Samsung VP-MX10 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Samsung VP-MX10. Samsung VP-MX10 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 103
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Videocamera
con scheda di
memoria
Manuale utente
Immaginare le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare
il prodotto all’indirizzo
www.samsung.com/global/register
Câmara de
vídeo
com memória
Manual do utilizador
imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido um produto Samsung.
Para usufruir de um serviço mais completo, registe
o seu produto em
www.samsung.com/global/register
VP-MX10
VP-MX10P
VP-MX10H
VP-MX10A
VP-MX10AU
VP-MX10AH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Summary of Contents

Page 1 - Videocamera

Videocamera con scheda di memoriaManuale utenteImmaginare le possibilitàGrazie per aver acquistato un prodotto Samsung.Per ricevere un servizio più co

Page 2

04_Italian Portuguese_04índiceOPÇÕES DE GRAVAÇÃO454547484849505152535455555656Alterar as defi nições dos menusItens de menuItens de menu do modo de gra

Page 3

ITALIA (ITALY)Questo prodotto Samsung e’ garantito per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di acquisto, da difetti di fabbricazione o nei materi

Page 4 - CONTENUTI IN QUESTO MANUALE:

PORTUGALEste produto Samsung é garantido por um período de vinte e quatro (24) meses a partir da data de compra original, contra defeitos de fabrico e

Page 5

contatta SAMSUNG world wideSe avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsungcontacte SAMSUNG globalSe tem algum

Page 6 - NOTA IMPORTANTE

Code No. AD68-01307H - 00Conformità RoHSIl prodotto è conforme con la direttiva RoHS (Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle ap

Page 7

Portuguese_0505_Italian666667676868686868 Nº fi cheiro Tipo memória (apenas VP-MX10A/MX10AU/MX10AH) Info memória Formatar Predefi nição Versão

Page 8 - SOBRE O MANUAL DO UTILIZADOR

6_Italian Portuguese_6 manual de início rápido Este capítulo apresenta as funções básicas da câmara de vídeo com memória.Para mais inform

Page 9

1 2 34 5 67 8 911Bateria (IA-BP85ST) Transformador de CA (AA-E9 type)Cabo Multi-AVCabo USBCD com softwareManual do utilizadorBateria tip

Page 10

08_Italian Portuguese_0812367859 10114ObjectivaMicrofone internoBotão MENUBotão OKBotão de controlo ( )Botão de iníci

Page 11

09_Italian Portuguese_0976453291815101213161114Indicador de MODE (gravador ( ) / leitor ( ))Tomada de cabos múltiplos (AV/S)Tomada USB (USB)Tomada

Page 12 -

10_Italian Portuguese_100˚~150˚12 3preparaçãoEsta secção apresenta informações sobre o que deve saber antes de utilizar esta câmara de vídeo com memór

Page 13 - SCHEDA DI MEMORIA

11_Italian Portuguese_11Colocar uma tampa de objectivaPasse o fi o fornecido através do orifício situado na parte de fi xação da correia de mão e passe-

Page 14 - VISTA FRONTAL E ESQUERDA

12_Italian Portuguese_12InsertEjectLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO Pode ligar a câmara de vídeo com memória a dois tipos de fonte d

Page 15 - VISTA POSTERIORE E LATERALE

13_Italian Portuguese_13Acerca das baterias Vantagens da bateria: A bateria é pequena mas têm uma grande capacidade. Deve ser recarregada em qualquer

Page 16

ii_Italian Portuguese_iiprincipais funções da câmara de vídeo com memóriaCodifi cação MPEG4 Grava vídeo de qualidade melhorada no formato MPEG4 ASP(Adv

Page 17 - USB jack

14_Italian Portuguese_14Manutenção da bateriaO tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.O tempo de gravação diminui

Page 18 - Per caricare la batteria

15_Italian Portuguese_15Os tempos de carregamento, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem utilização do zoom, etc.) Para sua co

Page 19 - Acerca das baterias

16_Italian Portuguese_16 154 MinBattery60 MinMemory (Super Fine)120 Min0% 50% 100% Remaining battery(approx.)Recording capacity (approx.)

Page 20 - Manutenzione della batteria

17_Italian Portuguese_17Indicador de carga da bateriaO Indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.Bateria Nível IndicadorEstado

Page 21

18_Italian Portuguese_18CUIDADO54213 Não utilize o transformador CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel. Antes de desligar a fonte de

Page 22

19_Italian Portuguese_19Indicador de cargaSugestões para identifi cação da bateriaA cor do LED indica o estado da carga.- Se a bateria estiver totalme

Page 23 - STBY 00:00:00/00:58:00

20_Italian Portuguese_20ATENÇÃOINSTALAÇÃO DA PILHA1. Introduza a pilha na respectiva ranhura, na parte inferior da câmara de vídeo com memória.2.

Page 24 - ATTENZIONE

21_Italian Portuguese_21FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIAEsta secção explica as técnicas básicas de gravação de fi lmes e, também, as

Page 25

22_Italian Portuguese_22Modo de gravação de fi lmesModo de gravação de fi lmesEstado de funcionamento ([STBY](em espera) ou [ ] (a gravar))Temporizado

Page 26

23_Italian Portuguese_23STBY 00:00:00/00:58:00120MIN15432INDICADORES DO LCDTamanho do ecrã (16:9 Wide/4:3)Focagem (Focagem auto / Focagem manual) *Men

Page 27

iii_Italian Portuguese_iiiUsufruir das diversas funções de reproduçãoAo contrário do funcionamento com cassete, a reprodução nesta câmara de vídeo com

Page 28 - Modo riproduzionefi lmato

24_Italian Portuguese_2400:00:00/00:23:00100-00012007/01/01 12:00AM120MIN1 2 356781191012400:00:00/00:23:00100-0001ListZOOM120MIN136542INDICADORES DO

Page 29 - 100-0001

25_Italian Portuguese_25 154 MinBattery60 MinMemory (Super Fine)120 Min0% 50% 100% Remaining battery(approx.)Recording capacity (approx.)

Page 30 - 00:00:00/00:23:00

26_Italian Portuguese_26STBY 00:00:00/00:58:00120MINUTILIZAR O OPTIMIZADOR DE LCDO contraste é melhorado, para obtenção de uma imagem nítida e brilhan

Page 31 - Recording capacity (approx.)

27_Italian Portuguese_27REGULAR O LCD1. Abra o LCD 90 graus com o dedo.2. Rode-o até obter o melhor ângulo para gravação ou reprodução. Se rodar o L

Page 32

28_Italian Portuguese_28UTILIZAR OS BOTÕES DE CONTROLO Estes botões são utilizados para reproduzir, fazer pausas, avançar rapidamente e voltar atrás.

Page 33

29_Italian Portuguese_29OKSTBY 00:00:00/00:58:00120MINWBMENU DE ATALHOS (GUIA OK) O menu de atalho (guia OK) representa as funções mais utilizadas de

Page 34

30_Italian Portuguese_30OKSettingsMoveOKSelectMENUExit120MINVideoEnglishFrançais LanguageMoveOKSelect120MINSettingsExitMENUMENUControlPOWEROKDEFINIÇÃO

Page 35

31_Italian Portuguese_31OKSettingsMoveOKSelectMENUExit120MINVideoDate/Time SetMoveOKSet120MIN2007 01 0112 : 00 AMSettingsMENUExitAcertar a data e a ho

Page 36 - Français

32_Italian Portuguese_32MemoryCardMemory TypeMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitSELECCIONAR O SUPORTE DE ARMAZENAMENTO(APENAS VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)Po

Page 37 - Impostazione di data e ora

33_Italian Portuguese_33label pasting portionINTRODUZIR/EJECTAR O CARTÃO DE MEMÓRIA Introduzir um cartão de memória1. Desligue a câmara de vídeo co

Page 38 - Informazioni sui supporti di

Portuguese_iviv_Italianaviso de segurançaSIGNIFICADO DOS ÍCONES E SINAIS UTILIZADOS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR:ATENÇÃOSignifi ca que existe o risco de

Page 39

34_Italian Portuguese_34Usable Memory Cards(128MB ~ 8GB Max)<MMCplus><SDHC memory card>TerminalsProtectiontabSELECCIONAR O CARTÃO DE MEMÓR

Page 40 - 34_Italian Portuguese_34

35_Italian Portuguese_35Manusear um cartão de memóriaÉ aconselhável desligar a câmara antes de introduzir ou remover o cartão de memória, para evitar

Page 41 - Manusear um cartão de memória

36_Italian Portuguese_36TEMPO E CAPACIDADE DE GRAVAÇÃOTempo de gravação de fi lmes1GB= 1.000.000.000 bytes : a capacidade real formatada pode ser inf

Page 42

37_Italian Portuguese_37 Pode utilizar um cartão de memória SDHC ou MMC plus na câmara de vídeo com memória. Alguns cartões podem não ser compatíveis,

Page 43

38_Italian Portuguese_3800:00:00/00:58:00120MINRecording...STBY 00:00:30/00:57:30120MINgravaçãoOs procedimentos básicos de gravação de fi lmes são desc

Page 44 - STBY 00:00:30/00:57:30

39_Italian Portuguese_39 Quando terminar a gravação, retire a bateria para evitar um consumo desnecessário. Para obter uma descrição das informações a

Page 45

40_Italian Portuguese_40STBY 00:00:00/00:58:00120MINEASY.QGRAVAÇÃO FÁCIL PARA PRINCIPIANTES (MODO EASY.Q) Com a função EASY.Q, a maior parte das defi n

Page 46

41_Italian Portuguese_41ZOOM Utilizzare la funzione di zoom per effettuare registrazioni ravvicinate o grandangolari. Questa videocamera con scheda di

Page 47 - T: Recording enlarged

42_Italian Portuguese_42120MINMoveOK100-0001Play00:00:00/00:23:00120MIN100-0001REPRODUÇÃO DE FILMES Pode encontrar rapidamente um fi lme pretendido uti

Page 48

43_Italian Portuguese_4300:00:00/00:23:00120MIN100-000100:00:20/00:10:30100-0001ListZOOM120MINRegular o volume Pode ouvir o som gravado através do alt

Page 49

v_Italian Portuguese_vANTES DE UTILIZAR ESTA CÂMARA DE VÍDEOEsta câmara de vídeo com memória interna foi concebida exclusivamente para memória fl ash d

Page 50

44_Italian Portuguese_44OK00:00:20/00:10:30100-0001ListZOOM120MIN00:00:00/00:23:00120MIN100-0001Várias operações de reproduçãoReprodução estática (Pau

Page 51

45_Italian Portuguese_45MENUControlOKMODEPOWERALTERAR AS DEFINIÇÕES DOS MENUSPode alterar as defi nições dos menus para personalizar acâmara de vídeo c

Page 52 - Daylight

46_Italian Portuguese_46opzioni di registrazione✪ Le istruzioni che seguono indicano come utilizzare le varie voci di menu elencate nelle prossime pa

Page 53 - ITENS DE MENU

47_Italian Portuguese_47VOCI DI MENULe voci di menu accessibili possono variare a seconda della mo-dalità di funzionamento.Per dettagli sul funzioname

Page 54 - Modo cena (AE)

48_Italian Portuguese_48VOCI DEL MENU DI REGISTRAZIONELe voci di menu possono essere confi gurate per la registrazione delle immagini del fi lmato.Modo

Page 55

49_Italian Portuguese_49Bilanciamento del biancoQuesta videocamera con scheda di memoria regola automaticamente il colore del soggetto. Cambiare l’imp

Page 56 - Exposição

50_Italian Portuguese_50EsposizioneNormalmente la videocamera con scheda di memoria regola l’esposizione automaticamente. È anche possibile regolare l

Page 57 - Anti-vibraç.(EIS)

51_Italian Portuguese_51Stabilizzazione (EIS - Electronic Image Stabilizer)Questa funzione permette di correggere le sfocature dell’immagine quando si

Page 58 - Efeito digital

52_Italian Portuguese_52Effetti digitaliL’effetto digitale permette di dare un tocco creativo alle registrazioni.Selezionare l’effetto digitale deside

Page 59 - <Nearer subject >

53_Italian Portuguese_53Messa a fuocoDi norma la videocamera con scheda di memoria mette a fuoco il soggetto automaticamente (Auto-focus).A seconda de

Page 60 - Contraluz

vi_Italian Portuguese_viprecauções durante a utilizaçãoNOTA IMPORTANTEManuseie o visor de cristais líquidos (LCD) com cuidado:- O LCD é um aparelho b

Page 61 - 16:9 Wide

54_Italian Portuguese_54La funzione “Back Light” (Retroillum.) non è disponibile se è attivato EASY.Q.Retroilluminazione Quando il soggetto è illumina

Page 62

55_Italian Portuguese_55Zoom Digitale non è disponibile nel modo 16:9 Wide.16:9 Wide È possibile selezionare il formato del display LCD per la registr

Page 63 - DEFINIR A FUNÇÃO OPÇÃO REPR

56_Italian Portuguese_56RisoluzioneÈ possibile selezionare la risoluzione di un fi lmato da registrare.voce descrizionevisualizzazione sullo schermo“72

Page 64 - Multi Select

57_Italian Portuguese_57IMPOSTAZIONE DELL’OPZIONE DI RIPRODUZIONEÈ possibile riprodurre tutte le immagini a ciclo continuo oppure solo l’immagine sele

Page 65

58_Italian Portuguese_58ELIMINAZIONE DELLE IMMAGINI DEL FILMATOÈ possibile eliminare le immagini salvate del fi lmato.1. Far scorrere verso il basso

Page 66

59_Italian Portuguese_59PROTEZIONE DELLE IMMAGINI DEL FILMATOÈ possibile proteggere da eliminazioni accidentali le immagini importanti del fi lmato pre

Page 67 - INFORMAÇÕES DO FICHEIRO

60_Italian Portuguese_60COPIA DELLE IMMAGINI DEL FILMATO (SOLO VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)Le immagini del fi lmato vengono copiate nella memoria di destina

Page 68 - Default Set ?

61_Italian Portuguese_6116:9 WIDE È possibile selezionare il formato del display LCD per la registrazione o per la riproduzione (16:9 Wide/4:3).voce d

Page 69 - DEFINIÇÃO DOS ITENS DE MENU

62_Italian Portuguese_62MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL MENU IN “SETTINGS” (IMPOSTAZIONI)È possibile cambiare le impostazioni del menu per personaliz-

Page 70 - 64_Italian Portuguese_64

63_Italian Portuguese_63È possibile impostare la data/l’ora, la lingua OSD e le impostazioni di visualizzazione della videocamera con scheda di memori

Page 71

vii_Italian Portuguese_viiTenha cuidado com a temperatura ambiente invulgar:- Utilizar a câmara de vídeo com memória interna num local onde a tempera

Page 72

64_Italian Portuguese_64Imp. Data e OraImpostare la data e l’ora correnti in modo che la data e l’ora in cui viene effet-tuata una registrazione possa

Page 73

65_Italian Portuguese_65Lumin. LCDÈ possibile regolare la luminosità del display LCD per compensare le condizioni dell’illuminazione ambiente.Scorrend

Page 74

66_Italian Portuguese_66 Quando defi ne “File No.” como “Serie” (Séries), cada fi cheiro recebe um número diferente, para evitar a duplicação de nomes d

Page 75 - Interfaccia USB

67_Italian Portuguese_67Info memóriaMostra as informações do armazenamento. Pode ver o suporte de armazenamen-to, o espaço utilizado e o espaço dispon

Page 76

68_Italian Portuguese_68VersãoPode ver as informações sobre a versão de fi rmware.IdiomaÉ possível seleccionar o idioma de apresentação do menu e das m

Page 77 - INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE

69_Italian Portuguese_69Interface USB Este capítulo explica como ligar um PC através do cabo USB para executar várias acções.- Para ligar um cabo USB

Page 78

70_Italian Portuguese_70 Num PC mais lento do que o recomendado, a reprodução de fi lmes pode não se processar de forma tão suave ou a edição de vídeo

Page 79 - Memory camcorder

71_Italian Portuguese_71INSTALAR O SOFTWAREAntes de começar! Ligue o PC. Saia de todas as outras aplicações em execução. Introduza o CD fornecido na u

Page 80

72_Italian Portuguese_72Instalação da aplicação – Quick Time1. Clique em “Quick Time” no ecrã de confi gura-ção. O QuickTime é a tecnologia da Apple

Page 81

73_Italian Portuguese_73LIGAR O CABO USBLigue o cabo USB para copiar os fi lmes de um suporte de gravação para o PC e vice versa.Também pode utilizar v

Page 82 - Mass Storage

viii_Italian Portuguese_viiiprecauções durante a utilizaçãoSOBRE O MANUAL DO UTILIZADOREste Manual do Utilizador abrange a gama completa dos modelos V

Page 83 - VIDEOAUDIO

74_Italian Portuguese_74VER O CONTEÚDO DE UM SUPORTE DE ARMAZENAMENTO1. Desloque o interruptor POWER para baixo, para ligar a câmara de vídeo com m

Page 84 - ALTRI APPARECCHI DI VIDEO

75_Italian Portuguese_75 Quando o número de pasta chegar a 999 e o número de fi -cheiro chegar a 9.999, não poderá gravar mais fi cheiros. Neste caso, f

Page 85

76_Italian Portuguese_76PCMemory camcorderMass StoragePC Cam USB ConnectMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitUSB cableUTILIZAR A FUNÇÃO PC CAM (CÂM. P/PC

Page 86 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

77_Italian Portuguese_77S-VIDE O VIDEOAUDIOLRVIDEOAUDIOLRVIDEOAUDIORedWhiteRedYellowWhiteWhiteYellowB GWWWWRRRRYYYYStereo Type withS-VIDEO JackStereo

Page 87

78_Italian Portuguese_78S-VIDEOVIDEOL-AUDIO-RINPUTMemory CamcorderMulti-AV cable Signal fl ow VCRs or DVD/HDD recordersGRAVAR (COPIAR) IMAGENS NOUTROS

Page 88

79_Italian Portuguese_79manutenção e informações adicionaisMANUTENÇÃOA câmara de vídeo com memória interna é um produto de design e fabrico superior e

Page 89 - AVVERTENZA

80_Italian Portuguese_80manutenção e informações adicionaisPara limpar o monitor LCDLimpe cuidadosamente com um pano seco macio. Tenha cuidado para nã

Page 90 - Alimentazione

81_Italian Portuguese_81resolução de problemasRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS✪ Antes de contactar um centro de assistência autorizado da Samsung, realize

Page 91

82_Italian Portuguese_82Suporte de armazenamentoMensagem Informa que... AcçãoMemory Full(Memória cheia)Não existe memória sufi ciente para gra-var.Apag

Page 92

83_Italian Portuguese_83Quando existir condensação de humidade, não utilize a câmara durante algum tempoO que é a condensação de humidade? A condens

Page 93

03_Italian Portuguese_03índiceAPRESENTAÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA0606 070809Manual de Início RápidoO que É fornecido com a sua câmara de vídeo

Page 94

84_Italian Portuguese_84resolução de problemas✪ Se ocorrer qualquer problema com a utilização da câmara de vídeo, verifi que o seguinte antes de solici

Page 95

85_Italian Portuguese_85EcrãsSintoma Explicação/soluçãoO ecrã do televisor ou o LCD apresenta imagens distorcidas.Todos os fi lmes gravados nesta câmar

Page 96 - Reproduzir na câmara de vídeo

86_Italian Portuguese_86Sintoma Explicação/soluçãoAs funções do cartão de memória não estão operacio-nais.Introduza correctamente um cartão de memória

Page 97

87_Italian Portuguese_87Gravar Sintoma Explicação/soluçãoA câmara não começa a gravar quando se car-rega no botão de início/paragem de gravação. Carre

Page 98 - Funzionamento generale

88_Italian Portuguese_88Sintoma Explicação/soluçãoQuando o ecrã está exposto à luz directa do sol durante a gravação, fi ca ver-melho ou preto por uns

Page 99 - 93_Italian Portuguese_93

89_Italian Portuguese_89Regular a imagem durante a gravaçãoSintoma Explicação/soluçãoA focagem não se regula automatica-mente.Regule a opção “Focus” (

Page 100 - ITALIA (ITALY)

90_Italian Portuguese_90Reproduzir na câmara de vídeoSintoma Explicação/soluçãoAo carregar-se no botão de reprodução (Re-produzir/Pausa), a reprodução

Page 101 - PORTUGAL

91_Italian Portuguese_91Ligação/duplicação com outros dispositivos (televisor, leitor de DVD, etc.)Sintoma Explicação/soluçãoNão se consegue duplicar

Page 102 - Servizio Clienti Samsung

92_Italian Portuguese_92Sintoma Explicação/soluçãoO “DV Media Pro” não funciona cor-rectamente. Feche o programa "DV Media Pro" e reinicie

Page 103 - 2, comma 1

93_Italian Portuguese_93apecifichecaracterísticas técnicasNome modello: VP-MX10/VP-MX10P/VP-MX10H/VP-MX10A/VP-MX10AU/VP-MX10AH SistemaSegnale video PA

Related models: VP-MX10H | VP-MX10P |

Comments to this Manuals

No comments