SC-DX100SC-DX103SC-DX105Câmera de vídeo em DVDmanual do usuárioimagine as possibilidadesObrigado por adquirir este produto Samsung.Para receber um ate
04_ PortugueseíndiceMODO DE CÂMERA DIGITAL (SC-DX103/DX105 APENAS)52USANDO OS ITENS DE MENU62IMPRIMINDO IMAGENS FOTOGRÁFICAS (SC-DX103/DX105 APENAS)8
94_ PortugueseVISUALIZANDO O CONTEÚDO DA MÍDIA DE ARMAZENAMENTO• Você pode transferir ou copiar os arquivos salvos no cartão de memória para o comput
Portuguese _95Estrutura de pastas e arquivos na mídia de armazenamento• A estrutura de pastas e arquivos do cartão de memória é a seguinte:• Não alt
96_ PortugueseTRANSFERINDO ARQUIVOS DA CÂMERA DE VÍDEO EM DVD PARA O COMPUTADORVocê pode copiar imagens de fi lme e foto para seu computador e reproduz
Portuguese _97USANDO A FUNÇÃO CÂM. PC• Essa função só pode ser usada no modo de gravação da câmera de vídeo em DVD. página 21• Para usar a função C
98_ PortugueseMANUTENÇÃO Sua câmera de vídeo em DVD é um produto de design e fabricação superiores e deve ser manuseada com cuidado. As sugestões abai
Portuguese _99Limpeza e manuseio do disco• Tome cuidado para não tocar no lado de gravação (o lado com as cores do arco-íris) do disco com os dedos.
100_ PortugueseLCD• Não deixe a câmera de vídeo em DVD por um longo período de tempo em locais onde a temperatura é muito alta:• Para não danificar o
Portuguese _101Descrição do tipo de discoTipo de discoDVD-R (3 1/2˝ )DVD+R DL (3 1/2˝ )DVD-RW (3 1/2˝ )DVD+RW (3 1/2 “)Modo – – VR (Gravação de ví
102_ PortugueseUSANDO A CÂMERA DE VÍDEO EM DVD NO EXTERIOR• Cada país ou região tem os seus próprios sistemas elétricos e de cores.• Antes de usar a
Portuguese _103SOLUCIONANDO PROBLEMASAntes de entrar em contato com a Central de Assistência Técnica autorizada da Samsung, faça as seguintes verificaç
Portuguese _05CONECTANDO A DISPOSITIVOS AV86CONECTANDO A UM COMPUTADOR (SC-DX103/DX105 APENAS)90MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES ADICIONAISSOLUCIONANDO PR
104_ PortugueseMensagem Ícone Informa que... AçãoRecovering Data...Don’t power off (A recuperar dados... Não desligar)Durante a gravação, se a aliment
Portuguese _105PictBridge (SC-DX103/ DX105 apenas)Mensagem Informa que... AçãoRead Error (Erro de leitura)Há algum problema com o arquivo. Libere a pr
106_ Portuguese✪ Caso você encontre qualquer problema ao usar sua câmera de vídeo, consulte as instruções a seguir antes de enviá-la para reparo.Se a
Portuguese _107DiscosSintoma Explicação/SoluçãoO disco não pode ser removido.• Sua câmera de vídeo está úmida (condensação). Ou a temperatura interna
108_ PortugueseSintoma Explicação/SoluçãoO tempo real de gravação é inferior ao tempo estimado.• O tempo estimado de gravação é calculado com base em
Portuguese _109Ajustando a imagem durante a gravaçãoSintoma Explicação/SoluçãoO foco não se ajusta automaticamente.• Defina “Focus” (Focagem) como “Au
110_ PortugueseConectando a um computadorSintoma Explicação/SoluçãoO computador não reconhece sua câmera de vídeo.• Desconecte qualquer outro disposi
Portuguese _111Operações geraisSintoma Explicação/SoluçãoA data e a hora estão incorretas.• A câmera ficou sem utilização por um longo período? A bate
112_ PortugueseespecificaçõesNOME DO MODELO: SC-DX100/ DX103/DX105SistemaSinal de vídeoNTSCFormato de compactação de imagensMPEG-2 (Disco), MPEG-4 (Car
Se tiver dúvidas ou comentários relacionados aos produtos Samsung, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente SAMSUNG.entre em contato c
06_ PortugueseEste capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo em DVD.Consulte as páginas de referência a seguir para obter mais info
Code No. AD68-02550D-00Conformidade com RoHSNossos produtos estão em conformidade com a “Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equ
Portuguese _07Você deve fi nalizar o disco antes de visualizar as imagens do fi lme gravadas em uma câmera de vídeo em DVD ou em um dispositivo de D
08_ Portugueseintrodução aos recursos básicosA função do disco finalizado depende do tipo de disco.Você não pode fazer mais gravações, mesmo se o disco
Portuguese _09O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO EM DVDA nova câmera de vídeo em DVD vem com os seguintes acessórios: Se algum desses itens e
10_ PortugueseVISTA FRONTAL E DIREITA Lente aberta/visor fechado Lente Sensor remoto (SC-DX105 apenas) Luz (SC-DX105 apenas) Micr
Portuguese _11VISTA ESQUERDA E INFERIOR Botão do visor ( ) Botão EASY Q Alto-falante embutido Botão FINALIZE Interruptor BATT. (pa
12_ PortugueseVISTA POSTERIOR E SUPERIOR Visor eletrônico Alavanca de zoom (W/T)/Controle de volume Botão PHOTO (SC-DX103/DX105 apenas
Portuguese _13CONTROLE REMOTO (SC-DX105 apenas) Botão START/STOP Botão DISPLAY Botão Pular ( /) Botão Parar ( ) Botão Reproduzir/Pausa
ii_ Portugueseprincipais recursos da câmera de vídeo em DVDCâmera de vídeo em DVD de 8 cmGravação em DVD-VIDEO com discos DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Cama
14_ PortugueseINSTALANDO A BATERIA TIPO BOTÃOInstalação para o interruptor de relógio interno (para destravar a bateria)1. Abra o LCD e, em seguida,
Portuguese _15SEGURANDO A CÂMERA DE VÍDEO EM DVDPrendendo a correia de apoioInsira a mão direita partindo da parte inferior da câmera de vídeo e
16_ PortugueseCARREGANDO A BATERIA • Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo em DVD.• Não use
Portuguese _17Sobre as baterias• A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F). No entanto, quando expos
18_ PortugueseCarregando a bateria• Use somente a bateria IA-BP80W.• No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.1. Deslize o interrupto
Portuguese _19Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem operação de zoom, etc.)Para sua referência, o tempo aprox
20_ PortugueseUsando a câmera de vídeo em DVD com o adaptador CARecomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo em DVD e
Portuguese _21OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO EM DVDLigando e desligando a câmera de vídeo em DVDVocê pode ligar ou desligar a câmera, deslizando o
22_ PortugueseINDICADORES DE TELA• Esses indicadores OSD baseiam-se em DVD-RW.• A tela acima é um exemplo para explicação: ela é diferente da tela r
Portuguese _23Modo de reprodução da Câmera de vídeo em DVD Modo de reprodução de fi lme Status de operação (Reproduzir/Pausa) Indicadores de aviso e
Portuguese _iiiavisos de segurançaSignificado dos ícones e sinais neste manual do usuário:AVISOSignifica que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
24_ PortugueseModo de gravação da câmera digital Modo de gravação Modo de operação [STBY (Esp.) ou (gravação)] Indicadores de aviso e mensagens
Portuguese _25Modo de reprodução da câmera digital (Vídeo) Modo de reprodução de vídeo Status de operação (Reproduzir/Pausa) Código de tempo (tempo
26_ PortugueseUSANDO O BOTÃO DO VISOR ( ) Alternando entre os modos de exibição de informaçõesVocê pode alternar entre os modos de exibição de informa
Portuguese _27USANDO O LCDAjustando o LCD1. Abra o LCD a 90° em relação ao seu dedo.2. Gire-o para obter o melhor ângulo de gravação ou reprodução.A
28_ PortugueseDEFINIÇÃO INICIAL: IDIOMA DA OSD E DATA/HORA• A defi nição inicial está disponível em todos os modos de operação. página 21• Para ler
Portuguese _29Defi nindo a data e a horaDefi na a data e a hora quando for usar a câmera de vídeo em DVD pela primeira vez.A data/hora de gravação é gra
30_ Portuguesemodo de câmera de vídeo em DVD: antes da gravaçãoSELECIONANDO A MÍDIA DE ARMAZENAMENTO (SC-DX103/ DX105 apenas)Você pode gravar imagens
Portuguese _31• Mova a correia de apoio de forma que não atrapalhe a inserção nem ejeção do disco.• A tampa do disco poderá ser aberta quando o disp
32_ PortugueseRemovendo um disco1. Deslize o interruptor OPEN em direção à seta.• A tampa do disco abrirá parcialmente.2. Abra a tampa cuidadosamen
Portuguese _33modo câmera de vídeo em DVD: gravação/reproduçãoGRAVANDO IMAGENS DE FILME• Você deve colocar o interruptor do modo de armazenamento em
iv_ Portugueseinformações importantes sobre o usoANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO• Esta câmera de vídeo em DVD grava vídeo no formato MPEG2 no modo
34_ Portuguese• O tamanho da imagem de filme gravada é 720X480.• Ejete a bateria quando terminar a gravação para impedir o consumo desnecessário da b
Portuguese _35GRAVANDO COM FACILIDADE PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY.Q)• Com a função EASY.Q, a maioria das defi nições da câmera de vídeo em DVD é aut
36_ PortugueseCAPTURANDO IMAGENS ESTÁTICAS DURANTE A REPRODUÇÃO DE IMAGENS DE FILME (SC-DX103/ DX105 apenas)• Essa função só pode ser usada no modo d
Portuguese _37APLICANDO ZOOMUse a função de zoom para gravação de grandes planos ou grande angular.Esta câmera de vídeo em DVD permite gravar usando z
38_ PortugueseREPRODUZINDO IMAGENS DE FILME• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução. página 21• É possível alternar para o modo de rep
Portuguese _39Ajustando o volume• Você pode controlar o volume usando a alavanca de zoom durante a reprodução.• Você pode ouvir o som gravado emitid
40_ Portuguesemodo de câmera de vídeo em DVD: editando imagens de fi lmeAPAGANDO IMAGENS ( ( ))• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução.•
Portuguese _41APAGANDO UMA SEÇÃO DE UMA IMAGEM DE FILME (EXCLUSÃO PARCIAL) ( ( ))• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução. página 21•
42_ PortugueseLISTA DE REPRODUÇÃO ( ( ))O que é uma lista de reprodução?• Você pode criar uma lista de reprodução no mesmo disco obtendo suas cenas
Portuguese _43Criando uma lista de reprodução• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução.• Coloque o interruptor do modo de armazenamento
Portuguese _vSOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO• Este Manual do Usuário abrange os modelos SC-DX100/ DX103/DX105. SC-DX103/ DX105 têm duas mídias de armaze
44_ PortugueseOrganizando a ordem das imagens de fi lme dentro da lista de reprodução• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução.• Coloque
Portuguese _45Apagando as imagens de fi lme da lista de reprodução• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução.• Coloque o interruptor do mo
46_ PortugueseApagando uma seção de uma imagem de fi lme em uma lista de reprodução• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução.• Coloque o
Portuguese _47FINALIZAÇÃO DO DISCO ( (-R+R DL))• Essa função só pode ser usada no modo de gravação página 21• Para reproduzir o conteúdo de um DVD-
48_ PortugueseReproduzindo em um computador com uma unidade de DVDO DVD pode ser reproduzido em um computador com uma mídia de execução de DVD (unidad
Portuguese _49CANCELAMENTO DA FINALIZAÇÃO DO DISCO ( ( ))• Essa função só pode ser usada no modo de gravação. página 21• Se um disco DVD-RW tiver s
50_ PortugueseFORMATAÇÃO DO DISCO ( (+RW))• Essa função só pode ser usada no modo de gravação. página 21• Você pode formatar um disco gravado a se
Portuguese _51INFORMAÇÕES DO DISCO ( (+RW-R+R DL))• Essa função só pode ser usada no modo de gravação da Câmera de vídeo em DVD. página 21• Mostra
52_ PortugueseINSERINDO E EJETANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA• Esta câmera de vídeo em DVD possui slot para vários cartões de memória para acesso a cartões
Portuguese _53Cartão de memória SD• O cartão de memória SD oferece suporte a um interruptor mecânico de proteção contra gravação. O ajuste correto do
vi_ PortugueseAVISO IMPORTANTE• Manuseie o display de cristal líquido (LCD) com cuidado:- O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pre
54_ PortugueseNota sobre o uso• A Samsung não se responsabiliza pela perda de dados resultante de uma má utilização.• Recomendamos usar um recipient
Portuguese _55TEMPO DE GRAVAÇÃO E NÚMERO DE IMAGENSTempo de gravação para imagens de filmeArmazenamento Cartão de memóriaCapacidade 128 MB 256 MB 512
56_ PortugueseGRAVANDO IMAGENS DE FILME• Você deve colocar o interruptor do modo de armazenamento em CARD antes de gravar em um cartão de memória. •
Portuguese _57TIRANDO FOTOS • Você deve colocar o interruptor do modo de armazenamento em CARD antes de gravar em um cartão de memória.• Você pode t
58_ PortugueseREPRODUZINDO IMAGENS DE FILME• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução. página 21• É possível alternar para o modo de rep
Portuguese _59VISUALIZANDO IMAGENS FOTOGRÁFICAS• Essa função só pode ser usada no modo de reprodução. página 21• Você pode reproduzir e visualizar
60_ PortuguesePROTEÇÃO CONTRA EXCLUSÃO ACIDENTAL • Essa função só pode ser usada no modo de reprodução. página 21• Você pode proteger imagens impor
Portuguese _61APAGANDO IMAGENS • Essa função só pode ser usada no modo de reprodução.• Você pode apagar as imagens de fi lme indesejadas gravadas no
62_ Portugueseusando os itens de menuCONTROLANDO OS MENUS✪ Siga a instrução abaixo para usar cada um dos itens de menu listados nesta página.Por exemp
Portuguese _63ITENS DE MENU• Os itens que podem ser acessados no menu variam de acordo com o modo de operação.• Para obter detalhes sobre a operação
Portuguese _vii• Não use a câmera de vídeo em DVD perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:- Se a câmera de vídeo em DVD for usada perto de fort
64_ PortugueseItens do menu de reproduçãoModo de operação DISCCARD(SC-DX103/DX105 apenas)Valor padrão PáginaVídeo FotoDelete (Apag.) - 40,61Edit (
Portuguese _65ITENS DO MENU DE GRAVAÇÃOVocê pode configurar os itens de menu para a gravação.Scene Mode(AE) (Modo cena(AE))Esta câmera de vídeo em DVD
66_ PortugueseWhite Balance (Eq. branco)Esta câmera de vídeo em DVD ajusta automaticamente a cor do motivo. Altere a defi nição de equilíbrio de branco
Portuguese _67• Um motivo pode ser gravado sob vários tipos de condições internas de iluminação (natural, fl uorescente, luz de velas, etc.). Como a t
68_ PortugueseA exposição manual é recomendada nas seguintes situações:• Ao fotografar usando luz reversa ou quando o fundo é muito brilhante.• Ao f
Portuguese _69Digital Effect (Efeito digital)O efeito digital permite dar uma aparência mais criativa à sua gravação. Selecione o efeito digital aprop
70_ PortugueseFocus (Focagem)Em geral, a câmera de vídeo em DVD focaliza automaticamente um motivo (foco automático). Quando a câmera de vídeo em DVD
Portuguese _71• A função “Focus” (Focagem) alternará entre foco manual e foco automático. Com o foco automático, nenhuma indicação será exibida na te
72_ Portuguese• Recomendamos usar um tripé ao gravar com uma velocidade lenta do obturador.• Se você alterar manualmente o valor da velocidade do ob
Portuguese _73Wind Cut (Anti-Ruído)Você pode reduzir o ruído do vento ao gravar sons com o microfone embutido.Se “Wind Cut” (Anti-Ruído) estiver defini
02_ PortugueseíndiceINTRODUÇÃO AOS RECURSOS BÁSICOSCONHECENDO A CÂMERA DE VÍDEO EM DVDPREPARATIVOS13MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM DVD: ANTES DA GRAVAÇÃO3
74_ PortugueseC. Nite (C. Nite)Você pode fazer com que o motivo gravado pareça estar em câmera lenta, controlando a velocidade do obturador, ou uma im
Portuguese _75FaderVocê pode dar às suas gravações um aspecto profissional, usando efeitos especiais como o aparecimento gradual da imagem no início de
76_ PortugueseDigital Zoom (Zoom digital)Se você desejar aplicar zoom em um nível mais alto que 34x (definição padrão), poderá selecionar o nível máxim
Portuguese _77File No. (Fich. nº) (SC-DX103/ DX105 apenas)• Os números de arquivo serão atribuídos às imagens fotográficas na ordem em que forem grava
78_ PortugueseITENS DO MENU DE REPRODUÇÃOCard Manage (Gerir cartão) (SC-DX103/ DX105 apenas)• Pode utilizar um cartão de memória para gravar no modo
Portuguese _79Date/Time (Data/Hora)Você pode defi nir a exibição de data e hora no LCD.• Antes de usar a função “Date/Time” (Data/Hora), é preciso defi
80_ PortugueseBeep Sound (Sinal sonoro)Você pode ativar ou desativar o sinal sonoro.Definições Conteúdo Exibição na telaOff (Desligado)Cancela o sinal
Portuguese _81Remote (Telecomando) (SC-DX105 apenas)Essa função permite ativar ou desativar o controle remoto para uso com a câmera de vídeo em DVD.De
82_ PortugueseTransparency (Transparência)Você pode selecionar a transparência desejada para exibir o menu.“0%” “20%” “40%” “60%”• Essa função
Portuguese _83imprimindo imagens fotográfi cas(SC-DX103/ DX105 apenas)Você pode imprimir as imagens fotográfi cas inserindo o cartão DPOF na impressora
Portuguese _03MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM DVD: GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO33MODO DE CÂMERA DE VÍDEO EM DVD: EDITANDO IMAGENS DE FILME40MODO DE CÂMERA DE VÍDEO
84_ Portugueseimprimindo imagens fotográfi cas(SC-DX103/ DX105 apenas)IMPRESSÃO DIRETA COM PICTBRIDGE• Se sua impressora for compatível com PictBridge
Portuguese _85Defi nindo a opção de impressão de data e horaMova o Joystick para a direita ou para a esquerda para selecionar “Date/Time” (Data/Hora) e
86_ Portugueseconectando a dispositivos AVPode ver os fi lmes ou fotografi as gravados (apenas para SC-DX103/ DX105) numa tela de grandes dimensões, lig
Portuguese _87• Ajuste o volume do som na TV.• O controle remoto é útil ao operar a câmera de vídeo em DVD enquanto visualiza uma imagem na tela da
88_ PortugueseCOPIANDO IMAGENS PARA UM VIDEOCASSETE OU GRAVADOR DE DVD/HDDVocê pode copiar as imagens reproduzidas nesta câmera de vídeo em DVD para o
Portuguese _89USANDO O VOICE PLUS• A função Voice Plus só pode ser usada no modo de reprodução da câmera de vídeo em DVD. página 38• Essa função pe
90_ Portugueseconectando a um computador (SC-DX103/ DX105 apenas)Este capítulo explica como conectar a câmera de vídeo a um computador usando o cabo U
Portuguese _91INSTALANDO O DV Media PROQuando você instala o software DV Media PRO em seu computador com Windows, é possível apreciar as seguintes ope
92_ PortugueseInstalação de aplicativo – Quick Time1. Clique em “Quick Time” na tela de instalação.• QuickTime é uma tecnologia da Apple para o trat
Portuguese _93CONECTANDO O CABO USBPara copiar os arquivos de fi lme e foto para o computador, conecte sua câmera de vídeo em DVD ao computador com um
Comments to this Manuals