WW10H9*****WW90H9*****Washing MachineUser manualImagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Untitled-24 1 5/26/2017 4:2
English - 10• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.Do not use hardened detergent.• If it accumulates inside the washing
Български - 44ПоддръжкаПоддържайте пералната машина чиста, за да се предпазите от влошаване на работата ѝ и да осигурите дълъг експлоатационен живот.E
Български - 45ПОДДРЪЖКААварийно източванеВ случай на отпадане на електрозахранването източете водата от барабана, преди да извадите прането.1. Изключ
Български - 46ПочистванеВъншна повърхност на пералната машинаИзползвайте мека кърпа с неабразивен домакински миещ препарат. Не пръскайте вода върху пе
Български - 47ПОДДРЪЖКАФилтър за остатъциПрепоръчително е да почиствате филтъра за остатъци 5 или 6 пъти годишно, за да не се запуши. При запушен филт
Български - 48Автоматичен дозаторАвтоматичният дозатор трябва да бъде почистван редовно, за да работи винаги коректно.1. Извадете автоматичния дозато
Български - 49ПОДДРЪЖКАВъзстановяване след замръзванеПералната машина може да замръзне, ако бъде при температури под 0°C.1. Изключете пералната машин
Български - 50Отстраняване на неизправностиПроверкиАко се сблъскате с проблем с пералната машина, първо проверете в долната таблица и опитайте предлож
Български - 51ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИИнформационни кодовеАко има неизправност в работата на пералната машина, на екрана може да видите информаци
Български - 52СпецификацияОпазване на околната среда• Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред,
Български - 53СПЕЦИФИКАЦИЯТаблица за грижи за тъканитеСимволите по-долу дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижи за тъканите включват чет
English - 11INSTALLATIONInstallationFollow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents
Български - 54Страница със спецификацииКонструкцията и характеристиките са предмет на промяна без уведомление за целите на подобрение на качеството.Сп
Български - 55СПЕЦИФИКАЦИЯ1. Годишната консумация на енергия е въз основа на 220 стандартни цикъла на пране за програми Cotton (Икономично за памук
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsung
WW10H9*****WW90H9*****Automatická pračkaNávod k použitíImagine the possibilitiesDěkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung. Untitled-27 1 5/26/2017
Čeština - 2ObsahBezpečnostní informace 3Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Čeština - 3BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEBezpečnostní informaceGratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o ins
Čeština - 4Důležitá bezpečnostní opatřeníVÝSTRAHA: Abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče,
Čeština - 5BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE VÝSTRAHA: Kritické VÝSTRAHY týkající se instalaceInstalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo
Čeština - 6Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu, k poškození samotného napájecího kabelu nebo k uvolnění elektrické zásuvky, nepoužívejt
Čeština - 7BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE• Při násilném otevření dvířek pračky může dojít k poškození výrobku nebo zranění.Když je pračka v provozu, nestrkej
English - 12Installation requirementsElectrical supply and grounding• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker is required• Use an individual br
Čeština - 8Pokud jste řešili problém s přívodem vody nebo jste znovu připojili přívodní hadici, otevírejte kohout přívodu vody pomalu.Po delším nepouž
Čeština - 9BEZPEČNOSTNÍ INFORMACENedotýkejte se vnitřku bubnu v průběhu sušení nebo bezprostředně po jeho skončení, protože je horký.• Mohlo by dojít
Čeština - 10 VÝSTRAHA: Kritické VÝSTRAHY týkající se čištěníPři čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
Čeština - 11INSTALACEInstalacePečlivě dodržujte následující pokyny. Zajistíte tak správnou instalaci pračky a předejdete nehodám během praní.Obsah bal
Čeština - 12Požadavky na instalaciPřívod elektrické energie a uzemnění• Je vyžadována pojistka nebo jistič střídavého proudu 220–240 V / 50 Hz• Použ
Čeština - 13INSTALACEVypouštěníSpolečnost Samsung doporučuje použít svislou trubku o výšce 65 cm. Vypouštěcí hadice musí být připojena k trubce pomocí
Čeština - 14Podrobný návod k instalaciKROK 1: Vyberte umístěníPožadavky na umístění• Pevný a rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která b
Čeština - 15INSTALACEKROK 3: Nastavte vyrovnávací nožky1. Opatrně umístěte pračku na požadované místo. Nepřiměřená síla může vyrovnávací nožky poškod
Čeština - 166. Přidržte část (E) dole a napojte hadici přívodu vody na adaptér. Poté část (E) uvolněte. Hadice se cvaknutím zapadne do adaptéru.E7.
Čeština - 17INSTALACEPro modely s doplňkovým přívodem pro teplou vodu:1. Připojte červený konec hadice přívodu teplé vody k přívodu pro teplou vodu n
English - 13INSTALLATIONDrainSamsung recommends a standpipe in height of 65 cm. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpip
Čeština - 18Do odtokového potrubí umyvadlaOdtokové potrubí se musí nacházet nad sifonem umyvadla, a to tak, aby byl konec hadice alespoň 60 cm nad zem
Čeština - 19PŘED ZAHÁJENÍM PRANÍPřed zahájením praníPrvotní nastaveníKdyž pračku poprvé zapnete, objeví se uvítací obrazovka s logem společnosti Samsu
Čeština - 20KROK 3: Set Auto Dispense (Nastavit automatické dávkování)Jednotka Auto Dispense (Automatické dávkování) odměří do bubnu vhodné množství p
Čeština - 21PŘED ZAHÁJENÍM PRANÍPokyny ohledně prádlaKROK 1: Roztřiďte prádloRoztřiďte prádlo podle následujících kritérií:• Štítek s pokyny: Roztřiď
Čeština - 22KROK 5: Určete maximální možnou dávku prádlaPračku nepřetěžujte. Přetížení může způsobit, že pračka nebude prát správně. Kapacitu pračky p
Čeština - 23PŘED ZAHÁJENÍM PRANÍPokyny pro použití pracích prostředkůAuto Dispense (Automatické dávkování)Pračka je vybavena dávkovačem se dvěma oddíl
Čeština - 241. Otevřete dvířka a vytáhněte jednotku Auto Dispense (Automatické dávkování) ven.2. Otáčením proti směru hodinových ručiček otevřete le
Čeština - 25PŘED ZAHÁJENÍM PRANÍRuční dávkováníPokud nechcete používat dávkovač (jednotku automatického dávkování), můžete prací prostředek aplikovat
Čeština - 26ProvozObrazovkaV závislosti na modelu se skutečná obrazovka může od níže uvedeného vyobrazení lišit.Hlavní obrazovkaMost UsedCotton1hr 21m
Čeština - 27PROVOZStavový řádek12:00AMAuto Detergent (Automatické dávkování pracího prostředku)Jestliže je tento indikátor zapnutý, je funkce Auto Det
English - 14Step-by-step installationSTEP 1 - Select a locationLocation requirements:• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obs
Čeština - 28Obrazovka možnostíCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (R
Čeština - 29PROVOZJednoduché pokyny k použitíMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31. Stisk
Čeština - 30Přehled programůStandardní programyProgram Popis a maximální zátěž (kg)Favourite (Oblíbené)• Přidejte nastavení aktuálního programu do se
Čeština - 31PROVOZProgram Popis a maximální zátěž (kg)Bedding (Lůžkoviny)• Pro přehozy, prostěradla, povlečení apod.• Pro co nejlepší výsledek perte
Čeština - 32Options (Možnosti)Dostupné možnosti se liší v závislosti na programu. Možnosti, které pro daný program nejsou k dispozici, jsou označeny š
Čeština - 33PROVOZDelay End (Odložit konec)Můžete nastavit pračku tak, aby aktuální program skončil v konkrétní dobu.To je užitečné v případě, že chce
Čeština - 34Settings (Nastavení)Child Lock (Dětský zámek)Aby se předešlo nehodám způsobeným dětmi, zamkne funkce Child Lock (Dětský zámek) všechna tla
Čeština - 35PROVOZSound Theme (Zvukové téma)Nastavte hlasitost a melodii pípání.1. Klepněte na tlačítko Settings (Nastavení) > Sound Theme (Zvukov
Čeština - 36Smart Control (Chytré Ovládání)Díky funkci Smart Control (Chytré ovládání) můžete ovládat pračku pomocí mobilního zařízení. Klepnutím na t
Čeština - 37PROVOZUpdate (Aktualizace)Jestliže jsou k dispozici aktualizace, objeví se na obrazovce upozornění. Ověření aktuální verze firmwaru1. Klep
English - 15INSTALLATIONSTEP 3 - Adjust the levelling feet1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling
Čeština - 38Samsung Mobile Smart ControlTato pračka nabízí dvě různé aplikace mobilního ovládání, které můžete použít k ovládání pračky po síti.Mobiln
Čeština - 39PROVOZ• Ve výchozím nastavení tento výrobek využívá jako způsob připojení novou verzi aplikace Samsung Smart Home, což je doporučené nast
Čeština - 40Aplikace Samsung Smart HomePokud používáte aplikaci Samsung Smart Home, v nabídce Setup (Nastavení) je nutné vybrat položku „Samsung Smart
Čeština - 41PROVOZPoužívání aplikace Samsung Smart HomeKlíčové funkce• Integrované ovládání chytrých spotřebičů SamsungRegistrujte své chytré zařízen
Čeština - 42Aplikace Samsung Smart WasherPokud používáte aplikaci Samsung Smart Washer, v nabídce Setup (Nastavení) je nutné vybrat položku „Samsung S
Čeština - 43PROVOZRegistraceZaregistrujte svou pračku na stránce Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) a získejte k ní vzdálený přís
Čeština - 44ÚdržbaUdržujte pračku čistou, abyste zabránili zhoršení výkonnosti a zachovali její životnost.Eco Drum Clean (Ekologické čištění bubnu)Pra
Čeština - 45ÚDRŽBANouzové vypuštěníV případě výpadku dodávky energie vypusťte z pračky před vyjmutím prádla vodu.1. Vypojte napájecí kabel pračky z h
Čeština - 46ČištěníPovrch pračkyPoužívejte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek pro domácnost. Nestříkejte na pračku vodu.Sítkový filtrJednou
Čeština - 47ÚDRŽBAFiltr nečistotDoporučujeme čistit filtr nečistot 5krát až 6krát ročně, aby se předešlo jeho zanesení. Zanesený filtr nečistot může ome
English - 166. While holding down part (E), connect the water supply hose to the adaptor. Then, release part (E). The hose fits into the adaptor with
Čeština - 48Jednotka Auto Dispense (Automatické dávkování)Jednotku je třeba pravidelně čistit, aby bylo vždy zaručeno správné fungování.1. Vyjměte je
Čeština - 49ÚDRŽBAObnovení provozu po zamrznutíPři poklesu teploty pod 0 °C může pračka zamrznout.1. Vypněte pračku a vypojte napájecí kabel ze zásuv
Čeština - 50Řešení problémůKontrolní bodyJestliže dojde k problému s pračkou, podívejte se nejprve do níže uvedené tabulky a proveďte daná doporučení.
Čeština - 51ŘEŠENÍ PROBLÉMŮInformační kódyJestliže pračka přestane fungovat, může se na obrazovce zobrazit informační kód. Podívejte se do níže uveden
Čeština - 52Technické údajeOchrana životního prostředí• Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných materiálů. Jestliže se rozhodnete tento spotře
Čeština - 53TECHNICKÉ ÚDAJETabulka péče o oblečeníNásledující symboly představují pokyny pro péči o oblečení. Štítky s pokyny obsahují čtyři symboly v
Čeština - 54List s technickými údajiDesign a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit za účelem zlepšování kvality.Podle nařízení (E
Čeština - 55TECHNICKÉ ÚDAJE1. Roční spotřeba energie je založena na 220 standardních pracích cyklech programu Cotton (e Bavlna) při 60 °C a 40 °C s
DOTAZY ČI PŘIPOMÍNKY?ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE ONLINE NA ADRESEBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 w
WW10H9*****WW90H9*****PesumasinKasutusjuhendKujutlege võimalusiTäname, et soetasite Samsungi toote.Untitled-5 1 5/26/2017 4:43:14 PM
English - 17INSTALLATIONFor models with an additional hot water inlet:1. Connect the red end of the hot water supply hose to the hot water inlet on t
Eesti - 2SisukordOhutusalane teave 3Mida peate teadma ohutussuuniste kohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eesti - 3OHUTUSALANE TEAVEOhutusalane teaveÕnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma sea
Eesti - 4Olulised ettevaatusabinõudHOIATUS! Pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutus
Eesti - 5OHUTUSALANE TEAVE HOIATUS! Olulised HOIATUSED paigaldamise kohtaSeadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte.•
Eesti - 6Ärge sikutage ega painutage toitejuhet ülemäära.Ärge väänake ega siduge toitejuhet sõlme.Ärge riputage toitejuhet metalleseme kohale, asetage
Eesti - 7OHUTUSALANE TEAVEÄrge pange kätt pesumasina alla, kui see töötab.• See võib põhjustada kehavigastusi.Ärge puudutage toitepistikut märgade kä
Eesti - 8Kui seadme töötamise ajal ilmneb probleeme vee äravooluga, kontrollige äravoolusüsteemi.• Pesumasina kasutamine äravoolusüsteemi probleemist
Eesti - 9OHUTUSALANE TEAVEÄrge pange pesumasinasse midagi peale pesu (nt kingi, toidujäätmeid, loomi).• See võib põhjustada liigse vibratsiooni tõttu
Eesti - 10Enne puhastamist või hooldust eemaldage toitepistik pistikupesast.• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Juhised
Eesti - 11PAIGALDAMINEPaigaldamineJärgige neid juhiseid hoolega, et pesumasin õigesti paigaldada ja pesupesemisel õnnetusi vältida.Paki sisuVeenduge,
English - 18Before you startInitial settingsWhen the washing machine turns on for the first time, the welcome screen appears with the Samsung logo. Fol
Eesti - 12PaigaldusnõudedElektrivarustus ja maandus• Nõutav on 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu sulavkaitse või kaitselüliti• Kasutage pesumasina jao
Eesti - 13PAIGALDAMINEÄravoolSamsung soovitab kasutada 65 cm kõrgust püsttoru. Äravooluvoolik tuleb ühendada voolikuklambri abil püsttoruga, nii et pü
Eesti - 14Paigaldussammud1. SAMM – asukoha valimineNõuded asukohale:• kindel ja tasane pind ilma vaip- või põrandakatteta, mis võiks ventilatsiooni t
Eesti - 15PAIGALDAMINE3. SAMM – loodimisjalgade reguleerimine1. Lükake pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib loodimisjalgu kahjustada
Eesti - 166. Hoides all osa (E), ühendage vee sissevõtuvoolik adapteriga. Seejärel vabastage osa (E). Voolik kinnitub adapterisse klõpsatusega.E7. Ü
Eesti - 17PAIGALDAMINEKuuma vee sissevõtuvoolikuga mudelite puhul toimige järgmiselt.1. Ühendage vee sissevõtuvooliku punane ots pesumasina tagakülje
Eesti - 18Valamu äravoolutorusseÄravoolutoru peab olema valamusifoonist kõrgemal, nii et vooliku ots oleks vähemalt 60 cm kaugusel põrandast.Äravoolut
Eesti - 19ENNE ALUSTAMISTEnne alustamistAlgseadedMasina esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse Samsungi logoga tervitusekraan. Järgige algseadete tege
Eesti - 203. SAMM – automaatjaotuse määramineAutomaatne pesuainejaotur jaotab vastavalt etapile ja tsüklile trumlisse sobiva koguse pesu- ja loputusai
Eesti - 21ENNE ALUSTAMISTPesemisjuhised1. SAMM – sortimineSortige pesu järgmiste näitajate järgi• Hooldussilt: sortige pesu puuvillase, segakiu, sünt
English - 19BEFORE YOU STARTSTEP 3 - Set Auto DispenseThe Auto Dispense unit dispenses an appropriate amount of detergent and fabric softener into the
Eesti - 225. SAMM – pesukoguse määramineÄrge laadige pesumasinat üle. Ülelaadimise korral ei pruugi pesumasin korralikult pesta. Erinevate rõivatüüpid
Eesti - 23ENNE ALUSTAMISTJuhised pesuaine kasutamiselAutomaatjaotusPesumasinal on kahekambriline pesuaine sahtel: vasakpoolne pesuaine jaoks ja paremp
Eesti - 241. Avage luuk ja tõmmake automaatne pesuainejaotur pesumasinast välja.2. Keerake vasakut nuppu avamiseks vastupäeva ja valage pesuainet va
Eesti - 25ENNE ALUSTAMISTKäsitsi jaotamineKui te ei soovi kasutada jaoturit (automaatjaoturit), võite doseerida pesuainet otse trumlisse või kasutada
Eesti - 26ToimingudEkraanTegelik ekraan võib olenevalt mudelist allolevast pildist erineda.PõhiekraanMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°
Eesti - 27TOIMINGUDOlekuriba12:00AMAuto Detergent (Automaatne pesuaine)See näidik süttib funktsiooni Auto Detergent (Automaatne pesuaine) aktiveerimis
Eesti - 28FunktsiooniekraanCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Kiir
Eesti - 29TOIMINGUDLihtsad sammud alustamiseksMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31. Vaju
Eesti - 30Tsüklite ülevaadeStandardtsüklidTsükkel Kirjeldus ja maksimaalne koormus (kg)Favourite (Lemmik)• Saate lisada praeguse tsükli seadistuse le
Eesti - 31TOIMINGUDTsükkel Kirjeldus ja maksimaalne koormus (kg)Bedding (Voodipesu)• Voodikatete, -linade, tekikottide jms pesemiseks.• Parima tulem
English - 2ContentSafety information 3What you need to know about the safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English - 20Laundry guidelinesSTEP 1 - SortSort the laundry according to these criteria:• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibres, syn
Eesti - 32FunktsioonidSaadaolevad funktsioonid olenevad tsüklist. Kindla tsükli mitteaktiivsed funktsioonid kuvatakse hallina.Funktsioonid KirjeldusQu
Eesti - 33TOIMINGUDAjastatud lõppSaate määrata pesumasina lõpetama praeguse tsükli teatud arvu tundide pärast.See on kasulik, kui soovite pesupesemise
Eesti - 34SeadedLapselukkSelleks et lapsed ei saaks kogemata õnnetusi põhjustada, lukustab funktsioon Child Lock (Lapselukk) kõik nupud, välja arvatud
Eesti - 35TOIMINGUDKuupäev ja kellaaegVaikeaeg on seadistatud 12-tunnisele vormingule.1. Puudutage nuppe Settings (Seaded) > Date & Time (Kuup
Eesti - 36Smart Control (Nutikas juhtimine)Funktsiooni Smart Control (Nutikas juhtimine) kasutades saate pesumasinat juhtida oma mobiilsideseadmega. P
Eesti - 37TOIMINGUDVärskendamineKui saadaval on värskendused, kuvatakse ekraanil värskendusteade. Praeguse püsivaraversiooni kontrollimine1. Praeguse
Eesti - 38Samsungi Mobile Smart Control (Samsungi mobiilne nutikas juhtimine)Pesumasinat saab juhtida kahe erineva mobiilse juhtimise rakendusega, et
Eesti - 39TOIMINGUD• Vaikimisi seadistusena kasutab käesolev toode tootja poolt soovitatava ühendusviisina äsja loodud rakendust Samsung Smart Home.•
Eesti - 40Rakendus Samsung Smart HomeKui kasutate rakendust Samsung Smart Home, veenduge, et menüüs Setup (Seadistamine) on valitud Samsung Smart Home
Eesti - 41TOIMINGUDRakenduse Samsung Smart Home kasutaminePõhifunktsioonid• Samsungi nutiseadmete integreeritud juhtimineRegistreerige oma Samsungi n
English - 21BEFORE YOU STARTSTEP 5 - Determine the load capacityDo not overload the washing machine. Overloading may cause the washing machine to not
Eesti - 42Rakendus Samsung Smart WasherKui kasutate rakendust Samsung Smart Washer, veenduge, et menüüs Setup (Seadistamine) on valitud Samsung Smart
Eesti - 43TOIMINGUDRegistreerimineRegistreerige oma pesumasin saidil Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) ja hankige pesumasinale k
Eesti - 44HooldusHoidke pesumasin puhas, et vältida jõudluse vähenemist ja pikendada selle eluiga.TrumlipuhastusKasutage seda tsüklit regulaarselt tru
Eesti - 45HOOLDUSHädaolukorra äravoolElektrikatkestuse korral laske vesi enne pesu väljavõtmist trumlist välja.1. Eemaldage pesumasina toitejuhe elek
Eesti - 46PuhastaminePesumasina pindKasutage üldpuhastusvahendiga niisutatud pehmet lappi. Ärge pihustage pesumasinale vett.VõrkfilterPuhastage vee sis
Eesti - 47HOOLDUSPrahifilterPrahifiltri ummistumise vältimiseks on soovitatav seda puhastada 5–6 korda aastas. Ummistunud prahifilter võib mulliefekti vä
Eesti - 48Automaatne pesuainejaoturAutomaatset pesuainejaoturit tuleb regulaarselt puhastada, et tagada igal ajal korralik töötamine.1. Eemaldage aut
Eesti - 49HOOLDUSTaastamine külmumisestKui õhutemperatuur langeb alla 0 °C, võib pesumasin külmuda.1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe
Eesti - 50TõrkeotsingKontrollpunktidKui teil esineb pesumasinaga probleeme, vaadake kõigepealt allolevat tabelit ja proovige järgida antud soovitusi.P
Eesti - 51TÕRKEOTSINGTeabekoodidKui pesumasin ei tööta, võite vaadata ekraanil kuvatavat teabekoodi. Vaadake allolevat tabelit ja proovige järgida ant
English - 22Detergent GuidelinesAuto DispenseThe washing machine provides a two-compartment dispenser: the left compartment for detergent, and the rig
Eesti - 52Tehnilised andmedKeskkonna kaitsmine• See seade on valmistatud ümbertöödeldud materjalidest. Kui otsustate seadme kasutuselt kõrvaldada, jä
Eesti - 53TEHNILISED ANDMEDKangahooldustabelJärgmised sümbolid annavad juhiseid rõivaste hooldamiseks. Hooldussiltidel on järjest neli sümbolit: pesem
Eesti - 54Tehniliste andmete tabelKujundust ja tehnilisi andmeid võidakse kvaliteeditäiustamise nimel ette teatamata muuta.Vastab EL-i määrusele nr 10
Eesti - 55TEHNILISED ANDMED1. Aastane elektrikulu põhineb 220 standardpesul tsükliga Cotton (Säästlik puuvillapesu) temperatuuridel 60 °C ja 40 °C
ON TEIL KÜSIMUSI VÕI KOMMENTAARE?RIIK HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID VEEBISAIDILBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 78
WW10H9*****WW90H9*****Perilica za rubljeUpute za korištenjeZamislite mogućnostiZahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung.Untitled-6 1 5/26
Hrvatski - 2SadržajSigurnosne informacije 3Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hrvatski - 3SIGURNOSNE INFORMACIJESigurnosne informacijeČestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne in
Hrvatski - 4Važne mjere oprezaUPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda tijekom korištenja perilice, slijedite osnov
Hrvatski - 5SIGURNOSNE INFORMACIJE UPOZORENJE: Važna UPOZORENJA prilikom montažeOvaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis.• U supro
English - 23BEFORE YOU START1. Open the door, and pull out the Auto Dispense unit from the washing machine.2. Turn the left knob anticlockwise to op
Hrvatski - 6Nemojte povlačiti kabel za napajanje i nemojte ga pretjerano savijati.Nemojte izvijati kabel za napajanje niti ga vezati u čvor.Ne postavl
Hrvatski - 7SIGURNOSNE INFORMACIJENe gurajte ruku ispod perilice tijekom njezinog rada.• To može uzrokovati ozljede.Ne dodirujte utikač vlažnim rukam
Hrvatski - 8Stavite rublje u perilicu tako da vrata ne zahvate rublje.• Ako vrata zahvate rublje, može doći do oštećenja rublja ili perilice, odnosno
Hrvatski - 9SIGURNOSNE INFORMACIJEU perilicu nemojte stavljati druge predmete (npr. cipele, ostatke hrane, životinje) osim rublja.• To može uzrokovat
Hrvatski - 10 UPOZORENJE: Važna UPOZORENJA za čišćenjeNe čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.Nemojte koristiti snažna sredstva za čišćenje
Hrvatski - 11POSTAVLJANJEPostavljanjePažljivo slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje perilice za rublje i spriječili nezgode t
Hrvatski - 12Uvjeti za montažuNapajanje strujom i uzemljenje• Potreban je osigurač ili prekidač od AC 220-240 V / 50 Hz• Koristite zaseban strujni k
Hrvatski - 13POSTAVLJANJEOdvodTvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka od 65 cm. Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za o
Hrvatski - 14Postavljanje periliceKorak 1 - odabir lokacijePreduvjeti za odabir lokacije:• Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili podne obloge koja bi
Hrvatski - 15POSTAVLJANJEKorak 3 - podešavanje nožica za izravnavanje1. Nježno pomaknite perilicu u položaj. Pretjerana sila može oštetiti nožice za
English - 24Manual DispenseIn case you don’t want to use the dispenser (Auto Dispense unit), you can either dose the detergent directly into the drum
Hrvatski - 166. Dok držite prema dolje dio (E), spojite crijevo za dovod vode na adapter. Zatim otpustite dio (E). Crijevo se spaja na adapter uz zvu
Hrvatski - 17POSTAVLJANJEZa odabrane modele s dodatnim dovodom tople vode:1. Uzmite crveni priključak za crijevo dovoda tople vode i spojite ga na ul
Hrvatski - 18U ogranak odvodne cijevi umivaonikaOgranak odvodne cijevi umivaonika mora biti iznad sifona umivaonika tako da je kraj odvodnog crijeva n
Hrvatski - 19PRIJE POKRETANJAPrije pokretanjaPočetne postavkePrilikom prvog uključivanja perilice pojavljuje se zaslon dobrodošlice s logotipom tvrtke
Hrvatski - 20Korak 3 - Set Auto Dispense (postavljanje funkcije Automatsko doziranje)Ladica za automatsko doziranje ubacuje odgovarajuću količinu dete
Hrvatski - 21PRIJE POKRETANJAUpute za rubljeKorak 1 - razvrstavanjeRazvrstajte rublje prema ovim kriterijima:• Oznaka o njezi: Razvrstajte rublje u p
Hrvatski - 22Korak 5 - određivanje kapacitetaPazite da ne pretrpate perilicu. U suprotnom se rublje možda neće dobro oprati. Kapacitet za vrstu rublja
Hrvatski - 23PRIJE POKRETANJASmjernice za upotrebu deterdžentaAuto Dispense (Automatsko doziranje)Vaša perilica za rublje ima odvojene odjeljke za det
Hrvatski - 241. Otvorite vrata i povucite ladicu za automatsko doziranje.2. Za otvaranje okrenite lijevi gumb suprotno od smjera kazaljke na satu i
Hrvatski - 25PRIJE POKRETANJARučno doziranjeAko ne želite koristiti dozator (spremnik za automatsko dodavanje deterdženta), deterdžent možete stavljat
English - 25OPERATIONSOperationsScreenThe actual screen may dier from the image below depending on the model.Main screenMost UsedCotton1hr 21min12:00
Hrvatski - 26Rad uređajaZaslonOvisno o modelu zaslon se može razlikovati od zaslona prikazanog na slici.Glavni zaslonMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTe
Hrvatski - 27RAD UREĐAJATraka statusa12:00AMAuto Detergent (Automatsko doziranje deterdženta)Ako ovaj indikator svijetli, funkcija Auto Detergent (Aut
Hrvatski - 28Zaslon s opcijamaCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (B
Hrvatski - 29RAD UREĐAJAJednostavni koraci za pokretanjeMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142
Hrvatski - 30Pregled programaStandardni programiProgram Opis i maksimalna težina (kg)Favourite (Favoriti)• Dodajte trenutni program na popis favorita
Hrvatski - 31RAD UREĐAJAProgram Opis i maksimalna težina (kg)Bedding (Posteljina)• Za pokrivače za krevet, plahte, poplune itd.• Kako bi se postigli
Hrvatski - 32OpcijeDostupne opcije razlikuju se ovisno o programu. Neaktivne opcije određenog programa prikazane su sivo.Opcije OpisQuick Wash (Brzo p
Hrvatski - 33RAD UREĐAJADelay End (Odgoda završetka pranja)Možete namjestiti perilicu da završi s trenutnim programom u određeno vrijeme kasnije.Ovo j
Hrvatski - 34Settings (Postavke)Child Lock (Dječja zaštita)Kako bi se spriječile ozljede djece, funkcija Child Lock (Dječja zaštita) blokira sve tipke
Hrvatski - 35RAD UREĐAJADate & Time (Datum i vrijeme)Zadano vrijeme postavljeno je na format od 12 sati.1. Dodirnite Settings (Postavke) > Dat
English - 26Status bar12:00AMAuto Detergent If this indicator turns on, Auto Detergent is enabled.Auto Softener If this indicator turns on, Auto Softe
Hrvatski - 36Smart control (Smart upravljanje)Pomoću funkcije Smart Control (Smart upravljanje) možete upravljati perilicom putem mobilnog uređaja. Do
Hrvatski - 37RAD UREĐAJAUpdate (Ažuriranje)Ako je potrebno ažuriranje, na zaslonu se pojavljuje obavijest o ažuriranju. Za provjeru trenutne verzije p
Hrvatski - 38Samsung Mobile Smart ControlOva perilica nudi dvije različite aplikacije za mobilno upravljanje pomoću kojih možete upravljati svojom per
Hrvatski - 39RAD UREĐAJA• Prema zadanim postavkama ovaj uređaj kao način povezivanja koristi novu aplikaciju Samsung Smart Home, to je preporučen nač
Hrvatski - 40Aplikacija Samsung Smart HomePrilikom korištenja aplikacije Samsung Smart Home u izborniku postavljanja treba biti odabrana opcija “Samsu
Hrvatski - 41RAD UREĐAJAKorištenje aplikacije Samsung Smart HomeKljučne značajke• Integrirano upravljanje pametnim uređajima tvrtke SamsungPametne ur
Hrvatski - 42Aplikacija Samsung Smart WasherPrilikom korištenja aplikacije Samsung Smart Washer u izborniku postavljanja treba biti odabrana opcija “S
Hrvatski - 43RAD UREĐAJARegistration (Registracija)Registrirajte vašu perilicu na stranici Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) te
Hrvatski - 44OdržavanjeOdržavajte perilicu za rublje čistom kako bi sačuvali njezine radne karakteristike i produljili vijek njezina trajanja.Eco Drum
Hrvatski - 45ODRŽAVANJEPražnjenje u slučaju nuždeAko nestane struje, ispraznite vodu unutar bubnja prije vađenja rublja.1. Isključite perilicu za rub
English - 27OPERATIONSOptions screenCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761 Quick
Hrvatski - 46ČišćenjePovršina periliceKoristite meku tkaninu i neabrazivno sredstvo za čišćenje. Perilicu za rublje nemojte polijevati vodomMrežasti fi
Hrvatski - 47ODRŽAVANJEFiltar za krupnije česticeČišćenje filtra za krupne čestice preporučujemo 5 do 6 puta godišnje kako bi se spriječilo začepljenje
Hrvatski - 48Ladica za automatsko doziranjeZa pravilan rad perilice ladica za automatsko doziranje mora se redovito čistiti.1. Izvadite ladicu za aut
Hrvatski - 49ODRŽAVANJEPopravak od smrzavanjaAko temperatura padne ispod točke smrzavanja, perilica se može zamrznuti.1. Isključite perilicu i odvoji
Hrvatski - 50Rješavanje problemaProvjereAko se pojavi problem s perilicom, prvo provjerite donju tablicu i isprobajte prijedloge.Problem RješenjePeril
Hrvatski - 51RJEŠAVANJE PROBLEMAInformacijske šifreAko se pojavi kvar na vašoj perilici, možete vidjeti informacijsku šifru na zaslonu. U tom slučaju
Hrvatski - 52SpecifikacijeZaštita okoliša• Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti ovaj uređaj, učinite
Hrvatski - 53SPECIFIKACIJETablica održavanja tkaninaSljedeći simboli pružaju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema o
Hrvatski - 54SpecifikacijeRadi poboljšanja kvalitete može doći do izmjene u dizajnu i specifikacijama bez najave.U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010Z
Hrvatski - 55SPECIFIKACIJE1. Vrijednost godišnje potrošnje energije temelji se na 220 standardnih ciklusa pranja s programima Cotton (e pamuk) na 6
English - 28Simple steps to startMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31. Press the Power b
PITANJA ILI KOMENTARI?DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NABULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr
WW10H9*****WW90H9*****MosógépHasználati utasításKépzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung-terméket vásárolt! Untitled-4 1 5/26/2017 4:53:
Magyar - 2TartalomBiztonsági tudnivalók 3Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magyar - 3BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKBiztonsági tudnivalókGratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz új készülé
Magyar - 4Fontos biztonsági óvintézkedésekVIGYÁZAT: A készülék használata közben előforduló tűzveszély, áramütés vagy egyéb személyi sérülés elkerülés
Magyar - 5BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT: Fontos FIGYELMEZTETÉSEK az üzembe helyezéssel kapcsolatbanA készülék üzembe helyezését csak képzett szakembe
Magyar - 6Ne húzza és ne hajlítsa meg a tápkábelt.Ne csavarja meg a tápvezetéket, és ne kössön rá csomót.Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen
Magyar - 7BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKMűködés közben ne nyúljon a mosógép alá a kezével.• Ez sérülést okozhat.Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.•
Magyar - 8Helyezze a mosnivalót teljesen a mosógép belsejébe, nehogy valamelyik ruhadarab beszoruljon az ajtóba.• Ha mosnivaló szorul az ajtóba, az a
Magyar - 9BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKSzennyes ruhán kívül ne tegyen a mosógépbe mást (például cipőt, ételmaradékot, állatot).• Ez a mosógép károsodásához,
English - 29OPERATIONSCourse overviewStandard coursesCourse Description & Max load (kg)Favourite• Add the current course configuration to the Favo
Magyar - 10 VIGYÁZAT: Fontos FIGYELMEZTETÉSEK a tisztítással kapcsolatbanNe tisztítsa a készüléket úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá.Ne használj
Magyar - 11BEÜZEMELÉSBeüzemelésA mosógép megfelelő üzembe helyezése érdekében kövesse körültekintően az alábbi utasításokat, hogy mosás közben ne tört
Magyar - 12Beüzemelési követelményekElektromos tápellátás és földelés• 220-240 V / 50 Hz váltakozó feszültség, biztosíték vagy kismegszakító szüksége
Magyar - 13BEÜZEMELÉSLeürítésA Samsung 65 cm magas ejtőcső használatát javasolja. A vízleeresztő tömlőt a tömlőbilincs segítségével kell az ejtőcsőhöz
Magyar - 14Az üzembe helyezés lépései1. LÉPÉS - A hely kiválasztásaKövetelmények az üzembe helyezés helyével szemben:• Tömör, vízszintes felület szőn
Magyar - 15BEÜZEMELÉS3. LÉPÉS - A szintező lábak beállítása1. Tolja be óvatosan a mosógépet a végleges helyére. A túl nagy erő károsíthatja a szintez
Magyar - 166. Az (E) alkatrészt lefogva csatlakoztassa a vízellátó tömlőt az adapterhez. Ezután engedje el az (E) alkatrészt. A tömlő kattanással rög
Magyar - 17BEÜZEMELÉSMelegvíz-bemenettel is rendelkező típus esetén:1. Csatlakoztassa a melegvíz-tömlő piros végét a mosógép hátulján található meleg
Magyar - 18Mosogató lefolyójába illesztveA lefolyócsőnek a lefolyó szifon fölé kell nyúlnia annyira, hogy a tömlő vége legalább 60 cm-re legye a padló
Magyar - 19HASZNÁLAT ELŐTTHasználat előttKezdeti beállításokAmikor első ízben kapcsolja be a mosógépet, megjelenik az üdvözlőképernyő a Samsung emblém
English - 3SAFETY INFORMATIONSafety informationCongratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the
English - 30Course Description & Max load (kg)Delicates• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-only fabrics. • For best p
Magyar - 203. LÉPÉS - Set Auto Dispense (Az automatikus adagoló beállítása)Az automatikus adagoló egység az adott mosási programnak és ciklusnak megfe
Magyar - 21HASZNÁLAT ELŐTTMosási útmutató1. LÉPÉS - KiválogatásVálogassa ki a mosnivalót az alábbi szempontok szerint:• Mosási címke: Válogassa szét
Magyar - 225. LÉPÉS - Határozza meg a mosási kapacitástNe terhelje túl a mosógépet. Túlterhelés esetén a mosógép nem végzi megfelelően a mosást. Az ad
Magyar - 23HASZNÁLAT ELŐTTMosószerekkel kapcsolatos utasításokAuto Dispense (Automatikus adagolás)A mosógép kétrekeszes adagoló egységgel rendelkezik:
Magyar - 241. Nyissa ki az ajtót, és húzza ki az automatikus adagoló egységet a mosógépből.2. A bal gombot balra elfordítva nyissa ki, és tegyen mos
Magyar - 25HASZNÁLAT ELŐTTKézi adagolásAmennyiben nem kívánja használni az adagolót (automatikus adagoló egység), adagolja a mosószert közvetlenül a d
Magyar - 26KezelésKépernyőAz aktuális képernyő típustól függően eltérhet attól, ami az alábbi képen látható.FőképernyőMost UsedCotton1hr 21min12:00AMT
Magyar - 27KEZELÉSÁllapotsáv12:00AMAuto Detergent (Automatikus mosószer-adagolás)Ha ez a visszajelző világít, az Auto Detergent (Automatikus mosószer-
Magyar - 28Beállítások képernyőjeCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash
Magyar - 29KEZELÉSEgyszerű lépések az indításhozMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31. A
English - 31OPERATIONSOptionsAvailable options dier depending on the course. Inactive options for a specific course are greyed out.Options Description
Magyar - 30A mosási programok áttekintéseStandard mosási programokMosási program Leírás és az adag max. súlya (kg)Favourite (Kedvenc)• Az aktuális mo
Magyar - 31KEZELÉSMosási program Leírás és az adag max. súlya (kg)Bedding (Ágynemű)• Ágytakarók, ágynemű, ágynemű huzat stb. mosására.• A legjobb er
Magyar - 32OpciókA választható lehetőségek a mosási programtól függően eltérőek. Az adott mosási program esetén inaktív lehetőségek kiszürkítve láthat
Magyar - 33KEZELÉSDelay End (Késleltetett befejezés)Beállítható, hogy a mosógép az éppen zajló mosási programot egy adott idő múlva fejezze be.Ez akko
Magyar - 34Settings (Beállítások)Child Lock (Gyerekzár)Annak érdekében, hogy megelőzhetők legyenek a gyermekek által okozott esetleges balesetek, a Ch
Magyar - 35KEZELÉSSound Theme (Hangjelzés)A rendszerhangok hangerejének és a sípszó melódiájának beállítása.1. Érintse meg a Settings (Beállítások) &
Magyar - 36Smart Control (Intelligens vezérlés)A Smart Control (Intelligens vezérlés) funkció segítségével a mosógép mobilkészülékkel is vezérelhető.
Magyar - 37KEZELÉSUpdate (Frissítés)Ha van elérhető frissítés, a képernyőn megjelenik az erről szóló értesítés. A szoftver aktuális verziójának ellenő
Magyar - 38Samsung Smart Control (Intelligens vezérlés) mobilkészülékekreA mosógép két különböző mobilkészülékes vezérlőalkalmazással rendelkezik, mel
Magyar - 39KEZELÉS• A termék alapértelmezésként az új tervezésű Samsung Smart Home alkalmazást használja csatlakozási módnak. Ez az ajánlott lehetősé
English - 32Delay EndYou can set the washing machine to finish the current course at a specific hours later.This is useful if you want to finish the wash
Magyar - 40Samsung Smart Home alkalmazásA Samsung Smart Home alkalmazás használata során ügyeljen arra, hogy a Beállítás menüben ki legyen választva a
Magyar - 41KEZELÉSA Samsung Smart Home alkalmazás használataFő funkciók• Az intelligens Samsung készülékek beépített vezérléseRegisztrálja intelligen
Magyar - 42Samsung Smart Washer alkalmazásA Samsung Smart Washer alkalmazás használata során ügyeljen arra, hogy a Beállítás menüben ki legyen választ
Magyar - 43KEZELÉSRegisztrációRegisztrálja mosógépét a Samsung Smart Appliance webhelyen (www.samsungsmartappliance.com), és tegye lehetővé mosógépe t
Magyar - 44KarbantartásTartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes élettartama során.Eco Drum Clean (Gazdaságos
Magyar - 45KARBANTARTÁSVészhelyzeti leeresztésÁramszünet esetén engedje le a dobban maradt vizet, mielőtt a mosnivalót kiveszi a mosógépből.1. Húzza
Magyar - 46TisztításA mosógép külsejeHasználjon puha törlőkendőt és karcmentes háztartási tisztítószert. Ne permetezzen vizet a mosógépre.SzitaszűrőÉv
Magyar - 47KARBANTARTÁSAlsó szűrőAz alsó szűrőt évente 5-6 alkalommal célszerű kitisztítani az eltömődés megelőzése érdekében. Az eltömődött szűrő csö
Magyar - 48Automatikus adagoló egységAz automatikus adagoló egységet a folyamatos megfelelő működés érdekében rendszeresen ki kell tisztítani.1. Vegy
Magyar - 49KARBANTARTÁSHelyreállítás fagyás utánA mosógép lefagyhat, ha a hőmérséklet 0 °C alá csökken.1. Kapcsolja ki a mosógépet, és húzza ki a táp
English - 33OPERATIONSSettingsChild LockTo prevent accidents by children or infants, Child Lock locks all buttons except for the Settings button.You c
Magyar - 50HibaelhárításEllenőrizendő pontokHa a mosógéppel probléma jelentkezik, először nézze át az alábbi táblázatot, és próbálkozzon a javaslatokk
Magyar - 51HIBAELHÁRÍTÁSInformációs kódokHa a mosógép nem működik, a képernyőn megjelenhet egy információs kód. Nézze át az alábbi táblázatot, és prób
Magyar - 52Műszaki adatokA környezet védelme• Ez a berendezés újrahasznosított anyagokból készült. Ha úgy dönt, hogy leselejtezi a berendezést, arra
Magyar - 53MŰSZAKI ADATOKAnyagkezelési táblázatAz alábbi szimbólumok a különböző ruhák mosásához nyújtanak útmutatást. A mosási címkék négy szimbólumo
Magyar - 54Műszaki adatlapA kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak a termék minőségének fejlesztése céljából.Alapul vett s
Magyar - 55MŰSZAKI ADATOK1. Az éves energiafogyasztás 220 normál mosási cikluson alapul Cotton (Gazdaságos pamut) programmal, 60 °C és 40 °C hőmérs
KÉRDÉSEI VAGY MEGJEGYZÉSEI VANNAK?ORSZÁG HÍVJA FEL EZT A SZÁMOTVAGY LÁTOGASSON MEG BENNÜNKET ONLINE EZEN A CÍMEN:BULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsu
WW10H9*****WW90H9*****Skalbimo mašinaNaudotojo vadovasTik pagalvokite apie galimybesDėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.Untitled-5 1 5/26/20
Lietuvių - 2TurinysSaugos informacija 3Informacija apie saugos instrukcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lietuvių - 3SAUGOS INFORMACIJASaugos informacijaSveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija, kaip prijun
English - 34Date & TimeThe default time is set to the 12-hour format.1. Tap Settings > Date & Time.2. Tap the arrows to change the time f
Lietuvių - 4Svarbios atsargumo priemonėsĮSPĖJIMAS. Siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba susižeidimo pavojų, laikyki
Lietuvių - 5SAUGOS INFORMACIJA ĮSPĖJIMAS. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimoŠį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros ben
Lietuvių - 6Netraukite ir stipriai nelankstykite maitinimo laido.Nesukiokite ir neriškite maitinimo laido.Nekabinkite maitinimo laido ant metalinio ob
Lietuvių - 7SAUGOS INFORMACIJANelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis.• Gali ištikti elektros smūgis.Neištraukite maitinimo laido kištuko ir
Lietuvių - 8Įsitikinkite, kad čiaupas užsuktas, kai skalbyklė nenaudojama.Įsitikinkite, kad ant vandens tiekimo žarnos jungties esantys varžtai tinkam
Lietuvių - 9SAUGOS INFORMACIJANeskalbkite skalbinių, suteptų aliejais, kremais ar losjonais, kurie paprastai parduodami odos priežiūros priemonių pard
Lietuvių - 10 ĮSPĖJIMAS. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymoNevalykite įrenginio, purkšdami vandenį tiesiai ant jo.Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.Įr
Lietuvių - 11MONTAVIMASMontavimasAtidžiai laikykitės šių instrukcijų, kad skalbimo mašina būtų tinkamai sumontuota ir kad skalbiant nebūtų pavojaus su
Lietuvių - 12Montavimui keliami reikalavimaiElektros tiekimas ir įžeminimas• Būtinas 220−240 V / 50 Hz saugiklis arba automatinis grandinės pertrauki
Lietuvių - 13MONTAVIMASVandens išleidimas„Samsung“ rekomenduoja naudoti 65 cm ilgio slėgimo vamzdį. Išleidimo žarna turi būti nutiesta iki slėgimo vam
English - 35OPERATIONSSmart controlWith Smart Control, you can control the washing machine on your mobile device. Tap this icon to turn the Smart cont
Lietuvių - 14Skalbimo mašinos montavimas1 ŽINGSNIS – vietos parinkimasVietai keliami reikalavimai• Tvirtas ir lygus paviršius be kiliminės ar kitokio
Lietuvių - 15MONTAVIMAS3 ŽINGSNIS – atraminių kojelių reguliavimas1. Švelniai pastumkite skalbimo mašiną į jai skirtą vietą. Stumiant pernelyg stipri
Lietuvių - 166. Prilaikydami dalį (E), prijunkite vandens tiekimo žarną prie adapterio. Tada paleiskite dalį (E). Žarnelė spragtelėdama prisijungia p
Lietuvių - 17MONTAVIMASRinktiniams modeliams su papildomu karšto vandens įsiurbimu1. Raudoną karšto vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie kar
Lietuvių - 18Pritvirtinus prie kriauklės vandens išleidimo vamzdžioIšleidimo vamzdis turi būti virš kriauklės sifono, o žarnos galas – ne mažesniame n
Lietuvių - 19PRIEŠ SKALBIANT PIRMĄ KARTĄPrieš skalbiant pirmą kartąPradinės nuostatosKai skalbimo mašina įjungiama pirmą kartą, bus parodytas pasveiki
Lietuvių - 203 ŽINGSNIS – „Set Auto Dispense“ (automatinio dozatoriaus nustatymas)Automatinis dozatorius skirsto reikiamą skalbiklio ir audinių minkšt
Lietuvių - 21PRIEŠ SKALBIANT PIRMĄ KARTĄNurodymai, kaip skalbti1 ŽINGSNIS – skalbinių suskirstymasSuskirstykite skalbinius pagal toliau nurodytas ypat
Lietuvių - 225 ŽINGSNIS – skalbinių partijos dydžio nustatymasNeperkraukite skalbimo mašinos. Priešingu atveju skalbiniai gali būti prastai išskalbti.
Lietuvių - 23PRIEŠ SKALBIANT PIRMĄ KARTĄNurodymai dėl skalbiklio naudojimo„Auto Dispense“ (automatinis dozatorius)Skalbimo mašinoje įrengtas dozatoriu
English - 36UpdateWhen updates are available, the update notification appears on the screen. To check the current firmware version1. Tap Settings >
Lietuvių - 241. Atidarykite dureles ir ištraukite automatinį dozatorių iš skalbimo mašinos.2. Atidarykite rankenėlę, iš kairės pasukdami ją prieš la
Lietuvių - 25PRIEŠ SKALBIANT PIRMĄ KARTĄRankinis skalbiklio dozavimasJei nenorite naudoti automatinio dozatoriaus, galite įpilti skalbiklio tiesiai į
Lietuvių - 26Skalbimo mašinos valdymasEkranasAtsižvelgiant į modelį, ekranas gali skirtis nuo nurodyto paveikslėlyje.Pagrindinis ekranasMost UsedCotto
Lietuvių - 27SKALBIMO MAŠINOS VALDYMASBūsenos juosta12:00AM„Auto Detergent“ (automatinis skalbiklio dozatorius)Jei dega šis ženklelis, „Auto Detergent
Lietuvių - 28Parinkčių ekranasCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761„Quick Wash“
Lietuvių - 29SKALBIMO MAŠINOS VALDYMASKaip pradėti skalbti?Most UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003
Lietuvių - 30Ciklų apžvalgaĮprasti ciklaiCiklas Aprašymas ir didžiausias skalbinių kiekis (kg).„Favourite“ (parankiniai)• Įtraukite ciklo konfigūracij
Lietuvių - 31SKALBIMO MAŠINOS VALDYMASCiklas Aprašymas ir didžiausias skalbinių kiekis (kg).„Delicates“ (gležni audiniai)• Ploniems audiniams, liemen
Lietuvių - 32„Options“ (parinktys)Galimos parinktys priklauso nuo pasirinkto ciklo. Parinktys, kurių negalima pasirinkti tam tikram ciklui, neužsidega
Lietuvių - 33SKALBIMO MAŠINOS VALDYMAS„Delay End“ (atidėta skalbimo pabaiga)Galite nustatyti, kad skalbimo mašina baigtų dabartinį skalbimo ciklą tam
English - 37OPERATIONSSamsung Mobile Smart ControlThis washer provides two dierent mobile control apps that you can use for controlling your washer v
Lietuvių - 34Nuostatos„Child Lock“ (užraktas nuo vaikų)Siekiant užkirsti kelią nelaimingiems atsitikimams dėl vaikų ar kūdikių veiksmų, „Child Lock“ (
Lietuvių - 35SKALBIMO MAŠINOS VALDYMAS„Sound Theme“ (garso melodija)Nustatykite garsumo lygį ir pyptelėjimo melodiją.1. Bakstelėkite „Settings“ (nuos
Lietuvių - 36„Smart Control“ (išmanusis valdymas)Naudodamiesi funkcija „Smart Control“ (išmaniojo valdymo), galite valdyti skalbimo mašiną savo mobili
Lietuvių - 37SKALBIMO MAŠINOS VALDYMASNaujinimasJei prieinamas naujinimas, ekrane pasirodo naujinimo pranešimas. Kaip patikrinti programinės įrangos v
Lietuvių - 38Išmanusis „Samsung“ skalbyklės valdymas mobiliuoju telefonuŠią skalbyklę galima valdyti tinklo ryšiu, naudojant vieną iš dviejų galimų mo
Lietuvių - 39SKALBIMO MAŠINOS VALDYMAS• Numatytasis ir rekomenduojamas šios skalbyklės prisijungimo būdas – naudojant programėlę „Samsung Smart Home“
Lietuvių - 40„Samsung“ programėlė „Smart Home“ (išmanieji namai)Jeigu naudojate programėlę „Samsung Smart Home“, patikrinkite, ar sąrankos meniu pasir
Lietuvių - 41SKALBIMO MAŠINOS VALDYMASKaip naudoti programėlę Samsung Smart HomePagrindinės funkcijos• Integruotasis „Samsung“ išmaniųjų prietaisų va
Lietuvių - 42Programėlė „Samsung Smart Washer“Jeigu naudojate programėlę „Samsung Smart Washer“, patikrinkite, ar sąrankos meniu pasirinkote „Samsung
Lietuvių - 43SKALBIMO MAŠINOS VALDYMASRegistracijaUžregistruokite savo skalbimo mašiną tinklalapyje Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance
English - 38• By default, this product uses the newly designed Samsung Smart Home app as a connection method, which is recommended.• For iPhone mode
Lietuvių - 44PriežiūraReguliariai valydami skalbimo mašiną, užkirsite kelią netinkamam veikimui ir prailginsite jos tinkamumo naudoti laiką.„Eco Drum
Lietuvių - 45PRIEŽIŪRAAvarinis vandens išleidimasDingus elektrai, prieš išimdami skalbinius, išleiskite iš būgno vandenį.1. Atjunkite skalbimo mašiną
Lietuvių - 46ValymasIšorės valymasŠluostykite minkšta šluoste, naudodami neabrazyvinį buitinį valiklį. Nepurkškite ant skalbimo mašinos vandens.Tinkli
Lietuvių - 47PRIEŽIŪRANuosėdų filtro valymasNuosėdų filtrą patartina valyti 5 arba 6 kartus per metus, kad filtras neužsikimštų. Jeigu ant nuosėdų filtro
Lietuvių - 48Automatinio dozatoriaus valymasKad skalbimo mašina visuomet gerai veiktų, automatinis dozatorius turi būti reguliariai valomas.1. Išimki
Lietuvių - 49PRIEŽIŪRAUžšalusios skalbimo mašinos taisymasŽemesnėje nei 0 °C temperatūroje skalbimo mašina gali užšalti.1. Išjunkite skalbimo mašiną
Lietuvių - 50Trikčių šalinimasVeikimo sutrikimų paieškaJei kilo problemų dėl skalbimo mašinos veikimo, pirmiausia peržiūrėkite šią lentelę ir išbandyk
Lietuvių - 51TRIKČIŲ ŠALINIMASInformacijos kodaiSutrikus mašinos veikimui ekrane rodomas informacijos kodas. Peržiūrėkite lentelę ir išbandykite siūlo
Lietuvių - 52SpecifikacijosAplinkosauga• Šis įrenginys pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbimo mašiną, laikykitės vietos atliekų
Lietuvių - 53SPECIFIKACIJOSAudinių priežiūros lentelėŠie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai
English - 39OPERATIONSSamsung Smart Home appWhen using the Samsung Smart Home app, make sure “Samsung Smart Home” under the Setup menu is selected.The
Lietuvių - 54Specifikacijų lapasDizainas ir specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo kokybės gerinimo tikslais.Pagal reglamentą (ES) Nr. 1061/2010
Lietuvių - 55SPECIFIKACIJOS1. Metinės energijos sąnaudos nustatomos pagal 220 standartinio skalbimo ciklus, skalbiant Cotton (e. medvilnės) 60 °C i
TURITE KLAUSIMŲ AR PASTABŲ?ŠALIS SKAMBINKITE ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLALAPYJEBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726
WW10H9*****WW90H9*****Veļas mazgājamā mašīnaLietotāja rokasgrāmataIztēlojies iespējasPaldies, ka iegādājāties šo Samsung izstrādājumu. Untitled-13 1
Latviski - 2SatursDrošības informācija 3Kas jums jāzina par drošības instrukcijām . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Latviski - 3DROŠĪBAS INFORMĀCIJADrošības informācijaApsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svar
Latviski - 4Būtiski drošības pasākumiBRĪDINĀJUMS: Lai mazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, iekārtas izmantošanas laikā ievērojiet šos un
Latviski - 5DROŠĪBAS INFORMĀCIJA BRĪDINĀJUMS: Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti BRĪDINĀJUMIŠīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalificētam tehniskajam
Latviski - 6Pārmērīgi nevelciet vai nelociet strāvas vadu.Nesavijiet vai nesieniet strāvas vadu mezglā.Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem
Latviski - 7DROŠĪBAS INFORMĀCIJANelieciet roku zem veļas mazgājamās mašīnas tās darbības laikā.• Tas var izraisīt traumas.Nepieskarieties strāvas kon
English - 4Important safety precautionsWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basi
English - 40Using the Samsung Smart Home appKey features• Integrated control of Samsung smart appliancesRegister your Samsung smart devices to the Sa
Latviski - 8 UZMANĪBU: Ar izmantošanu saistīti PIESARDZĪBAS mēriKad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazgāšanas līdzeklis,
Latviski - 9DROŠĪBAS INFORMĀCIJAkomplektus, velosipēdu, motociklu un mašīnu pārklājus u.c.• Nemazgājiet biezus vai cietus pārklājus pat tad, ja uz to
Latviski - 10Nemazgājiet veļas mazgājamajā mašīnā apģērbu, kam ir lielas sprādzes, pogas vai citi smagi metāla elementi.Sašķirojiet veļu pēc krāsām, v
Latviski - 11UZSTĀDĪŠANAUzstādīšanaUzmanīgi ievērojiet šos norādījumus, lai nodrošinātu veļas mazgājamās mašīnas pareizu uzstādīšanu un lai novērstu n
Latviski - 12Uzstādīšanas prasībasElektrības padeve un iezemējums• Nepieciešams maiņstrāvas 220–240 V/50 Hz drošinātājs vai jaudas slēdzis.• Izmanto
Latviski - 13UZSTĀDĪŠANANotecināšanaSamsung iesaka izmantot 65 cm augstu stāvvadu. Noplūdes šļūtene ir jāsavieno ar stāvvadu, izmantojot šļūtenes spai
Latviski - 14Detalizēta uzstādīšanas gaita1. DARBĪBA — Novietošanas vietas izvēlePrasības attiecībā pret novietošanas vietu:• stingra, līdzena virsma
Latviski - 15UZSTĀDĪŠANA3. DARBĪBA — Līmeņošanas kāju regulēšana1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārlieku liela s
Latviski - 166. Turot detaļu (E) uz leju, pievienojiet ūdens padeves šļūteni adapteram. Tad atbrīvojiet detaļu (E). Atskan klikšķis, un šļūtene ievie
Latviski - 17UZSTĀDĪŠANAModeļiem ar papildu karstā ūdens ieplūdi:1. Pievienojiet sarkano karstā ūdens padeves šļūtenes galu karstā ūdens ieplūdei veļ
English - 41OPERATIONSSamsung Smart Washer appWhen using the Samsung Smart Washer app, make sure “Samsung Smart Washer” under the Setup menu is select
Latviski - 18Izlietnes novadcaurulēNovadcaurulei jāatrodas augstāk par izlietnes sifonu, lai šļūtenes gals atrastos vismaz 60 cm virs grīdas.Novadcaur
Latviski - 19PIRMS DARBA UZSĀKŠANASPirms darba uzsākšanasSākotnējie iestatījumiPirmo reizi ieslēdzot veļas mazgājamo mašīnu, tiek attēlots sveiciena e
Latviski - 203. DARBĪBA — Set Auto Dispense (Automātiskās dozēšanas iestatīšana)Automātiskās dozēšanas ierīce dozē atbilstošo mazgāšanas līdzekļa un m
Latviski - 21PIRMS DARBA UZSĀKŠANASVeļas mazgāšanas vadlīnijas1. DARBĪBA — ŠķirošanaSašķirojiet veļu saskaņā ar tālāk norādītajiem kritērijiem.• Kopš
Latviski - 225. DARBĪBA — Nosakiet ievietošanas apjomuNepārslogojiet veļas mazgājamo mašīnu. Pārslogojot veļas mazgājamo mašīnu, mazgāšanas rezultāts
Latviski - 23PIRMS DARBA UZSĀKŠANASVadlīnijas attiecībā uz mazgāšanas līdzekliAuto Dispense (Automātiskā dozēšana)Veļas mazgājamajā mašīnā ir dozators
Latviski - 241. Atveriet durvis un izvelciet automātiskās dozēšanas ierīci no veļas mazgājamās mašīnas.2. Pagrieziet kreisās puses korķīti pretēji p
Latviski - 25PIRMS DARBA UZSĀKŠANASManuālā dozēšanaGadījumā, ja nevēlaties izmantot nodalījumu (Automātiskās dozēšanas ierīci), varat ievietot mazgāša
Latviski - 26DarbībasEkrānsAtkarībā no ierīces modeļa faktiskais ekrāns var atšķirties no attēlā redzamā.Galvenais ekrānsMost UsedCotton1hr 21min12:00
Latviski - 27DARBĪBASStatusa josla12:00AMAuto Detergent (Automātiskā mazgāšanas līdzekļa dozēšana)Ja indikators ir ieslēgts, Auto Detergent (Automātis
English - 42RegistrationRegister your washing machine to the Samsung Smart Appliance site (www.samsungsmartappliance.com), and get remote access to th
Latviski - 28Opciju ekrānsCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Ātrā
Latviski - 29DARBĪBASVienkāršas uzsākšanas darbībasMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31.
Latviski - 30Programmu pārskatsStandarta programmasProgramma Apraksts un maksimālais veļas svars (kg)Favourite (Izlase)• Pievienojiet pašreizējo prog
Latviski - 31DARBĪBASProgramma Apraksts un maksimālais veļas svars (kg)Delicates (Smalki audumi)• Plāniem audumiem, krūšturiem, apakšveļai (zīda) un
Latviski - 32OpcijasPieejamās opcijas var atšķirties atkarībā no programmas. Konkrētai programmai neaktīvās opcijas tiek attēlotas pelēkā krāsā.Opcija
Latviski - 33DARBĪBASDelay End (Atliktā izslēgšana)Varat iestatīt, lai veļas mašīna pabeigtu pašreizējo programmu noteiktu stundu skaitu vēlāk.Opcija
Latviski - 34Settings (Iestatījumi)Child Lock (Bērnu drošības aizsardzība)Lai novērstu nelaimes gadījumus ar bērniem vai zīdaiņiem, Child Lock (Bērnu
Latviski - 35DARBĪBASSound Theme (Skaņas signāla tēma)Iestata skaļuma līmeni un skaņas signāla melodiju.1. Pieskarieties Settings (Iestatījumi) >
Latviski - 36Smart control (Viedā vadība)Izmantojot Smart Control (Viedā vadība), ir iespējams kontrolēt veļas mazgājamo mašīnu mobilajā ierīcē. Piesk
Latviski - 37DARBĪBASUpdate (Jauninājumi)Kad ir pieejami jauninājumi, ekrānā parādās paziņojums par jauninājumiem.Pašreizējās programmaparatūras versi
English - 43MAINTENANCEMaintenanceKeep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.Eco Drum CleanPerf
Latviski - 38Samsung mobilā Smart Control funkcijaŠī veļas mazgājamā mašīna piedāvā divas atšķirīgas mobilās lietojumprogrammas, ar kuru palīdzību ies
Latviski - 39DARBĪBAS• Pēc noklusējuma šis izstrādājums kā ieteicamo savienojuma metodi izmanto jaunāko Samsung Smart Home lietojumprogrammu.• Tiek
Latviski - 40Samsung Smart Home lietojumprogrammaIzmantojot Samsung Smart Home lietojumprogrammu pārliecinieties, ka izvēlnē Setup (Iestatīšana) ir at
Latviski - 41DARBĪBASSamsung Smart Home lietojumprogrammas lietošanaGalvenās funkcijas• Integrēta Samsung viedo ierīču kontroleReģistrējiet Samsung v
Latviski - 42Lietotne „Samsung Smart Washer”Izmantojot Samsung Smart Washer lietojumprogrammu pārliecinieties, ka izvēlnē Setup (Iestatīšana) ir atlas
Latviski - 43DARBĪBASReģistrācijaReģistrējiet veļas mazgājamo mašīnu Samsung Smart Appliance vietnē (www.samsungsmartappliance.com) un iegūstiet attāl
Latviski - 44ApkopeUzturiet veļas mazgājamo mašīnu tīru, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un saglabātu darbmūža ilgumu.Eco Drum Clean (Ekoloģi
Latviski - 45APKOPEAvārijas notecināšanaStrāvas padeves pārtraukuma gadījumā pirms veļas izņemšanas no tvertnes ir jāiztecina ūdens.1. Atvienojiet ve
Latviski - 46TīrīšanaVeļas mazgājamās mašīnas virsmaIzmantojiet mīkstu drānu un maigu mājsaimniecībā izmantojamu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūde
Latviski - 47APKOPENetīrumu filtrsIeteicams tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā, lai novērstu tā aizsprostošanos. Aizsprostojies netīrumu filtrs va
English - 44Emergency drainIn case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.1. Unplug the power cord of the
Latviski - 48Automātiskās dozēšanas ierīceAutomātiskās dozēšanas ierīce jātīra regulāri, lai visu laiku nodrošinātu pareizu darbību.1. Izņemiet autom
Latviski - 49APKOPEAtkopšana pēc sasalšanasJa temperatūra ir zemāka par 0 °C, veļas mašīnā esošais ūdens var sasalt.1. Izslēdziet veļas mazgājamo maš
Latviski - 50TraucējummeklēšanaPārbaudiet sekojošoJa veļas mazgājamās mašīnas darbībā rodas problēmas, vispirms pārbaudiet zemāk redzamo tabulu un mēģ
Latviski - 51TRAUCĒJUMMEKLĒŠANAInformācijas kodiJa rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, ekrānā tiek attēloti informācijas kodi. Pārbaud
Latviski - 52SpecifikācijasVides aizsardzība• Šī ierīce ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja ierīce jāutilizē, lūdzu, ievērojiet
Latviski - 53SPECIFIKĀCIJASAudumu kopšanas tabulaTālāk redzamie simboli attēlo norādījumus par audumu kopšanu. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir no
Latviski - 54Specifikācijas lapaKvalitātes uzlabošanas nolūkos izskats un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma.Saskaņā ar Regulu
Latviski - 55SPECIFIKĀCIJAS1. Gada svērtā enerģijas patēriņa aprēķins ir veidots, vadoties pēc 220 standarta mazgāšanas cikliem, izmantojot programmu
JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?VALSTS ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.sam
WW10H9*****WW90H9*****Машина за перењеУпатство за користењеЗамислете ги можноститеВи благодариме што го купивте овој Samsung производ. Untitled-6 1
English - 45MAINTENANCECleaningSurface of the washing machineUse a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the wash
Македонски - 2СодржинаБезбедносни информации 3Што треба да знаете за безбедносните мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Македонски - 3БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИБезбедносни информацииВи честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информаци
Македонски - 4Важни симболи за мерки на претпазливостПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или други повреди при користе
Македонски - 5БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Сериозни ПРЕДУПРЕДУВАЊА при инсталацијатаИнсталирањето на овој уред мора да биде извршено од стра
Македонски - 6Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, оштетен кабел за напојување или штекер со раширени отвори.• Ова може да предизвика ел
Македонски - 7БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПогрижете се да го отстраните пакувањето (сунѓер, стиропор) прикачено на дното од машината за перење пред да почне
Македонски - 8Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат во / на машината. Машината за перење не може да се отвори лесно одвнатре и деца
Македонски - 9БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИНе ставајте предмети кои генерираат електромагнетни полиња во близина на машината за перење.• Ова може да предизв
Македонски - 10Ставете ги чорапите и градниците во мрежа за перење и исперете ги заедно со останатите алишта.Не перете голем тип на алишта како постел
Македонски - 11ИНСТАЛИРАЊЕИнсталирањеСледете ги овие инструкции внимателно за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите нес
English - 46Debris filterIt is advisable to clean the debris filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged debris filter may reduce the b
Македонски - 12Потребни услови за инсталирањеДовод на електрична струја и заземјување• Потребен е AC 220-240 V / 50 Hz осигурувач или прекинувач на е
Македонски - 13ИНСТАЛИРАЊЕОдводSamsung препорачува хидрант со височина од 65 cm. Цревото за одвод мора да биде приклучено на хидрантот преку затегнува
Македонски - 14Инсталирање чекор-по-чекорЧЕКОР 1 - Изберете локацијаПотребни услови за локацијата:• Тврда и рамна подлога без килими кои можат да ја
Македонски - 15ИНСТАЛИРАЊЕЧЕКОР 3 - Прилагодете ги ногарките за нивелирање1. Внимателно наместете ја машината за перење на својата позиција. Користењ
Македонски - 166. Држејќи го делот (E), поврзете го цревото за довод на вода со адаптерот. Потоа, пуштете го делот (E). Кога цревото ќе се вметне во
Македонски - 17ИНСТАЛИРАЊЕЗа модели кои имаат дополнителен довод на топла вода:1. Поврзете го црвениот крај на цревото за довод на топла вода со прик
Македонски - 18Во одводната цевка на лаваботомора да биде над сифонот на лавабото така што крајот на цревото да е најмалку 60 cm над подот.Во цевка за
Македонски - 19ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕПред да започнетеПочетни поставувањаКога машината за перење ќе се вклучи прв пат, ќе се појави екранот за добредојде с
Македонски - 20Чекор 3 - Set Auto Dispense (Постави автоматско дистрибуирање)Единицата за автоматско дистрибуирање дистрибуира соодветно количество на
Македонски - 21ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕНапатствија за перењеЧЕКОР 1 - СортирањеСортирајте ја облеката според следните критериуми:• Ознака за грижа: Сортирај
English - 47MAINTENANCEAuto Dispense unitThe Auto Dispense unit must be cleaned regularly to ensure proper operation at all times.1. Remove the Auto
Македонски - 22ЧЕКОР 5 - Одредете го капацитетот на полнењеНемојте да ја преполнувате машината за перење. Преполнувањето може да предизвика неправилно
Македонски - 23ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕУпатства за детергентиАвтоматско дистрибуирањеМашината за перење располага за единица за дистрибуирање со две прегради
Македонски - 241. Отворете ја вратата и извлечете ја единицата за автоматско дистрибуирање од машината за перење.2. Завртете го левото вртливо копче
Македонски - 25ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕРачно дистрибуирањеДоколку не сакате да ја користите единицата за дистрибуирање (единицата за автоматско дистрибуирање
Македонски - 26ПостапкиЕкран Вистинскиот приказ може да се разликува од сликата подолу, во зависност од моделот.Главен екранMost UsedCotton1hr 21min12
Македонски - 27ПОСТАПКИСтатусна лента12:00AMAuto Detergent (Автом. користење на детергент)Ако овој индикатор се вклучи, опцијата Auto Detergent (Автом
Македонски - 28Екран со опцииCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Бр
Македонски - 29ПОСТАПКИЕдноставни чекори за започнувањеMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142
Македонски - 30Преглед на циклуситеСтандардни циклусиЦиклус Опис и максимално полнење (kg)Favourite (Омилено)• Додајте ја конфигурацијата со тековнио
Македонски - 31ПОСТАПКИЦиклус Опис и максимално полнење (kg)Wool (Волна)• Наменето специјално за волна што се пере во машина со тежина помала од 2,0
English - 48Recovery from freezingThe washing machine may freeze when it drops below 0 °C.1. Turn o the washing machine, and unplug the power cord.2
Македонски - 32Циклус Опис и максимално полнење (kg)Active Kids (Активни деца)• Циклусот Active Kids (Активни деца) е наменет за повеќето видови на д
Македонски - 33ПОСТАПКИDelay End (Одложено завршување)Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши тековниот циклус во одреден ча
Македонски - 34Settings (Поставувања)Child Lock (Функција за заклучување за деца)За да спречите несреќи предизвикани од деца или бебиња, Child Lock (Ф
Македонски - 35ПОСТАПКИSound Theme (Звучна тема)Поставете ја јачината на звукот и мелодијата за известување.1. Допрете Settings (Поставувања) > So
Македонски - 36Smart control (Паметна контрола)Со опцијата Smart Control (Паметна контрола), можете да ја контролирате машината за перење преку вашиот
Македонски - 37ПОСТАПКИUpdate (Ажурирај)Ако има достапни ажурирања, на екранот ќе се појави известување за ажурирање. За да ја проверите тековната вер
Македонски - 38Smart Control (паметна контрола) од Samsung преку мобилни уредиОваа машина за перење нуди две различни апликации за контрола преку моби
Македонски - 39ПОСТАПКИ3. Откако ќе завршите со поставувањето, промените кои сте ги направиле ќе се применат и можеби ќе треба повторно да се поврзет
Македонски - 40Апликација Samsung Smart HomeКога ќе ја користите апликацијата Samsung Smart Home, не заборавајте да изберете “Samsung Smart Home” во м
Македонски - 41ПОСТАПКИ• Ако ја вклучите апликацијата без претходно да се најавите, ќе се прикаже екранот на функцијата Account guidance (Упатства за
English - 49TROUBLESHOOTINGTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the sugge
Македонски - 42Апликација Samsung Smart WasherКога ќе ја користите апликацијата Samsung Smart Washer, не заборавајте да изберете “Samsung Smart Washer
Македонски - 43ПОСТАПКИРегистрацијаРегистрирајте ја вашата машина за перење на веб-сајтот Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) и до
Македонски - 44ОдржувањеЧистете ја машината за перење за да спречите намалување на перформансите и да го продолжите нејзиниот работен век.Eco Drum Cle
Македонски - 45ОДРЖУВАЊЕОдвод при вонредни ситуацииВо случај на прекин на напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги из
Македонски - 46ЧистењеПовршина на машината за перењеКористете мека крпа со неабразивен детергент за домаќинство. Не прскајте вода врз машината за пере
Македонски - 47ОДРЖУВАЊЕФилтер за остатоциСе препорачува филтерот за остатоци да се чисти 5 или 6 пати годишно за да спречите затнување. Затнатиот фил
Македонски - 48Единица за автоматско дистрибуирањеЕдиницата за автоматско дистрибуирање мора редовно да се чисти за да функционира правилно во секое в
Македонски - 49ОДРЖУВАЊЕВо случај на мрзнењеМашината за перење може да замрзне доколку температурата падне под 0 °C.1. Исклучете ја машината за перењ
Македонски - 50Отстранување на проблемиТочки на проверкаАко настане некаков проблем со машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу и проба
Македонски - 51ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИИнформативни кодовиДоколку машината за перење не работи, на екранот може да се појави информативен код. Погледн
English - 5SAFETY INFORMATION WARNING: Critical installation WARNINGSThe installation of this appliance must be performed by a qualified technician or
English - 50Information codesIf the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the
Македонски - 52СпецификацииЗаштита на животната средина• Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја користите машин
Македонски - 53СПЕЦИФИКАЦИИТабела за одржување на ткаенинатаСледните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат ч
Македонски - 54Лист со спецификацииДизајнот и спецификациите подлежат на промени без известување, заради подобрување на квалитетот.Во согласност со ре
Македонски - 55СПЕЦИФИКАЦИИ1. Годишната потрошувачка на енергија се пресметува според 220 стандардни циклуси на перење со програмите за Cotton (Еко
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.s
WW10H9*****WW90H9*****Pralka automatycznaInstrukcja obsługiWyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Untitled-7 1 5/26/2017
Polski - 2Spis treściZasady bezpieczeństwa 3Co warto wiedzieć o bezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polski - 3ZASADY BEZPIECZEŃSTWAZasady bezpieczeństwaGratulujemy zakupu nowej pralki firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje doty
Polski - 4Ważne ostrzeżeniaOSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, w trakcie korzystania z urządzenia należy st
Polski - 5ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Krytyczne OSTRZEŻENIA dotyczące montażuInstalacja urządzenia musi być wykonana przez wykwalifikowanego tec
English - 51SPECIFICATIONSSpecificationsProtecting the environment• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose
Polski - 6Nie wolno naciągać ani nadmiernie zginać przewodu zasilającego.Nie wolno skręcać ani wiązać przewodu zasilającego.Nie wolno zawieszać przewo
Polski - 7ZASADY BEZPIECZEŃSTWA• Otwarcie drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała.Nie wolno wkładać ręki pod pralkę,
Polski - 8Po awarii doprowadzenia wody lub przy ponownym połączeniu węża doprowadzającego wodę należy powoli otwierać kran.Po długim okresie nieużywan
Polski - 9ZASADY BEZPIECZEŃSTWA• W urządzeniu nie wolno prać dywaników ani wycieraczek z gumowym spodem. Gumowa powłoka może odkleić się od spodu dyw
Polski - 10W urządzeniu nie wolno prać odzieży zawierającej duże sprzączki, guziki lub inne ciężkie elementy metalowe.Pranie należy sortować według ko
Polski - 11INSTALACJAInstalacjaZastosuj się do poniższych instrukcji, aby prawidłowo przeprowadzić instalację pralki i uniknąć wypadków podczas robien
Polski - 12Wymagania dotyczące instalacjiZasilanie i uziemienie• Należy użyć bezpiecznika lub rozłącznika prądu zmiennego 220–240 V / 50 Hz.• Należy
Polski - 13INSTALACJAOdprowadzenie wodyFirma Samsung rekomenduje zastosowanie rury ciśnieniowej o wysokości 65 cm. Wąż odprowadzający musi być połączo
Polski - 14Instalacja krok po krokuKROK 1. Wybierz miejsceWymagania dotyczące miejsca• Solidna, równa powierzchnia bez wykładziny ani innych elementó
Polski - 15INSTALACJAKROK 3. Wyreguluj nóżki poziomujące1. Ostrożnie przesuń pralkę na właściwe miejsce. Użycie zbyt dużej siły do przesunięcia pralk
English - 52Fabric care chartThe following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleac
Polski - 166. Przytrzymując do dołu część (E), połącz wąż doprowadzający wodę ze złączką. Następnie zwolnij część (E). Wąż dopasuje się do złączki, w
Polski - 17INSTALACJAW przypadku wybranych modeli z dodatkowym doprowadzeniem ciepłej wody1. Podłącz czerwony koniec węża doprowadzającego wodę do za
Polski - 18W rurze odprowadzającej wodę ze zlewuRura odprowadzająca wodę ze zlewu musi znajdować się powyżej syfonu, aby koniec węża znajdował się co
Polski - 19PRZED ROZPOCZĘCIEMPrzed rozpoczęciemUstawienia początkowePo pierwszym włączeniu pralki na wyświetlaczu pojawi się ekran powitalny z logo fir
Polski - 20KROK 3. Ustaw automatyczne dozowanieModuł automatycznego dozowania dozuje odpowiednią ilość detergentu oraz środka zmiękczającego do bębna
Polski - 21PRZED ROZPOCZĘCIEMWskazówki dotyczące praniaKROK 1. Posortuj praniePosortuj pranie według poniższych kryteriów.• Metka: podziel pranie na
Polski - 22KROK 5. Ustal pojemnośćPralki nie wolno przeładowywać. W wyniku przeładowania, pralka może niedokładnie wyprać ubrania. Pojemności dla posz
Polski - 23PRZED ROZPOCZĘCIEMWskazówki dotyczące detergentówAutomatyczne dozowaniePralka wyposażona jest w dwukomorowy dozownik: lewa komora na deterg
Polski - 241. Otwórz drzwiczki i wyciągnij z pralki moduł automatycznego dozowania.2. Przekręć lewe pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówe
Polski - 25PRZED ROZPOCZĘCIEMRęczne dozowanieJeśli nie chcesz korzystać z dozownika (moduł automatycznego dozowania), możesz wprowadzić detergent bezp
English - 53SPECIFICATIONSSpecification sheetThe design and specifications are subject to change without notice for quality improvement purposes.Accordi
Polski - 26OperacjeEkranWygląd ekranu może się różnić od przedstawionego poniżej na rysunku w zależności od modelu pralki.Ekran głównyNajczęściej używ
Polski - 27OPERACJEPasek stanu12:00AMAuto dozowanie detergentuJeśli ta ikona jest podświetlona, oznacza to, że opcja Auto dozowanie detergentu jest wł
Polski - 28Ekran opcjiBawełna1godz. 21min.Temp.40Pranie szybkiePranie wstępneNamaczanie+IntensywneŁatwe prasowanieWirowanie1200Płukanie3Start1 2 3 4 5
Polski - 29OPERACJEPodstawowe czynności rozpoczynające pranieNajczęściej używaneBawełna1godz. 21min.Temp.Płukanie Wirowanie40°COpcja3Start12:00AM1200T
Polski - 30Omówienie programówProgramy standardoweProgram Opis i maks. ładunek (kg)Ulubione• Dodaj bieżącą konfigurację programu do listy Ulubionych,
Polski - 31OPERACJEProgram Opis i maks. ładunek (kg)Delikatne• Do prania cienkich tkanin, staników, bielizny (jedwabnej) i innych tkanin, które powin
Polski - 32OpcjaDostępne opcje różnią się w zależności od programu prania. Ikony nieaktywnych w danym programie opcji mają szary kolor.Opcja OpisPrani
Polski - 33OPERACJEOpóźnione zakończenieMożesz ustawić pralkę tak, aby zakończyła bieżący program o określonej późniejszej godzinie.Opcja ta przydaje
Polski - 34UstawieniaBlokada dostępuAby zapobiec wypadkom z udziałem dzieci, opcja Blokada dostępu blokuje wszystkie przyciski poza przyciskiem Ustawi
Polski - 35OPERACJEData i godzinaDomyślnie ustawiony jest 12-godzinny format czasu.1. Naciśnij przyciski Ustawienia > Data i godzina.2. Naciskaj
English - 541. Annual energy consumption is based on 220 standard washing cycles for Cotton course at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and
Polski - 36Smart ControlFunkcja Smart Control pozwala sterować pralką przy pomocy urządzenia przenośnego. Naciśnij tę ikonę, aby włączyć lub wyłączyć
Polski - 37OPERACJEAktualizacjaW przypadku dostępności nowej aktualizacji, na ekranie pojawi się odpowiednie powiadomienie. W celu sprawdzenia aktualn
Polski - 38Inteligentne sterowanie za pomocą aplikacji mobilnych firmy Samsung (Samsung Mobile Smart Control)Pralka udostępnia dwie różne mobilne aplik
Polski - 39OPERACJE• Domyślnie produkt jako metody połączenia używa nowo zaprojektowanej aplikacji Samsung Smart Home, która jest metodą zalecaną.•
Polski - 40Aplikacja Samsung Smart HomePodczas używania aplikacji Samsung Smart Home upewnij się, że w menu Konfiguracja wybrana jest pozycja „Samsung
Polski - 41OPERACJEKorzystanie z aplikacji Samsung Smart HomeKluczowe funkcje• Zintegrowane sterowanie inteligentnymi urządzeniami firmy SamsungUsługa
Polski - 42Aplikacja Samsung Smart WasherPodczas używania aplikacji Samsung Smart Washer upewnij się, że w menu Konfiguracja wybrana jest pozycja „Sams
Polski - 43OPERACJERejestracjaZarejestruj pralkę na stronie Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) i uzyskaj zdalny dostęp do swojej
Polski - 44KonserwacjaUtrzymuj pralkę w czystości, aby zachować jej skuteczność oraz optymalną żywotność.Eco czyszczenie bębnaPrzeprowadzaj ten progra
Polski - 45KONSERWACJAAwaryjne odprowadzanie wodyW przypadku awarii zasilania odprowadź wodę z bębna przed wyjęciem z niego prania.1. Odłącz przewód
MemoUntitled-24 55 5/26/2017 4:26:39 PM
Polski - 46CzyszczenieObudowa pralkiDo wycierania obudowy pralki używaj miękkiej ściereczki z detergentem bez dodatków ściernych. Nie spryskuj obudowy
Polski - 47KONSERWACJAFiltr zanieczyszczeńZalecane jest czyszczenie filtra zanieczyszczeń 5–6 razy w roku, aby zapobiec jego zatkaniu. Zatkany filtr zan
Polski - 48Moduł automatycznego dozowaniaModuł automatycznego dozowania należy regularnie czyścić, aby zapewnić jego prawidłowe działanie przez cały c
Polski - 49KONSERWACJAOdzyskiwanie sprawności po zamarznięciuJeśli temperatura otoczenia pralki spadnie poniżej 0 °C, pralka może zamarznąć.1. Wyłącz
Polski - 50Rozwiązywanie problemówPunkty kontrolneJeśli wystąpi jakikolwiek problem z pralką, najpierw sprawdź, czy problem znajduje się w poniższej t
Polski - 51ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWKody informacyjneW przypadku, gdy pralka nie działa poprawnie, na ekranie pojawi się kod informacyjny. Znajdź kod w
Polski - 52Parametry techniczneOchrona środowiska• To urządzenie zostało wyprodukowane z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. W przy
Polski - 53PARAMETRY TECHNICZNETabela konserwacji tkaninPoniższe symbole oznaczają zalecenia dotyczące postępowania z konkretnymi tkaninami. Etykiety
Polski - 54Tabela danych technicznychKonstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w przypadku podniesienia jakości produktu.Zgodn
Polski - 55PARAMETRY TECHNICZNE1. Roczne zużycie energii zostało oszacowane na podstawie 220 standardowych cykli prania dla programu Bawełna w temp
QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/s
PYTANIA LUB UWAGI?KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsu
WW10H9*****WW90H9*****Maşină de spălatManual de utilizareImaginaţi-vă posibilităţileVă mulţumim pentru achiziţia acestui produs Samsung.Untitled-8 1
Română - 2CuprinsInformaţii pentru siguranţă 3Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Română - 3INFORMAŢII PENTRU SIGURANŢĂInformaţii pentru siguranţăFelicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest manual conţine in
Română - 4Instrucţiuni importante privind siguranţaAVERTIZARE: Pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămări corporale în timpul u
Română - 5INFORMAŢII PENTRU SIGURANŢĂ AVERTIZARE: AVERTIZĂRI critice privind instalareaInstalarea acestui echipament trebuie efectuată de un tehnician
Română - 6Nu trageţi şi nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare.Nu răsuciţi şi nu înnodaţi cablul de alimentare.Nu agăţaţi cablul de alimentare de un
Română - 7INFORMAŢII PENTRU SIGURANŢĂNu deschideţi uşa maşinii de spălat cu forţa în timpul funcţionării acesteia (spălare la temperatură ridicată/usc
Română - 8 ATENŢIE: ATENŢIONĂRI privind utilizareaCând maşina de spălat este contaminată cu o substanţă străină, precum detergent, murdărie, resturi a
Română - 9INFORMAŢII PENTRU SIGURANŢĂNu spălaţi, centrifugaţi sau uscaţi huse de scaun, covoraşe sau articole impermeabile (*) dacă echipamentul dumne
WW10H9*****WW90H9*****Перална машинаРъководство за потребителяПредставете си възможноститеБлагодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.Untitled-26
Română - 10Asiguraţi-vă că buzunarele tuturor articolelor de îmbrăcăminte care urmează să fie spălate sunt goale.• Obiectele dure sau ascuţite, cum ar
Română - 11INSTALAREInstalareUrmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii de spălat şi pentru a preveni
Română - 12Cerinţe de instalareSursă de alimentare şi legare la masă• 220 - 240 V c.a. / 50 Hz, este necesară o siguranţă sau un disjunctor• Utiliza
Română - 13INSTALAREEvacuareSamsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 65 cm. Furtunul de evacuare trebuie să fie racordat la conducta fixă prin cl
Română - 14Instalarea pas cu pasPASUL 1 - Selectaţi o locaţieCerinţe privind locaţia:• Suprafaţă solidă, plană, fără covoare sau podele care pot obst
Română - 15INSTALAREPASUL 3 - Reglaţi picioruşele de echilibrare1. Glisaţi cu grijă maşina de spălat la poziţie. O forţă excesivă poate deteriora pic
Română - 166. Ţinând fixă piesa (E), racordaţi furtunul de alimentare cu apă la adaptor. Apoi, eliberaţi piesa (E). Furtunul se fixează pe adaptor cu u
Română - 17INSTALAREPentru modelele cu admisie suplimentară de apă caldă:1. Conectaţi capătul roşu al furtunului de alimentare cu apă caldă la orifici
Română - 18În ţeava de scurgere a unei chiuveteŢeava de scurgere trebuie să se afle deasupra sifonului chiuvetei, pentru ca extremitatea furtunului să
Română - 19ÎNAINTE DE A ÎNCEPEÎnainte de a începeSetări iniţialeLa prima pornire a maşinii de spălat, apare ecranul de întâmpinare cu sigla Samsung. U
Български - 2СъдържаниеИнформация за безопасността 3Какво трябва да знаете за безопасността. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Română - 20PASUL 3 - Set Auto Dispense (Setare dozare automată)Funcţia Auto Dispense (Dozare automată) eliberează o cantitate corespunzătoare de deter
Română - 21ÎNAINTE DE A ÎNCEPEIndicaţii pentru rufePASUL 1 - SortareaSortaţi rufele în funcţie de aceste criterii:• Eticheta cu indicaţii de curăţare
Română - 22PASUL 5 - Determinaţi capacitatea de încărcareNu supraîncărcaţi maşina de spălat. Supraîncărcarea poate împiedica maşina de spălat să spele
Română - 23ÎNAINTE DE A ÎNCEPEInstrucţiuni detergentAuto Dispense (Dozare automată) Maşina de spălat este prevăzută cu un dozator cu două compartiment
Română - 241. Deschideţi uşa şi scoateţi unitatea de dozare automată din maşina de spălat.2. Rotiţi butonul din stânga în sens antiorar pentru a-l d
Română - 25ÎNAINTE DE A ÎNCEPEDozare manualăÎn cazul în care nu doriţi să utilizaţi dozatorul (unitatea de dozare automată), puteţi introduce doza de
Română - 26OperaţiiEcranEste posibil ca ecranul propriu-zis să difere de imaginea de mai jos, în funcţie de model.Ecran principalMost UsedCotton1hr 21
Română - 27OPERAŢIIBară de stare12:00AMAuto Detergent (Deterg. aut.)Dacă acest indicator se aprinde, opţiunea Auto Detergent (Deterg. aut.) este activ
Română - 28Ecranul de opţiuniCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Sp
Română - 29OPERAŢIIPaşi simpli pentru a începeMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31. Apăs
Български - 3ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТАИнформация за безопасносттаПоздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа
Română - 30Prezentare generală a programelorPrograme standardProgram Descriere şi încărcare maximă (kg)Favourite (Preferate)• Adăugaţi configuraţia pr
Română - 31OPERAŢIIProgram Descriere şi încărcare maximă (kg)Delicates (Delicate)• Pentru materiale diafane, sutiene, lenjerie (mătase) şi alte mater
Română - 32Program Descriere şi încărcare maximă (kg)Working&Everyday (Haine uşor murdare)• Programul Working&Everyday (Haine uşor murdare) e
Română - 33OPERAŢIIDelay End (Întârziere finalizare)Puteţi configura maşina de spălat să încheie programul curent cu un număr de ore mai târziu.Acest lu
Română - 34Settings (Setări)Child Lock (Blocare pentru copii)Pentru a preveni accidentarea copiilor sau a sugarilor, funcţia Child Lock (Blocare pentr
Română - 35OPERAŢIISound Theme (Temă sunet)Setaţi nivelul de volum şi melodia de la semnalul sonor.1. Atingeţi Settings (Setări) > Sound Theme (Te
Română - 36Smart controlCu funcţia Smart Control, puteţi controla maşina de spălat de la dispozitivul mobil. Atingeţi această pictogramă pentru a acti
Română - 37OPERAŢIIUpdate (Actualizare)Când sunt disponibile actualizări, notificarea de actualizare apare pe ecran. Pentru verificarea versiunii firmwar
Română - 38Samsung Mobile Smart ControlAceastă maşină de spălat oferă două aplicaţii diferite pentru controlul de pe mobil, pe care le puteţi utiliza
Română - 39OPERAŢII• În mod implicit, acest produs utilizează noua aplicaţie Samsung Smart Home ca metodă de conectare, ceea ce reprezintă opţiunea r
English - 6Do not pull or excessively bend the power cord.Do not twist or tie the power cord.Do not hook the power cord over a metal object, place a h
Български - 4Важни предпазни мерки за безопасностПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при използван
Română - 40Aplicaţia Samsung Smart HomeLa utilizarea aplicaţiei Samsung Smart Home, asiguraţi-vă că „Samsung Smart Home” din meniul Configurare este se
Română - 41OPERAŢIIUtilizarea aplicaţiei Samsung Smart HomeCaracteristici cheie• Controlul integrat al aparatelor inteligente SamsungÎnregistraţi-vă
Română - 42Aplicaţia Samsung Smart WasherLa utilizarea aplicaţiei Samsung Smart Washer, asiguraţi-vă că „Samsung Smart Washer” din meniul Configurare e
Română - 43OPERAŢIIÎnregistrareÎnregistraţi-vă maşina de spălat pe site-ul Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) şi obţineţi accesa
Română - 44ÎntreţinerePăstraţi maşina de spălat în stare de curăţenie, pentru a preveni deteriorarea performanţelor şi pentru conservarea ciclului de
Română - 45ÎNTREŢINEREEvacuare în caz de urgenţăÎn cazul unei pene de curent, scurgeţi apa din tambur înainte de a scoate rufele din maşină.1. Scoate
Română - 46CurăţareSuprafaţa maşinii de spălatUtilizaţi o lavetă moale, cu un detergent non-abraziv de uz casnic. Nu pulverizaţi apă pe maşina de spăl
Română - 47ÎNTREŢINEREFiltru de reziduuriSe recomandă curăţarea filtrului de reziduuri de 5 - 6 ori pe an, pentru a preveni colmatarea acestuia. Un filt
Română - 48Unitate Auto Dispense (Dozare automată)Unitatea Auto Dispense (Dozare automată) trebuie curăţată cu regularitate, pentru a asigura în perma
Română - 49ÎNTREŢINERERecuperarea după îngheţEste posibil ca maşina de spălat să îngheţe când temperatura scade sub 0 °C.1. Opriţi maşina de spălat ş
Български - 5ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Важни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ при инсталацияИнсталирането на този уред трябва да се извърши от квалифи
Română - 50DepanarePuncte de verificareDacă întâmpinaţi o problemă cu maşina de spălat, verificaţi mai întâi tabelul de mai jos şi încercaţi sugestiile.
Română - 51DEPANARECodurile de informareDacă maşina de spălat nu funcţionează incorect, pe ecran pot apărea coduri de informare. Verificaţi tabelul de
Română - 52SpecificaţiiProtejarea mediului• Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest echipament, vă rugăm
Română - 53SPECIFICAŢIITabel pentru îngrijirea ţesăturilorUrmătoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele de înt
Română - 54Listă de specificaţiiDesignul şi specificaţiile se pot schimba fără notificare prealabilă, din motive de îmbunătăţire a calităţii.Conform Regl
Română - 55SPECIFICAŢII1. Consumul anual de energie se bazează pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programul Cotton (e Bumbac) la 60 °C şi
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARA APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LA ADRESABULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.sa
WW10H9*****WW90H9*****Стиральная машинаРуководство по эксплуатацииУдивительные возможностиБлагодарим за приобретение изделия компании Samsung.Untitled
Русский - 2СодержаниеМеры предосторожности 3Важные сведения по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Русский - 3МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИМеры предосторожностиПоздравляем с приобретением новой стиральной машины Samsung. Данное руководство содержит важную и
Български - 6Не теглете или извивайте силно захранващия кабел.Не извивайте или връзвайте захранващия кабел.Не закачайте захранващия кабел на метален о
Русский - 4Важные меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током или получения травмы при исполь
Русский - 5МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Важные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ при установкеУстановку устройства должен осуществлять только квалифицированный
Русский - 6Не тяните и не перегибайте кабель питания.Не допускайте спутывания или перекручивания кабеля питания.Не подвешивайте кабель питания на мета
Русский - 7МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИНе применяйте силу, открывая дверцу во время работы стиральной машины (во время стирки при высокой температуре/сушки/о
Русский - 8 ВНИМАНИЕ: Будьте ВНИМАТЕЛЬНЫ при использованииПри загрязнении стиральной машины такими посторонними элементами, как моющие средства, грязь
Русский - 9МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИВо время стирки при высокой температуре или в режиме сушки сливаемая вода имеет высокую температуру. Не прикасайтесь к
Русский - 10Не используйте затвердевшие моющие средства.• Их оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к утечке воды.Проверьте,
Русский - 11УСТАНОВКАУстановкаСтрого соблюдайте данные инструкции, чтобы обеспечить правильную работу стиральной машины и предотвратить опасность полу
Русский - 12Требования к установкеЭлектрическое питание и заземление• Требуется предохранитель или автоматический выключатель 220–240 В переменного т
Русский - 13УСТАНОВКАСливКомпания Samsung рекомендует использовать отвод трубы высотой 65 см. Сливной шланг необходимо проложить через зажим сливного
Български - 7ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА• Отварянето на вратичката със сила може да доведе до повреда на уреда или нараняване.Не вкарвайте ръката си
Русский - 14Пошаговая установкаШАГ 1 – Выбор места для установкиМесто установки должно отвечать следующим требованиям:• наличие твердой, ровной повер
Русский - 15УСТАНОВКАШАГ 3 – Регулировка высоты ножек1. Осторожно переместите стиральную машину в нужное место. Излишнее усилие может повредить регул
Русский - 166. Прижимая вниз деталь (E), подсоедините шланг подачи воды к адаптеру. Затем отпустите деталь (E). Шланг подсоединится к адаптеру со щел
Русский - 17УСТАНОВКАДля моделей с дополнительной подачей горячей воды1. Подсоедините красный конец шланга подачи горячей воды к впускному клапану дл
Русский - 18Перед началом эксплуатацииПервоначальная настройкаПри первом включении стиральной машины на дисплее отобразится экран приветствия и логоти
Русский - 19ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИШАГ 3 – Установите АвтодозированиеАвтодозатор распределяет необходимое количество стирального средства и кондици
Русский - 20Стирка бельяШаг 1 – Сортировка бельяРассортируйте белье по следующим критериям:• Ярлык с инструкцией по уходу: рассортируйте белье на изд
Русский - 21ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИШАГ 5 – Определение объема загрузкиНе перегружайте стиральную машину. В противном случае результаты стирки будут
Русский - 22Рекомендации по использованию моющего средстваАвтодозаторСтиральная машина оснащена дозатором с двумя отсеками: левый отсек предназначен д
Русский - 23ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ1. Откройте дверцу и вытащите автораспределитель из стиральной машины.2. Откройте левый отсек, повернув ручку
Български - 8След повреда с подаването на вода или когато свързвате повторно маркуча за подаване на вода, отворете крана за водата бавно.Отворете бавн
Русский - 24Ручная загрузка моющих средствЕсли вы не хотите использовать автораспределитель, вы можете либо добавить моющее средство непосредственно в
Русский - 25ЭКСПЛУАТАЦИЯЭксплуатацияДисплейФактический дисплей может отличаться от изображенного на рисунке ниже в зависимости от модели.Главный экран
Русский - 26Строка состояний12:00AMАвтодозатор порошкаЭтот индикатор обозначает, что включена Автодозатор порошка.Автодозатор кондици -онераЭтот индик
Русский - 27ЭКСПЛУАТАЦИЯЭкран параметровХлопок1час. 21мин.12:00AMТемп.40Быстрая стиркаПредв. СтиркаЗамачивание+ИнтенсивнаяЛегкое глаженьеОтжим1200Поло
Русский - 28Начало работыЧастыйХлопок1час. 21мин.12:00AMТемп.ПолосканиеОтжим40°CОпция3Пуск1200Темп.ПолосканиеОтжим40°C31200142 31. Нажмите кнопку пит
Русский - 29ЭКСПЛУАТАЦИЯОписание режимовСтандартные режимыРежим Описание и максимальная загрузка (кг)Избранное• Позволяет добавить текущую конфигурац
Русский - 30Режим Описание и максимальная загрузка (кг)Деликатные Ткани• Для легких тканей, бюстгальтеров, нижнего белья (шелк) и других изделий, пре
Русский - 31ЭКСПЛУАТАЦИЯОпцияДоступность параметров зависит от выбранного режима. Неактивные параметры для определенного режима отображаются серым цве
Русский - 32ОтсрочкаВы можете отложить время завершения стиральной машиной текущего режима стирки.Эту функцию можно использовать, когда нужно, чтобы с
Русский - 33ЭКСПЛУАТАЦИЯНастройкаЗамок от детейФункция Замок от детей блокирует все кнопки, кроме кнопки Настройка, не позволяя детям играть со стирал
Български - 9ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА• Не перете дебели или плътни килими, дори ако върху етикета им за третиране има знак за пране. Това може да
Русский - 34Дата и времяПо умолчанию время отображается в 12-часовом формате.1. Нажмите Настройка > Дата и время.2. Нажимая стрелки, настройте не
Русский - 35ЭКСПЛУАТАЦИЯSmart controlФункция Smart Control позволяет управлять стиральной машиной с помощью мобильного устройства. Нажмите этот значок
Русский - 36ОбновлениеПри наличии обновления на дисплее отображается уведомление об обновлении. Проверка текущей версии ПО1. Нажмите Настройка > О
Русский - 37ЭКСПЛУАТАЦИЯМобильное управление Smart Control от SamsungДля управления данной стиральной машиной можно использовать два мобильных приложе
Русский - 38• По умолчанию на данном устройстве в качестве способа подключения используется новое приложение Samsung Smart Home, эта настройка являет
Русский - 39ЭКСПЛУАТАЦИЯПриложение Samsung Smart HomeПри использовании приложения Samsung Smart Home убедитесь, что в меню настроек выбран параметр &q
Русский - 40Использование приложения Samsung Smart HomeОсновные функции• Встроенное управление интеллектуальных устройств SamsungНастройте удобный до
Русский - 41ЭКСПЛУАТАЦИЯПриложение Samsung Smart WasherПри использовании приложения Samsung Smart Washer убедитесь, что в меню настроек выбран парамет
Русский - 42РегистрацияЗарегистрировав свою стиральную машину на веб-сайте Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com), вы сможете получит
Русский - 43ОБСЛУЖИВАНИЕОбслуживаниеРегулярная очистка стиральной машины позволит предотвратить ухудшение ее рабочих характеристик и продлить ее срок
Български - 10Не перете дрехи с големи катарами, копчета или други тежки метални предмети.Сортирайте прането по цвят въз основа на това дали пуска и и
Русский - 44Экстренный сливВ случае перебоя питания слейте всю воду из барабана, прежде чем вытащить белье.1. Отключите кабель питания стиральной маш
Русский - 45ОБСЛУЖИВАНИЕОчисткаЧистка внешней поверхности стиральной машиныИспользуйте мягкую ткань и неабразивные моющие средства. Не распыляйте на с
Русский - 46Фильтр для мусораФильтр для мусора рекомендуется очищать 5 – 6 раз в год для предотвращения его засорения. Засорение фильтра для мусора мо
Русский - 47ОБСЛУЖИВАНИЕАвтодозаторДля обеспечения надлежащей работы машины требуется регулярная очистка автораспределителя.1. Извлеките автораспреде
Русский - 48Восстановление работы машины после замерзанияПри температуре ниже 0 °C стиральная машина может замерзнуть.1. Выключите стиральную машину
Русский - 49ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПоиск и устранение неисправностейПункты проверкиПри возникновении неполадок стиральной машины посмотрите
Русский - 50Информационные кодыЕсли наблюдается сбой в работе стиральной машины, на дисплее отображается информационный код. Посмотрите информацию в т
Русский - 51ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТехнические характеристикиЗащита окружающей среды• Данное устройство изготовлено из материалов, подлежащих втор
Русский - 52Таблица символов по уходу за одеждойСледующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре символа
Русский - 53ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИТехнические характеристикиВнешний вид и характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления
Български - 11ИНСТАЛИРАНЕИнсталиранеСледвайте внимателно тези инструкции, за да осигурите правилното инсталиране на пералната машина и да предотвратит
Русский - 541. Данные о годовом потреблении электроэнергии получены на основе 220 стандартных циклов стирки в режиме Хлопок при температуре воды 60
ЗаметкиUntitled-27 55 5/29/2017 12:58:58 PM
ВОПРОСЫ И КОММЕНТАРИИСТРАНА НОМЕР ТЕЛЕФОНА АДРЕС В ИНТЕРНЕТЕBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsung.com/
WW10H9*****WW90H9*****PráčkaPoužívateľská príručkaPredstavte si možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung. Untitled-9 1 5/26/20
Slovenčina - 2ObsahBezpečnostné informácie 3Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slovenčina - 3BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEBezpečnostné informácieGratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité
Slovenčina - 4Dôležité bezpečnostné opatreniaVAROVANIE: Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ujmy na zdraví osôb, p
Slovenčina - 5BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE VAROVANIE: Významné inštalačné VÝSTRAHYInštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servi
Slovenčina - 6Nevyťahujte nasilu ani nadmerne neohýbajte napájací kábel.Napájací kábel nepretáčajte ani neuväzujte.Napájací kábel nevešajte na kovový
Slovenčina - 7BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPočas chodu práčky (vysoko teplotné pranie/sušenie/odstreďovanie) neotvárajte dvere automatickej práčky násilím.•
Български - 12Изисквания за монтиранеЕлектрозахранване и заземяване• Изисква се предпазител или прекъсвач за AC 220-240 V/50 Hz.• Използвайте отделн
Slovenčina - 8 UPOZORNENIE: VÝSTRAHY pre používanieKeď je práčka kontaminovaná cudzími látkami, ako napríklad pracím prostriedkom, nečistotami, zvyška
Slovenčina - 9BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEVode odolné sedadlá, rohože alebo oblečenie (*) neperte, neodstreďujte a nesušte, pokým vaša práčka nemá špeciáln
Slovenčina - 10Uistite sa, že vrecká na oblečení, ktoré sa ide prať, sú prázdne.• Pevné ostré predmety, ako napríklad mince, zatváracie špendlíky, ih
Slovenčina - 11INŠTALÁCIAInštaláciaPostupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prani
Slovenčina - 12Inštalačné požiadavkyZdroj elektrickej energie a uzemnenie• Požaduje sa poistka alebo istič: striedavý prúd 220 – 240 V/50 Hz• Použit
Slovenčina - 13INŠTALÁCIAVypúšťanieSpoločnosť Samsung odporúča stúpacie potrubie s výškou 65 cm. Odtoková hadica musí byť nasmerovaná cez sponu odtoko
Slovenčina - 14Inštalácia práčky krok za krokom1. KROK – Výber miestaPožiadavky na umiestnene:• pevný, rovný povrch bez koberca alebo podlahovej kryt
Slovenčina - 15INŠTALÁCIA3. KROK – Nastavenie vyrovnávacích nožičiek1. Práčku jemne zasuňte na miesto. Priveľkým tlakom by ste mohli poškodiť vyrovná
Slovenčina - 166. Pridržte diel (E) a pripojte prívodovú hadicu na vodu k adaptéru. Potom uvoľnite diel (E). Hadica zapadne do adaptéra a budete poču
Slovenčina - 17INŠTALÁCIAPre modely s ďalším prívodom teplej vody:1. Červený koniec prívodovej hadice teplej vody pripojte k prívodovému ventilu tepl
Български - 13ИНСТАЛИРАНЕИзточванеSamsung препоръчва щранг на височина 65 см. Маркучът за оттичане трябва да бъде свързан към щранга, като минава през
Slovenčina - 18Skôr, ako začneteÚvodné nastaveniaPo prvom zapnutí práčky sa zobrazí uvítacia obrazovka s logom Samsung. Postupujte podľa inštrukcií na
Slovenčina - 19SKÔR, AKO ZAČNETE3. KROK – Set Auto Dispense (Nastaviť automatické dávkovanie)Jednotka automatického dávkovania dávkuje počas cyklu do
Slovenčina - 20Postup pri praní1. KROK – TriedenieBielizeň roztrieďte podľa nasledujúcich kritérií:• Štítok o starostlivosti: Bielizeň roztrieďte na
Slovenčina - 21SKÔR, AKO ZAČNETE5. KROK – Nastavte kapacitu naplneniaPráčku neprepĺňajte. Prepĺňanie môže spôsobiť, že práčka nebude prať poriadne. In
Slovenčina - 22Pokyny pre prací prostriedokAuto Dispense (Automatické dávkovanie)Práčka je vybavená dávkovačom s dvoma priečinkami: ľavý je určený na
Slovenčina - 23SKÔR, AKO ZAČNETE1. Otvorte dvere a vyberte jednotku automatického dávkovania z práčky.2. Ľavú kľučku otočte proti smeru hodinových r
Slovenčina - 24Manuálne dávkovanieAk nechcete použiť dávkovač (jednotku automatického dávkovania), môžete prací prostriedok nadávkovať buď priamo do b
Slovenčina - 25FUNKCIEFunkcieObrazovkaV závislosti od modelu môže obrazovka na práčke vyzerať inak ako na obrázku nižšie.Hlavná obrazovkaMost UsedCott
Slovenčina - 26Stavový riadok12:00AMAuto Detergent (Prací prostriedok automaticky)Ak tento indikátor svieti, funkcia Auto Detergent (Prací prostriedok
Slovenčina - 27FUNKCIEObrazovka možnostíCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Qui
English - 7SAFETY INFORMATIONDo not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).• Water fl
Български - 14Инсталиране "стъпка по стъпка"СТЪПКА 1 – Изберете местоположениеИзисквания към местоположението:• Твърда, равна повърхност, б
Slovenčina - 28Jednoduché kroky, ako začaťMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31. Stlačte
Slovenčina - 29FUNKCIEPrehľad cyklovŠtandardné cyklyCyklus Popis a max. naplnenie (kg)Favourite (Obľúbené)• Pridajte konfiguráciu aktuálneho cyklu do
Slovenčina - 30Cyklus Popis a max. naplnenie (kg)Delicates (Spodná bielizeň)• Na jemné tkaniny, podprsenky, hodvábnu bielizeň a inú bielizeň, ktorá s
Slovenčina - 31FUNKCIEŠpeciálny cyklusŠesť špeciálnych cyklov efektívne odstráni konkrétne druhy škvŕn a špiny, ktoré sa môžu hromadiť pri konkrétnych
Slovenčina - 32Options (Možnosti)Dostupné možnosti sa líšia podľa cyklu. Neaktívne možnosti pre konkrétny cyklus sú sivé.Options (Možnosti) PopisQuick
Slovenčina - 33FUNKCIEDelay End (Posunúť koniec)Práčku môžete nastaviť tak, aby aktuálny cyklus skončil o vybraný počet hodín neskôr.Táto funkcia je u
Slovenčina - 34Settings (Nastavenia)Child Lock (Detská zámka)Aby sa zabránilo nehodám detí, funkcia Child Lock (Detská zámka) uzamkne všetky tlačidlá
Slovenčina - 35FUNKCIESound Theme (Tón zvuku)Nastavte úroveň hlasitosti a melódiu pípania.1. Ťuknite na položku Settings (Nastavenia) > Sound Them
Slovenčina - 36Smart Control (Inteligentné ovládanie)Vďaka funkcii Smart Control (Inteligentné ovládanie) môžete práčku ovládať mobilným zariadením. Ť
Slovenčina - 37FUNKCIEUpdate (Aktualizácia)Keď sú k dispozícii aktualizácie, na obrazovke práčky sa zobrazí oznámenie. Kontrola aktuálnej verzie firmvé
Български - 15ИНСТАЛИРАНЕСТЪПКА 3 – Регулирайте крачетата за нивелиране1. Внимателно плъзнете пералната машина на мястото ѝ. Прекомерната сила може д
Slovenčina - 38Samsung Mobile Smart Control (Inteligentné ovládanie Samsung Mobile)Táto práčka poskytuje dve rôzne aplikácie na mobilné ovládanie, kto
Slovenčina - 39FUNKCIE3. Po dokončení nastavenia sa vykonajú zmeny a možno sa budete musieť opätovne pripojiť.• Samsung Smart Home (predvolené)• Sa
Slovenčina - 40Aplikácia Samsung Smart HomePri používaní aplikácie Samsung Smart Home sa uistite, že je v ponuke Setup (Nastavenia) vybratá možnosť „S
Slovenčina - 41FUNKCIEPoužívanie aplikácie Samsung Smart HomeHlavné funkcie• Integrovaná kontrola inteligentných zariadení SamsungZaregistrujte svoje
Slovenčina - 42Aplikácia Samsung Smart WasherPri používaní aplikácie Samsung Smart Washer sa uistite, že je v ponuke Setup (Nastavenia) vybratá možnos
Slovenčina - 43FUNKCIERegistráciaZaregistrujte svoju práčku na stránke Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com), aby ste k nej získali
Slovenčina - 44ÚdržbaPráčku udržujte čistú, aby ste zabránili zhoršeniu výkonu a predĺžili jej životnosť.Eco Drum Clean (Ekologické čistenie bubna)Ten
Slovenčina - 45ÚDRŽBAPohotovostné vypustenie vodyV prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu.1. Odpojte napájací kábel pr
Slovenčina - 46ČisteniePovrch práčkyPoužite jemnú handričku a jemný čistiaci prostriedok na použitie v domácnosti. Na práčku nesprejujte vodu.Mriežkov
Slovenčina - 47ÚDRŽBAOdpadový filterOdpadový filter odporúčame čistiť 5 až 6-krát ročne, aby sa zabránilo jeho upchatiu. Zapchatý odpadový filter môže zn
Български - 166. Докато държите надолу част (E), свържете маркуча за подаване на вода към адаптера. След това освободете част (E). Маркучът влиза на
Slovenčina - 48Jednotka automatického dávkovaniaJednotku automatického dávkovania je potrebné pravidelne čistiť, aby sa zaručilo stále správne fungova
Slovenčina - 49ÚDRŽBAOprava pri zamrznutíPráčka môže pri teplote nižšej ako 0 °C zamrznúť.1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete.2. Na
Slovenčina - 50Riešenie problémovKontrolné bodyAk sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť
Slovenčina - 51RIEŠENIE PROBLÉMOVInformačné kódyAk práčka nefunguje, na obrazovke sa môže zobraziť informačný kód. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej
Slovenčina - 52ŠpecifikácieOchrana životného prostredia• Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, d
Slovenčina - 53ŠPECIFIKÁCIETabuľka starostlivosti o tkaninyNasledujúce symboly znázorňujú pokyny pre starostlivosť o tkaniny. Štítky obsahujú štyri sy
Slovenčina - 54Hárok špecifikáciíDizajn a špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmeniť z dôvodu zvýšenia kvality.V súlade s Reguláciou (EU) č. 1061/2010„
Slovenčina - 55ŠPECIFIKÁCIE1. Ročná spotreba energie je založená na 220 štandardných čistiacich cykloch programov Cotton (e-Bavlna) pri teplote 60
MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE?KRAJINA TEL.ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKEBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786
WW10H9*****WW90H9*****Pralni strojUporabniški priročnikPredstavljajte si možnostiZahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.Untitled-10 1 5/2
Български - 17ИНСТАЛИРАНЕЗа моделите с допълнителен вход за гореща вода:1. Свържете червения край на маркуча за подаване на гореща вода към входа за
Slovenščina - 2KazaloVarnostne informacije 3Kaj morate vedeti o varnostnih navodilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slovenščina - 3VARNOSTNE INFORMACIJEVarnostne informacijeČestitamo vam za izbiro novega Samsungovega pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, k
Slovenščina - 4Pomembni varnostni ukrepiOPOZORILO: Za preprečevanje nevarnosti požara, električnega udara ali telesnih poškodb med uporabo aparata upo
Slovenščina - 5VARNOSTNE INFORMACIJE OPOZORILO: Ključna OPOZORILA pri namestitviTa aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis.• V naspr
Slovenščina - 6Napajalnega kabla ne vlecite in ga ne upogibajte preveč.Napajalnega kabla ne zvijajte in ga ne vozlajte.Kabla ne obešajte na kovinske p
Slovenščina - 7VARNOSTNE INFORMACIJEMed delovanjem ne vstavljajte svoje roke pod pralni stroj.• Zaradi tega lahko pride do poškodb.Napajalnega vtiča
Slovenščina - 8Če med delovanjem pride do napake pri odvajanju vode, preverite, ali obstaja težava z odvajanjem vode.• Če je zaradi težav z odvajanje
Slovenščina - 9VARNOSTNE INFORMACIJENe dajajte rok v dozirno posodo.• Pri tem lahko pride do poškodb, saj roko lahko zgrabi naprava za dodajanje praš
Slovenščina - 10 OPOZORILO: OPOZORILA nujnega čiščenjaNe čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj.Ne uporabljajte močnega kislinskega č
Slovenščina - 11NAMESTITEVNamestitevPazljivo sledite navodilom, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite morebitne nesreče pri
Български - 18В тръбата на канала на мивкаТръбата на канала трябва да се намира над сифона на мивката, така че краят на маркуча да е поне на 60 см над
Slovenščina - 12Zahteve za namestitevElektrično napajanje in ozemljitev• Priključite samo na izmenični tok z napetostjo 220-240 V/50 Hz z varovalko a
Slovenščina - 13NAMESTITEVOdvod vodeSamsung priporoča uporabo toge cevi dolžine 65 cm. Odvodna cev mora biti z objemko priklopljena na togo cev, ta pa
Slovenščina - 14Namestitev po korakih1. KORAK – Izbira mestaZahteve glede mesta za namestitev:• Trdna, ravna površina brez preproge ali talnih oblog,
Slovenščina - 15NAMESTITEV3. KORAK – Nastavitev nastavljivih nogic1. Pralni stroj počasi pomaknite na mesto. Prekomerna sila lahko poškoduje nastavlj
Slovenščina - 166. Nato part (E) (del (E)) povlecite navzdol in cev za dovod vode priklopite na adapter. Spustite part (E) (del (E)). Ko zaslišite kl
Slovenščina - 17NAMESTITEVZa modele z dodatnim dovodom za toplo vodo:1. Rdeč konec cevi za dovod tople vode priklopite na dovod tople vode, ki je na
Slovenščina - 18V odtok umivalnikaOdvodna cev mora biti nameščena nad sifon umivalnika, tako da je konec cevi najmanj 60 cm nad tlemi.V odvodno cevOdv
Slovenščina - 19PRED PRVIM PRANJEMPred prvim pranjemZačetne nastavitveKo se pralni stroj prvič vklopi, se prikaže pozdravni zaslon in logotip Samsung.
Slovenščina - 203. KORAK – Set Auto Dispense (Nastavitev samodejnega doziranja)Enota za samodejno doziranje odmeri ustrezno količino pralnega praška i
Slovenščina - 21PRED PRVIM PRANJEMNasveti za pranje perila1. KORAK – Razvrščanje perilaPerilo razvrstite glede na spodnje kriterije:• Oznaka za vzdrž
Български - 19ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕПреди да започнетеПървоначални настройкиПри първото включване на пералната машина се показва началният екран с логото
Slovenščina - 225. KORAK – Določite zmogljivost polnjenjaNe prekoračite obremenitve pralnega stroja. Zaradi prenapolnjenosti lahko pralni stroj slabo
Slovenščina - 23PRED PRVIM PRANJEMPriporočila glede pralnih sredstevAuto Dispense (Samodejno doziranje)Pralni stroj ima dvodelno dozirno posodo: levi
Slovenščina - 241. Odprite vrata in vzemite enoto za samodejno doziranje iz pralnega stroja.2. Obrnite levi gumb v levo, da odprete levi prekat in v
Slovenščina - 25PRED PRVIM PRANJEMRočno doziranjeČe ne želite uporabljati dozirne posode (enote za samodejno doziranje), lahko pralno sredstvo odmerja
Slovenščina - 26DelovanjeZaslonDejanski zaslon se lahko razlikuje od spodaj prikazanega zaslona, odvisno od modela.Glavni zaslonMost UsedCotton1hr 21m
Slovenščina - 27DELOVANJEVrstica stanja12:00AMAuto Detergent (Samodejno doziranje pralnega sredstva)Če sveti ta lučka, je Auto Detergent (Samodejno do
Slovenščina - 28Zaslon z možnostmiCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Was
Slovenščina - 29DELOVANJEPreprosti koraki za začetekMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31.
Slovenščina - 30Pregled programovStandardni programiCourse (Program) Opis in največja obremenitev (kg)Favourite (Priljubljeni)• Konfiguracijo izbraneg
Slovenščina - 31DELOVANJECourse (Program) Opis in največja obremenitev (kg)Bedding (Posteljnina)• Za posteljna pregrinjala, rjuhe, prevleke itd.• Za
Български - 20СТЪПКА 3 – Set Auto Dispense (Задаване на автоматично дозиране)Автоматичният дозатор подава подходящо количество перилен препарат и омек
Slovenščina - 32Options (Možnosti)Razpoložljive možnosti se razlikujejo glede na program. Neaktivne možnosti za določen program so sivo obarvane.Optio
Slovenščina - 33DELOVANJEDelay End (Časovni zamik konca pranja)Pri pralnem stroju lahko nastavite, da se izbrani program zaključi pozneje, ob določene
Slovenščina - 34Settings (Nastavitve)Child Lock (Zaščita za otroke)Za preprečevanje nesreč pri otrocih ali dojenčkih funkcija Child Lock (Zaščita za o
Slovenščina - 35DELOVANJESound Theme (Zvočna tema)Nastavite glasnost in melodijo opozorila.1. Pritisnite Settings (Nastavitve) > Sound Theme (Zvoč
Slovenščina - 36Smart Control (Pametno upravljanje)Funkcija Smart Control (Pametno upravljanje) omogoča upravljanje pralnega stroja prek prenosne napr
Slovenščina - 37DELOVANJEUpdate (Posodobitev)Ko so na voljo posodobitve, se na zaslonu prikaže obvestilo o posodobitvi. Preverjanje trenutne različice
Slovenščina - 38Samsung Mobile Smart ControlTa pralni stroj ima na voljo dve različni aplikaciji za mobilno upravljanje, s katerim lahko pralni stroj
Slovenščina - 39DELOVANJE• Ta izdelek na novo zasnovano aplikacijo Samsung Smart Home privzeto uporablja kot priporočen način za povezavo.• Pri mode
Slovenščina - 40Aplikacija Samsung Smart HomePri uporabi aplikacije Samsung Smart Home se prepričajte, da je v meniju Nastavitev izbrana možnost "
Slovenščina - 41DELOVANJEUporaba aplikacije Samsung Smart HomeOsnovne funkcije• Vgrajeno upravljanje Samsungovih pametnih aparatovRegistrirajte pamet
Български - 21ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕНасоки за пранеСТЪПКА 1 – СортирайтеСортирайте прането според следните критерии:• Според етикета: Сортирайте прането
Slovenščina - 42Aplikacija Samsung Smart WasherPri uporabi aplikacije Samsung Smart Washer se prepričajte, da je v meniju Nastavitev izbrana možnost &
Slovenščina - 43DELOVANJERegistracijaVaš pralni stroj registrirajte na spletni strani Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) in si za
Slovenščina - 44VzdrževanjeVzdržujte čistočo pralnega stroja, saj boste tako preprečiti poslabšanje učinkovitosti in ohranili njegov življenjski cikel
Slovenščina - 45VZDRŽEVANJEIzpust vode v siliV primeru izpada električne energije najprej izpustite vodo iz bobna in šele nato vzemite ven perilo.1.
Slovenščina - 46ČiščenjePovršina pralnega strojaUporabite mehko krpo in neagresivno čistilo za gospodinjstvo Površine pralnega stroja ne škropite z vo
Slovenščina - 47VZDRŽEVANJEFilter za grobe delceFilter za grobe delce je priporočljivo očistiti 5 ali 6-krat na leto, da ne pride do zamašitve. Zamaše
Slovenščina - 48Enota za samodejno doziranjeZa brezhibno delovanje stroja je treba enoto za samodejno doziranje redno čistiti.1. Enoto za samodejno d
Slovenščina - 49VZDRŽEVANJEOkrevanje od zamrzovanjaPralni stroj lahko zamrzne, če temperatura pade pod 0 °C.1. Izklopite pralni stroj in odklopite na
Slovenščina - 50Odpravljanje težavKontrolne točkeČe pri pralnem stroju naletite na težavo, si najprej oglejte spodnjo razpredelnico in poskusite izves
Slovenščina - 51ODPRAVLJANJE TEŽAVKode napakV primeru nedelovanja pralnega stroja, se na zaslonu izpiše koda napake. Oglejte si spodnjo razpredelnico
Български - 22СТЪПКА 5 – Определете колко пране да заредитеНе претоварвайте пералната машина. Претоварването може да стане причина пералната машина да
Slovenščina - 52SpecifikacijeVarovanje okolja• Ta aparat je izdelan iz recikliranih materialov. Če se odločite za uničenje tega aparata, upoštevajte l
Slovenščina - 53SPECIFIKACIJETabela za nego tkaninSpodnji simboli podajajo navodila za nego oblačil. Oznake za vzdrževanje vključujejo štiri simbole v
Slovenščina - 54Podatkovni listOblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila za namen izboljšanja kakovosti.V skladu z Uredbo
Slovenščina - 55SPECIFIKACIJE1. Poraba energije na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja za program Cotton (e-Bombaž) pri 60 °C in 40 °C pr
VPRAŠANJA ALI OPOMBE?DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠO SPLETNO STRANBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.sam
WW10H9*****WW90H9*****Makinë larëseManuali i përdorimitImagjinoni mundësitëFaleminderit që keni blerë një produkt Samsung.Untitled-11 1 5/26/2017
Shqip - 2PërmbajtjaInformacioni i sigurisë 3Çfarë duhet të dini rreth udhëzimeve për sigurinë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shqip - 3INFORMACIONI I SIGURISËInformacioni i sigurisëE gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në l
Shqip - 4Masa paraprake të rëndësishme për sigurinëPARALAJMËRIM: Për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose lëndimit të personit kur
Shqip - 5INFORMACIONI I SIGURISË PARALAJMËRIM: PARALAJMËRIME të rëndësishme të instalimitInstalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i
Български - 23ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕУказания за перилния препаратAuto Dispense (Автоматично дозиране)Пералната машина разполага с дозатор с две отделения:
Shqip - 6Mos e tërhiqni dhe mos e përkulni shumë kordonin elektrik.Mos e përdridhni dhe mos e lidhni kordonin elektrik.Mos e varni kordonin elektrik m
Shqip - 7INFORMACIONI I SIGURISËMos e hapni me forcë derën e makinës larëse kur është në punë (larje me temperaturë të lartë/tharje/centrifugim).• Uj
Shqip - 8 KUJDES: KUJDESI gjatë përdorimitKur makina larëse ndotet me substancë të huaj si detergjent, pisllëqe, mbeturina ushqimesh etj., hiqni spinë
Shqip - 9INFORMACIONI I SIGURISËMos i lani, shtrydhni ose thani ndenjëset që nuk fusin ujë, qilimat ose rrobat (*) nëse pajisja juaj nuk ka një cikël
Shqip - 10Sigurohuni se xhepat e të gjitha rrobave që do të lahen janë të zbrazët.• Sendet e forta dhe të mprehta, si p.sh. monedhat, paramanat, gozh
Shqip - 11INSTALIMIInstalimiNdiqni me kujdes udhëzimet për të garantuar instalimin e duhur të makinës larëse dhe për të parandaluar aksidentet gjatë l
Shqip - 12Kërkesat e instalimitFurnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi• Kërkohet siguresë ose automat AC 220-240 V / 50 Hz• Përdorni qark indivi
Shqip - 13INSTALIMIShkarkimiSamsung rekomandon një tub vertikal në lartësi 65 cm. Tubi i shkarkimit duhet të lidhet te tubi vertikal me anë të kapëses
Shqip - 14Instalimi hap pas hapiHAPI 1 - Zgjidhni vendinKërkesat për vendin:• Sipërfaqe e fortë dhe e niveluar pa tapete ose dysheme që mund të bllok
Shqip - 15INSTALIMIHAPI 3 - Rregulloni këmbët niveluese1. Shtyjeni ngadalë makinën larëse në pozicion. Forca e tepërt mund t'i dëmtojë këmbët ni
English - 8 CAUTION: Usage CAUTIONSWhen the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug t
Български - 241. Отворете вратичката и издърпайте автоматичния дозатор от пералната машина.2. Завъртете лявата капачка обратно на часовниковата стре
Shqip - 166. Ndërkohë që mbani shtypur part (pjesa) (E), lidhni tubin e furnizimit me ujë me përshtatësin. Më pas, lëshoni part (pjesa) (E). Tubi fut
Shqip - 17INSTALIMIPër modelet që kanë vrimë shtesë të futjes së ujit të ngrohtë:1. Lidhni fundin me ngjyrë të kuqe të tubit të furnizimit me ujë të
Shqip - 18Në tubin e shkarkimit të lavamanitTubi i shkarkimit duhet të jetë mbi sifonin e lavamanit në mënyrë që fundi i tubit të jetë të paktën 60 cm
Shqip - 19PËRPARA SE TË FILLONIPërpara se të filloniCilësimet fillestarePasi makina larëse ndizet për herë të parë, shfaqet ekrani i mirëseardhjes me lo
Shqip - 20HAPI 3 - Set Auto Dispense (Cakto shpërndarjen automatike)Njësia e shpërndarjes automatike shpërndan një sasi të përshtatshme detergjenti dh
Shqip - 21PËRPARA SE TË FILLONIUdhëzimet për larjen e rrobaveHAPI 1 - NdaniNdajini rrobat sipas këtyre kritereve:• Etiketa e kujdesit: Ndajini rrobat
Shqip - 22HAPI 5 - Përcaktoni kapacitetin e ngarkesësMos e mbingarkoni makinën larëse. Mbingarkimi mund të bëjë që makina larëse të mos lajë siç duhet
Shqip - 23PËRPARA SE TË FILLONIUdhëzimet për detergjentinAuto Dispense (Shpërndarja automatike)Makina larëse ka një shpërndarës me dy ndarje: ndarjen
Shqip - 241. Hapni derën dhe nxirrni njësinë e shpërndarjes automatike nga makina larëse.2. Rrotulloni dorezën e majtë në drejtim kundërorar për ta
Shqip - 25PËRPARA SE TË FILLONIShpërndarja manualeNë rast se nuk dëshironi të përdorni shpërndarësin (njësia e shpërndarjes automatike), mund ta cakto
Български - 25ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕРъчно дозиранеАко не желаете да използвате дозатора (автоматичния дозатор), можете или да дозирате перилния препарат н
Shqip - 26FunksionetEkraniEkrani real mund të ndryshojë nga figura më poshtë në varësi të modelit.Ekrani kryesorMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rin
Shqip - 27FUNKSIONETShiriti i gjendjes12:00AMAuto Detergent (Detergjenti automatik)Nëse ndizet ky tregues, aktivizohet Auto Detergent (Detergjenti aut
Shqip - 28Ekrani i opsioneveCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Lar
Shqip - 29FUNKSIONETHapa të thjeshtë për të filluarMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31.
Shqip - 30Pamje e përgjithshme e proceseveProceset standardeProcesi Përshkrimi dhe ngarkesa maksimale (kg)Favourite (E preferuar)• Shtoni konfigurimin
Shqip - 31FUNKSIONETProcesi Përshkrimi dhe ngarkesa maksimale (kg)Wool (Të leshta)• Specifike për rroba të leshta që mund të lahen me makinë larëse, p
Shqip - 32Procesi Përshkrimi dhe ngarkesa maksimale (kg)Active Kids (Fëmijë aktivë)• Procesi Active Kids (Fëmijë aktivë) shërben për shumicën e rroba
Shqip - 33FUNKSIONETDelay End (Përfundim i vonuar)Mund ta caktoni makinën larëse që të përfundojë procesin aktual në një orë të caktuar më vonë.Kjo vl
Shqip - 34Settings (Cilësimet)Child Lock (Bllokimi për fëmijët)Për të parandaluar aksidentet nga fëmijët ose foshnjat, Child Lock (Bllokimi për fëmijë
Shqip - 35FUNKSIONETSound Theme (Motivi i melodisë)Caktoni nivelin e volumit dhe melodinë e sinjalit.1. Prekni Settings (Cilësimet) > Sound Theme
Български - 26ОперацииЕкранЕкранът в действителност може да се различава от изображението по-долу в зависимост от модела.Основен екранMost UsedCotton1
Shqip - 36Smart control (Komandimi inteligjent)Me Smart Control (Komandimi inteligjent), mund ta komandoni makinën larëse në pajisjen tuaj celulare. P
Shqip - 37FUNKSIONETUpdate (Përditëso)Kur disponohen përditësime, në ekran shfaqet njoftimi për përditësime. Për të kontrolluar versionin aktual të fir
Shqip - 38Samsung Mobile Smart Control (Komandimi celular inteligjent Samsung)Kjo makinë larëse ofron dy aplikacione të ndryshme të komandimit me celu
Shqip - 39FUNKSIONET3. Pasi të ketë përfunduar konfigurimi, ndryshimet zbatohen dhe mund t'ju duhet të rilidheni.• Samsung Smart Home (bazë)• S
Shqip - 40Aplikacioni Samsung Smart HomeGjatë përdorimit të aplikacionit Samsung Smart Home, sigurohuni që "Samsung Smart Home" është zgjedh
Shqip - 41FUNKSIONETPërdorimi i aplikacionit Samsung Smart HomeVeçoritë kryesore• Komandimi i integruar i pajisjeve inteligjente SamsungRegjistrojini
Shqip - 42Aplikacioni Samsung Smart WasherGjatë përdorimit të aplikacionit Samsung Smart Washer (Makinë larëse inteligjente Samsung), sigurohuni që &q
Shqip - 43FUNKSIONETRegjistrimiRegjistroni makinën larëse në faqen e internetit të Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com) dhe përfton
Shqip - 44MirëmbajtjaMbajeni makinën larëse të pastër për të parandaluar performancën e ulët dhe për të ruajtur jetëgjatësinë e saj.Eco Drum Clean (Pa
Shqip - 45MIRËMBAJTJAShkarkimi i emergjencësNë rast shkëputje të energjisë, shkarkojeni ujin brenda në kazan përpara se të nxirrni rrobat.1. Hiqni ng
Български - 27ОПЕРАЦИИЛента на състоянието12:00AMAuto Detergent (Автоматично подаване на перилен препарат)Ако този индикатор светне, Auto Detergent (А
Shqip - 46PastrimiSipërfaqja e makinës larësePërdorni një leckë të butë me detergjent jogërryes për artikuj shtëpiakë. Mos spërkatni ujë mbi makinën l
Shqip - 47MIRËMBAJTJAFiltri i papastërtivePër të parandaluar bllokimin e filtrit të papastërtive këshillohet që ai të pastrohet 5 ose 6 herë në vit. Fi
Shqip - 48Njësia e shpërndarjes automatikeNjësia e shpërndarjes automatike duhet të pastrohet rregullisht për të siguruar funksionimin e duhur gjatë g
Shqip - 49MIRËMBAJTJARikuperimi nga ngrirjaMakina larëse mund të ngrijë nëse temperatura bie nën 0°C.1. Fikni makinën larëse dhe hiqeni nga priza.2.
Shqip - 50Zgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse hasni probleme me makinën larëse, fillimisht kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet
Shqip - 51ZGJIDHJA E PROBLEMEVEKodet e informacionitNëse makina larëse nuk funksionon, mund të shihni një kod informues në ekran. Kontrolloni tabelën
Shqip - 52SpecifikimetMbrojtja e mjedisit• Kjo pajisje është prodhuar me materiale të ricikluara. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi,
Shqip - 53SPECIFIKIMETSkema e kujdesit të materialeveSimbolet e mëposhtme ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë
Shqip - 54Fleta e specifikimeveDisenjimi dhe specifikimet mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak për qëllime të përmirësimit të cilësisë.Sipas rregullor
Shqip - 55SPECIFIKIMET1. Konsumi vjetor i energjisë bazohet në ciklet standarde të larjes 220 për procesin Cotton (Ekonomike për të pambukta) me 60
Български - 28Екран с опцииCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Бърз
PYETJE OSE KOMENTE?SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsu
WW10H9*****WW90H9*****Mašina za pranje vešaKorisnički priručnikZamislite samo šta je sve mogućeHvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.Unt
Srpski - 2SadržajInformacije o bezbednosti 3Šta treba da znate o bezbednosnim uputstvima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Srpski - 3INFORMACIJE O BEZBEDNOSTIInformacije o bezbednostiČestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne
Srpski - 4Važne bezbednosne mere predostrožnostiUPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povrede kada koristite uređaj, sledi
Srpski - 5INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI UPOZORENJE: Kritična UPOZORENJA za instalacijuInstalaciju ovog uređaja mora da obavi stručno tehničko lice ili ser
Srpski - 6Nemojte da vučete ili da suviše savijate kabl za napajanje.Nemojte da uvrćete niti da vezujete kabl.Nemojte da kačite kabl na metalne predme
Srpski - 7INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI• Otvaranje vrata na silu može da ošteti proizvod ili da prouzrokuje povrede.Ne stavljajte ruku ispod mašine za pr
Srpski - 8Nakon problema sa dovodom vode ili ponovnog povezivanja creva za dovod vode polako odvrnite slavinu za vodu.Nakon dužeg perioda nekorišćenja
Srpski - 9INFORMACIJE O BEZBEDNOSTINemojte da koristite mašinu kada je izvađena fioka za deterdžent.• Može da dođe do strujnog udara ili povreda usled
Български - 29ОПЕРАЦИИПроста последователност за започванеMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°COptions12003StartTemp.RinseSpin40°C1200314
Srpski - 10Kada zatvarate vrata mašine, vodite računa da ne priklještite prste deci.• U suprotnom, može da dođe do povreda. UPOZORENJE: Kritična UPOZ
Srpski - 11POSTAVLJANJEPostavljanjePažljivo pratite ova uputstva da biste pravilno postavili mašinu za pranje veša i sprečili nezgode prilikom pranja
Srpski - 12Uslovi za postavljanjeElektrično napajanje i uzemljenje• Potreban je osigurač ili sklopka naizmenične struje od 220-240 V/50 Hz• Koristit
Srpski - 13POSTAVLJANJEOdvod vodeKompanija Samsung preporučuje korišćenje uspravne cevi visine 65 cm. Odvodno crevo se do uspravne cevi sprovodi kroz
Srpski - 14Postavljanje korak po korak1. KORAK – izbor lokacijeZahtevi za lokaciju:• Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prekrivača koji mogu da ome
Srpski - 15POSTAVLJANJE3. KORAK – podešavanje nožica za poravnanje1. Pažljivo postavite mašinu za pranje veša na mesto. Prevelika sila može da ošteti
Srpski - 166. Pridržavajući deo (E) povežite crevo za dovod vode sa adapterom. Zatim otpustite deo (E). Crevo će se povezati na adapter uz zvuk škljo
Srpski - 17POSTAVLJANJEZa modele sa dodatnim dovodnim otvorom za vrelu vodu:1. Crveni kraj creva za dovod vruće vode povežite na dovodni otvor za vru
Srpski - 18U odvodnoj cevi umivaonikaOdvodna cev mora biti iznad sifona umivaonika tako da se kraj creva nalazi najmanje 60 cm iznad poda.U odvodnoj c
Srpski - 19PRE POKRETANJAPre pokretanjaPočetna podešavanjaKada prvi put uključite mašinu za pranje veša, pojaviće se početni ekran sa Samsung logotipo
Български - 30Обзор на програмитеСтандартни програмиПрограма Описание и макс. тегло (кг)Favourite (Предпочитани)• Добавете текущата конфигурация за п
Srpski - 203. KORAK – Set Auto Dispense (Podešavanje automatskog doziranja)Automatski dozer omogućava doziranje odgovarajuće količine deterdženta i om
Srpski - 21PRE POKRETANJASmernice za veš1. KORAK – razvrstavanjeRazvrstajte veš prema sledećim kriterijumima:• Etiketa za održavanje: razvrstajte veš
Srpski - 225. KORAK – određivanje kapaciteta vešaNemojte da prepunite mašinu za pranje veša. Ako je preopteretite, veš se možda neće dobro oprati. Kap
Srpski - 23PRE POKRETANJAUputstva za prašakAuto Dispense (Automatsko doziranje)Mašina za pranje veša ima posudu za doziranje sa dve pregrade: leva je
Srpski - 241. Otvorite vrata i izvucite automatski dozer iz mašine za pranje veša.2. Otvorite levi zatvarač okretanjem u smeru suprotnom od kazaljke
Srpski - 25PRE POKRETANJARučno doziranjeAko ne želite da koristite posudu za doziranje (automatski dozer), već želite ručno da dozirate prašak, sipajt
Srpski - 26FunkcijeEkranU zavisnosti od modela, stvarni prikaz na ekranu može da se razlikuje od onog datog na slici u nastavku.Glavni ekranMost UsedC
Srpski - 27FUNKCIJEStatusna traka12:00AMAuto Detergent (Automatski deterdžent)Kada ovaj indikator svetli, funkcija Auto Detergent (Automatski deterdže
Srpski - 28Prozor sa opcijamaCotton1hr 21min12:00AMTemp.40Quick Wash Pre Wash Soaking+IntensiveEasy IronSpin1200Rinse3Start1 2 3 4 5 761Quick Wash (Br
Srpski - 29FUNKCIJEJednostavni koraci za pokretanjeMost UsedCotton1hr 21min12:00AMTemp.Rinse Spin40°C 1200Options3StartTemp.RinseSpin40°C12003142 31.
Български - 31ОПЕРАЦИИПрограма Описание и макс. тегло (кг)Wool (Вълна)• Специално за вълнени тъкани, които могат да се перат в перална машина, за тег
Srpski - 30Pregled programaStandardni programiProgram Opis i maksimalna količina veša (kg)Favourite (Omiljeno)• Dodavanje konfiguracije trenutnog prog
Srpski - 31FUNKCIJEProgram Opis i maksimalna količina veša (kg)Delicates (Osetljivo rublje)• Za tanke tkanine, grudnjake, žensko donje rublje (svilen
Srpski - 32OpcijeRaspoloživost opcija se razlikuje u zavisnosti od programa. Neaktivne opcije za određeni program su osenčene.Opcije OpisQuick Wash (B
Srpski - 33FUNKCIJEDelay End (Odloženi kraj)Mašinu za pranje veša možete da podesite tako da završi trenutni program u određeno vreme.Ovo je naročito
Srpski - 34Settings (Postavke)Child Lock (Roditeljska kontrola)Da biste sprečili decu ili bebe da izazovu nezgode, pomoću funkcije Child Lock (Roditel
Srpski - 35FUNKCIJESound Theme (Zvučna tema)Podešavanje jačine zvuka i melodije zvučnog signala.1. Dodirnite Settings (Postavke) > Sound Theme (Zv
Srpski - 36Smart Control (Pametno upravljanje)Funkcija Smart Control (Pametno upravljanje) omogućava upravljanje mašinom za pranje veša pomoću mobilno
Srpski - 37FUNKCIJEUpdate (Ažuriranje)Kada nove ispravke budu dostupne, na ekranu će se pojaviti obaveštenje o ažuriranju. Provera trenutne verzije up
Srpski - 38Funkcija Smart Control (Pametno upravljanje) za upravljanje Samsung mašinom sa mobilnog uređajaOva mašina je kompatibilna sa dve aplikacije
Srpski - 39FUNKCIJE3. Po završetku podešavanja izmene će biti primenjene, a možda bude potrebno da prekinete vezu i ponovo se povežete.• Samsung Sma
Български - 32Програма Описание и макс. тегло (кг)Working&Everyday (Работа и ежедневие)• Програмата Working&Everyday (Работа и ежедневие) е з
Srpski - 40Aplikacija Samsung Smart HomeAko planirate da koristite aplikaciju Samsung Smart Home, izaberite „Samsung Smart Home“ u meniju za podešavan
Srpski - 41FUNKCIJEKorišćenje aplikacije Samsung Smart HomeKljučne karakteristike• Integrisano upravljanje pametnim uređajima kompanije SamsungRegist
Srpski - 42Aplikacija Samsung Smart WasherAko planirate da koristite aplikaciju Samsung Smart Washer, izaberite „Samsung Smart Washer“ u meniju za pod
Srpski - 43FUNKCIJERegistracijaKada registrujete mašinu za pranje veša na Web lokaciji Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com), moći ć
Srpski - 44OdržavanjeČišćenje mašine za pranje veša održava učinak pranja i produžava radni vek mašine.Eco Drum Clean (Eko čišćenje bubnja)Redovno akt
Srpski - 45ODRŽAVANJEOdvod za hitne slučajeveU slučaju nestanka struje, istočite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš.1. Izvucite kabl za napajan
Srpski - 46ČišćenjeSpoljna površina mašine za pranje vešaKoristite mekanu krpu i neabrazivni deterdžent za domaćinstvo. Nemojte da prskate vodu po maš
Srpski - 47ODRŽAVANJEFilter za otpatkeFilter za otpatke bi trebalo da se čisti 5 ili 6 puta godišnje kako se ne bi zapušio. Zapušeni filter za otpatke
Srpski - 48Automatski dozerRedovno čistite automatski dozer da biste dugotrajno obezbedili njegov pravilan rad.1. Izvadite automatski dozer iz mašine
Srpski - 49ODRŽAVANJEPopravljanje zamrznute mašine za pranje vešaAko temperatura padne ispod 0°C, može da dođe do smrzavanja mašine.1. Isključite maš
Български - 33ОПЕРАЦИИDelay End (Отложено завършване)Можете да настроите пералната машина да завърши текущата програма след определен брой часове.Това
Srpski - 50Rešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre proverite tabelu u nastavku i isprobajte predložena
Srpski - 51REŠAVANJE PROBLEMAInformativni kodoviKada se mašina za pranje veša pokvari, na ekranu se prikazuju informativni kodovi. Pogledajte tabelu u
Srpski - 52Tehnički podaciZaštita okoline• Ova mašina je napravljena od materijala koji mogu da se recikliraju. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo
Srpski - 53TEHNIČKI PODACITabela o održavanju tkaninaSledeći simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje sadrži četiri simbola u
Srpski - 54List sa tehničkim podacimaIzgled i specifikacije podložni su promeni bez obaveštenja u cilju poboljšanja kvaliteta.U skladu sa propisom (EU)
Srpski - 55TEHNIČKI PODACI1. Godišnja potrošnja električne energije zasniva se na 220 standardnih ciklusa pranja za program Cotton (E pamuk) na tem
IMATE LI PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA ADRESIBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www
English - 9SAFETY INFORMATIONWater drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.• This may result in burns o
Български - 34Settings (Настройки)Child Lock (Заключване за деца)За да се избягнат нещастни случаи с деца или бебета, Child Lock (Заключване за деца)
Български - 35ОПЕРАЦИИSound Theme (Звукова тема)Настройва силата на звука и мелодиите.1. Докоснете Settings (Настройки) > Sound Theme (Звукова тем
Български - 36Smart control (Интелигентно управление)С Smart Control (Интелигентно управление) можете да управлявате пералната машина с мобилното си у
Български - 37ОПЕРАЦИИUpdate (Актуализиране)Когато има актуализации, на екрана се появява уведомяване. За да проверите текущата версия на фърмуера1.
Български - 38Функция за мобилно интелигентно управление (Smart Control) на SamsungТази пералня предоставя две приложения за мобилно управление, които
Български - 39ОПЕРАЦИИ3. След като настройката завърши, промените се прилагат и може да се наложи да се свържете повторно.• Samsung Smart Home (по п
Български - 40Приложение Samsung Smart HomeКогато използвате приложението Samsung Smart Home, се уверете, че Samsung Smart Home e избрано под менюто S
Български - 41ОПЕРАЦИИИзползване на приложението Samsung Smart HomeОсновни характеристики• Интегрирано управление на интелигентни устройства SamsungР
Български - 42Приложение Samsung Smart WasherКогато използвате приложението Samsung Smart Home, се уверете, че Samsung Smart Washer e избрано под меню
Български - 43ОПЕРАЦИИРегистрацияРегистрирайте пералната машина в сайта Samsung Smart Appliance site (www.samsungsmartappliance.com) и получете дистан
Comments to this Manuals