Română 15Informaţii privind siguranţaSfaturi suplimentare pentru utilizarea corectăNOTĂ• În cazul unei pene de curent, sunai la biroul local al com
16 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind siguranaSfaturi pentru economisirea energiei- Instalai aparatul într-o încăpere rece, usca
Română 17Informaţii privind siguranţaAcest aparat este destinat utilizării în gospodărie şi în aplicaţii similare, precum- zonele de bucătărie ale p
18 RomânăCongurareaCongurareaPregătirea pentru instalarea frigideruluiFelicitări pentru achiziionarea acestui frigider Samsung Side-By-Side. Speră
Română 19CongurareaDistanierDistanierNOTĂInstalarea distanierului (bloc gri) Pentru performane superioare, xai corespunzător distanierul în p
2 RomânăCuprinsCuprinsCuprinsInformaţii privind siguranţa 3Simboluri importante privind sigurana 4Semne de avertizare foarte importante pentru tra
20 RomânăCongurareaCongurareaInstrumente necesareInstrumente necesare (Nefurnizate)Șurubelniă Philips (+) Șurubelniă plată (-) Cheie tubulară de
Română 21CongurareaSepararea furtunului de alimentare cu apă de frigiderDacă intrarea nu permite introducerea ușoară a frigiderului, putei scoate u
22 RomânăCongurareaCongurareaScoaterea uşii congelatoruluiMai întâi, câteva meniuni.• Asigurai-vă că ridicai ușa drept în sus, astfel încât bal
Română 23CongurareaScoaterea uşii frigiderului11. Cu ușa închisă, scoatei capacul balamalei de sus (1), utilizând o șurubelniă.232. Scoatei șur
24 RomânăCongurareaCongurareaDezasamblarea uşii vitrinei compartimentului rece1. Dezasamblai conectorul compartimentului.2. Dezasamblai cele tr
Română 25CongurareaRexarea ușilor frigideruluiOdată frigiderul plasat în sigurană în locul destinat acestuia, este momentul să îi rexai ușile.Re
26 RomânăCongurareaCongurarea8 93. Punei partea din faă a capacului balamalei de sus (8) în faa balamalei de sus (9) și prindei-o cu șurubul.R
Română 27Congurarea8 93. Punei partea din faă a capacului balamalei de sus (8) în faa balamalei de sus (9) și prindei-o cu șurubul.Rexarea fur
28 RomânăCongurareaCongurareaRexarea capacului picioarelor din faţăNOTĂÎnainte de xarea capacului, vericai dacă nu există scurgeri din furtunul
Română 29CongurareaReglarea înălţimii uşiiDacă o uşă este mai joasă decât cealaltă:BA• Înălimea ușii frigiderului poate reglată utilizând piuli
Română 3Informaţii privind siguranţaInformaii privind sigurana• Înainte de a utiliza aparatul, citii în detaliu acest manual și păstrai-l într-u
30 RomânăCongurareaCongurareaA3. Odată ușile aduse la nivel, răsucii piulia de xare (A) în sens antiorar ( ) pentru a o strânge.NOTĂReglarea
Română 31CongurareaVericarea furtunului dozatorului de apă (opional)Un dozator de apă este doar una dintre funciile utile ale noului dvs. frigide
32 RomânăCongurareaCongurareaPentru a rexa recipientul pentru gheaţăFigura 290°• Asamblai-l în ordinea inversă a dezasamblării.• Împingei ferm
Română 33CongurareaATENIE• Când indicatorul ICE OFF (Gheaă oprită) clipește pe panoul de așare, reintroducei recipientul și/sau asigurai-vă că
34 RomânăCongurareaCongurareaInstalarea furtunului dozatorului de apă (pentru modelul exterior)Piesele pentru instalarea furtunului de apă Fixatoru
Română 35CongurareaAlegerea locaţiei pentru instalarea puricatorului (modelul cu puricator)ROBINETRACORD (A)• Dacă dorii să reasamblai capetele
36 RomânăCongurareaCongurareaAtaşaţi clema de xare a puricatoruluiClemă de xare a puricatorului• inei clema de xare a puricatorul în pozi
Română 37CongurareaAsiguraţi furtunul de apă.Clemă AFurtun de apă• Utilizând clema (A), xai furtunul de apă pe perete (spatele frigiderului).• C
38 RomânăUtilizareaUtilizareaSetări iniiale010205060708030401 Butonul Power freeze (Congelare rapidă)Scurtează timpul necesar pentru congelarea pro
Română 39Utilizarea06 Funcia Child lock (Blocare pentru copii)Dacă apăsai butonul Vacation (Concediu) și butonul Fridge (Frigider) simultan timp d
4 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind siguranaSimboluri importante privind siguranaAVERTIZAREPericole sau practici neconforme cu s
40 RomânăUtilizareaUtilizareaFuncţia Display Off (Dezactivare aşare)Pentru a economisi energie, așajul panoului se stinge automat în următoarele co
Română 41UtilizareaUtilizarea dozatorului de gheaă și apă receApăsai butonul Ice Type (Tipe de gheaă) pentru a selecta tipul de gheaă dorit.Fără
42 RomânăUtilizareaUtilizareaComponentele și funciile0605070102030401 Recipientul dispozitivului de produs gheaăEste proiectat pentru a depozita u
Română 43Utilizarea04 SertareleUtilizate cel mai bine pentru depozitarea cărnii sau a alimentelor uscate. Alimentele depozitate trebuie ambalate în
44 RomânăUtilizareaUtilizareaSUPORTUL SUPERIOR AL CONGELATORULUI (Opional)CAPACUL DISPOZITIVULUI DE PRODUS GHEAĂNOTĂPentru spaiu suplimentar, pute
Română 45Utilizarea2. Scoatei compartimentul de pe ușă apucându-l cu ambele mâini și ridicându-l ușor.3. Scoatei sertarul de plastic trăgându-l î
46 RomânăUtilizareaUtilizareaScoaterea accesoriilor frigiderului1. Scoatei raftul de sticlă anti-stropire trăgând de el până la capăt. Apoi ridica
Română 47UtilizareaCurăarea frigideruluiAVERTIZARENu utilizai benzen, diluani sau Clorox™ pentru curăare. Acestea pot deteriora suprafeele apara
48 RomânăUtilizareaUtilizareaNOTĂPentru modelul exteriorDirecia de curgereCapătul de admisie pentru alimentarea cu apăPătrundere1. Oprii alimentar
Română 49Utilizarea7. În cele din urmă, dozai 1 l de apă prin dozatorul de apă și aruncai-l. Asigurai-vă că apa de la dozator este limpede din no
Română 5Informaţii privind siguranţaSemne de avertizare foarte importante pentru transport și amplasareAVERTIZARE• La transportul și instalarea apar
50 RomânăDepanareaDepanareaProblemă AcţiuneFrigiderul nu funcionează deloc sau nu răcește sucient.• Vericai dacă ștecherul este conectat corect.
Română 51DepanareaProblemă AcţiuneColurile frontale ale aparatului sunt erbini și apare condensul.• O anumită cantitate de căldură este normală,
52 RomânăDepanareaDepanareaProblemă AcţiuneDozatorul de apă nu funcionează.• Furtunul de apă este racordat, iar supapa de închidere este deschisă?•
NoteDA68-03176M-00.indb 53 2015. 1. 15. �� 4:51
NoteDA68-03176M-00.indb 54 2015. 1. 15. �� 4:51
Limitele de temperatură ambientală în încăpereAcest frigider este proiectat să funcioneze la temperaturile ambientale specicate de clasa sa de tempe
Contactati Samsung InternationalDaca aveti intrebari sau sugestii legate de produsele Samsung, va rugam sa contactati centrul de asistenta clienti SAM
ХладилникРъководство за потребителяRH56J69*SEROM Самостоятелен уредDA68-03176M-00.indb 1 2015. 1. 15. �� 4:51
2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеСъдържаниеИнформация за безопасност 3Важни символи за безопасност 4Важни предупредителни знаци за транспортиране и м
Български 3Информация за безопасностИнформация за безопасност• Преди да използвате уреда, прочетете настоящото ръководство внимателно и го запазете
6 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind siguranaSemne de avertizare foarte importante pentru instalareAVERTIZARE• Nu instalai frigi
4 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасностВажни символи за безопасностПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасното или необезопасено използване може да
Български 5Информация за безопасностВажни предупредителни знаци за транспортиране и мястото на монтажПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• При транспортиране и инсталиран
6 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасностВажни предупредителни знаци за монтажПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не монтирайте хладилника на влажно
Български 7Информация за безопасност• Този хладилник трябва да се монтира правилно и да се позиционира в съответствие с ръководството, преди да се и
8 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасностЗнаци за внимание, свързани с монтажаВНИМАНИЕ• Не поставяйте прегради пред вентилационни
Български 9Информация за безопасностВажни предупредителни знаци, свързани с използванетоПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не включвайте щепсела на захранващия кабел с
10 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасност• Не съхранявайте фармацевтични продукти, чувствителни към ниски температури, материал
Български 11Информация за безопасност• Ако уредът издава странен шум, миризма на дим или горене, изключете щепсела на захранващия кабел и се свържет
12 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасностЗнаци за внимание, свързани с експлоатациятаВНИМАНИЕ• За да получите най-доброто от пр
Български 13Информация за безопасност• Водоподаването към хладилника трябва да се монтира/свързва само от надлежно квалифицирано лице и да се свързв
Română 7Informaţii privind siguranţa• Înainte de a utilizat, acest frigider trebuie instalat și amplasat corect, conform manualului.• Conectai ș
14 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасностВажни предупредителни знаци, свързани с изхвърлянето на продуктаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Уверява
Български 15Информация за безопасностДопълнителни съвети за правилно използванеЗАБЕЛЕЖКА• При срив на електрическата система се обадете на обслужващ
16 БългарскиИнформация за безопасностИнформация за безопасностСъвети за пестене на енергия- Монтирайте уреда в хладна и суха стая с подходяща вентил
Български 17Информация за безопасностТози уред е предназначен за употреба в домакинството и други близки приложения като например:- кухненски зони,
18 БългарскиНастройкаНастройкаПодготовка за монтиране на хладилникаПоздравления за купуването на вашия хладилник от Samsung. Надяваме се да се наслад
Български 19НастройкаРазделителРазделителЗАБЕЛЕЖКАПоставяне на разделителите (сивите блокчета) За по-добра работа, фиксирайте разделителя на задната
20 БългарскиНастройкаНастройкаНеобходими инструментиНеобходими инструменти (не са предоставени)Кръстата отвертка (+) Плоска отвертка (-) Глух гаечен
Български 21НастройкаСваляне на тръбите за подаване на вода от хладилникаАко входната ви врата не позволява лесно преминаване на хладилника, може да
22 БългарскиНастройкаНастройкаОтстраняване на вратата на фризераПърво трябва да вземете под внимание няколко неща.• Уверете се, че повдигате вратата
Български 23НастройкаОтстраняване на вратата на хладилника11. При затворена врата отстранете капака на горната панта (1) с помощта на отвертка.232.
8 RomânăInformaţii privind siguranţaInformaii privind siguranaSemne de atenionare pentru instalareATENIE• Păstrai ventilaia deschisă în locul
24 БългарскиНастройкаНастройкаРазглобяване на вратата на рафта на студеното отделение1. Свалете корпусния конектор.2. Свалете трите притягащи винта
Български 25НастройкаМонтиране обратно на вратите на хладилникаСлед като сте поставили хладилника на желаното място, е време да поставите вратите обр
26 БългарскиНастройкаНастройка8 93. Поставете предната част от капака на горната панта (8) от предната страна на горната панта (9) и завийте с помощ
Български 27Настройка8 93. Поставете предната част от капака на горната панта (8) от предната страна на горната панта (9) и го завийте с помощта на
28 БългарскиНастройкаНастройкаПоставяне отново на предния крачен капакЗАБЕЛЕЖКАПреди да поставите капака, проверете връзката на водата за течове.Пост
Български 29НастройкаКак да регулирате височината на вратитеАко една врата е по-ниско от другата:BA• Височината на вратата на хладилника може да се
30 БългарскиНастройкаНастройкаA3. След като вратите вече са нивелирани, завъртете притискащата гайка (A) обратно на часовниковата стрелка ( ), за
Български 31НастройкаПроверка на тръбата за подаване на вода към диспенсъра (опция)Диспенсърът на вода е само една от полезните функции на новия ви х
32 БългарскиНастройкаНастройкаЗа да поставите отново контейнера за ледФигура 290°• Поставете ледогенератора в ред, обратен на изваждането му.• Нати
Български 33НастройкаВНИМАНИЕ• Когато на панела на дисплея мига съобщение "ICE OFF" (Изключване на машината за лед), поставете контейнера
Română 9Informaţii privind siguranţaSemne de avertizare foarte importante pentru utilizareAVERTIZARE• Nu conectai ștecherul cu mâinile ude.• Nu aș
34 БългарскиНастройкаНастройкаМонтиране на тръбата за подаване на вода на диспенсъра (за външни модели)Части, необходими за монтаж на тръба за вода Р
Български 35Настройкаизберете местоположението за монтиране на пречиствателя. (Модел с пречиствателя)КРАНСЪЕДИНИТЕЛ (A)• ако искате да сглобите нано
36 БългарскиНастройкаНастройкаПрикрепете заключващата скоба на пречиствателя.Заключваща скоба на пречиствател• Задръжте заключващата скоба на пречис
Български 37НастройкаОбезопасете тръбата за вода.Скоба AТръба за вода• С помощта на скоба (A) прикрепете тръбата за вода към стената (гърба на хлади
38 БългарскиЕксплоатацияЕксплоатацияПървоначални настройки010205060708030401 Бутон Power Freeze (Силно замразяване)Съкращава времето, необходимо за
Български 39Експлоатация06 Функция Child lock (Заключване за деца)При едновременно натискане на бутоните Vacation (Почивка) и Fridge (Хладилник) в п
40 БългарскиЕксплоатацияЕксплоатацияФункция за изключване на дисплеяС цел пестене на енергия панелният дисплей се изключва автоматично при следните у
Български 41ЕксплоатацияИзползване на диспенсъра за лед и студена водаНатиснете бутона Ice Type (Форма на лед), за да изберете желания вид ледБез лед
42 БългарскиЕксплоатацияЕксплоатацияЧасти и функции0605070102030401 Контейнер на ледогенератораПредназначена за лесно съхранение на голямо количеств
Български 43Експлоатация04 ЧекмеджетаПредназначени за съхранение на месо или сухи храни. Съхранената храна трябва да бъде опакована с помощта на фол
Comments to this Manuals