Samsung C61R2CCN User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Samsung C61R2CCN. Samsung C61R2CCN Manual de utilizare [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 252
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0






За да се избегне рискът от злополуки и повреди на плочата, прочетете
инструкциите, преди да инсталирате или използвате уреда. Пазете това
ръководство за бъдещи справки.
C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 1 2016-11-28  12:09:11
Page view 0
1 2 ... 252

Summary of Contents

Page 1



Page 2 - Съдържание

BG10Инсталиране на плочата за готвене

Page 3 - БЕЗОПАСНОСТТА

MK28Чистење и одржувањеПлотнаВажно:

Page 4 - Инструкции за безопасност

MK29Чистење и одржување (продолжение)Проблематични нечистотии1 

Page 5

MK30Гаранција и сервисНајчесто поставувани прашања и отстранување на проблеми

Page 6 - ВНИМАНИЕ

MK31Гаранција и сервис (продолжение)Што значи кога грејниот дел не свети црвено?• 

Page 7

MK32Технички податоциДимензии на уредот   Димензии на отсекување на работната површина 

Page 8

MK33Технички податоци (продолжение)Информации за производот 

Page 9 - Инструкции за изхвърляне

MK34ДодатокСериски број и име на моделот

Page 10

MKЗабелешкиC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:29

Page 11

ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗEMJA ПOBИKAJTEИЛИ ПOCETETE HЀ ПΡΕΚУ ИΗТEPHET HA  

Page 12 - Инсталиране в работния плот

Plită cu sticlă ceramicăC61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C

Page 13

BG11Инсталиране на плочата за готвене (продължение)Свързване към електрозахранването

Page 14 - 

2ROUtilizarea acestui manual                                   3Instrucţiuni de siguranţă         

Page 15 - Компоненти

3ROUtilizarea acestui manualÎnainte de a utiliza echipamentul, citiţi acest manual al utilizatorului şi acordaţi atenţie specială informaţiilor de sig

Page 16

4ROInstrucţiuni de siguranţăNivelul de siguranţă al acestui echipament respectă toate standardele tehnice şi de siguranţă general acceptate. Totuşi, c

Page 17 - Предпазен прекъсвач

5ROInstrucţiuni de siguranţă (continuare)În timpul utilizării, aparatul devine fierbinte. Trebuie evitată atingerea elementelor de încălzire din interi

Page 18 - Преди да започнете

6ROInstrucţiuni de siguranţă (continuare)AVERTISMENT: Gătitul nesupravegheat pe o plită în grăsime sau ulei poate fi periculos şi poate conduce la un i

Page 19

7ROInstrucţiuni de siguranţă (continuare)Dacă placa superioară a plitei crapă, opriţi echipamentul, pentru a evita riscul de electrocutare. Nu utiliza

Page 20 - Управление на температурата

8ROInstrucţiuni de siguranţă (continuare)Există riscul ca aparatul să producă arsuri dacă este utilizat în mod neglijent.Cablurile echipamentelor elec

Page 21 - Изключване на уреда

9ROInstrucţiuni privind casareaRECICLAREA AMBALAJELORToate materialele utilizate la ambalarea echipamentului sunt complet reciclabile. Componentele di

Page 22

10ROInstalarea pliteiImportant:

Page 23

11ROInstalarea plitei (continuare)Conectarea la sursa de alimentare

Page 24 - Изключване на зона за готвене

BG56060050 +1R3490+1x4Инсталиране на плочата за готвене (продължение)Инсталиране в работния плот

Page 25

12ROInstalarea plitei (continuare)Instalarea pe blat

Page 26 - Таймер за отброяване

13ROInstalarea plitei (continuare)100100490+1==90ºC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:31

Page 27

14ROComponente şi caracteristiciOchiurile şi panoul de control

Page 28 - Почистване и грижи

15ROComponente şi caracteristici (Continuare)Componente1 2 3 C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+

Page 29 - Рамка на плочата

16ROComponente şi caracteristici (Continuare)Caracteristicile cheie ale echipamentului dvs.• Suprafaţă de sticlă ceramică pentru gătit:

Page 30 - Гаранция и сервиз

17ROComponente şi caracteristici (Continuare)Oprirea de siguranţă

Page 31

18ROÎnainte de a începeCurăţarea iniţială

Page 32 - Пръстени за готвене

19ROUtilizarea plitei (continuare)• • 

Page 33 - 

20ROUtilizarea plitei (continuare)Pornirea echipamentului 

Page 34 - Приложение

21ROUtilizarea plitei (continuare)Oprirea echipamentului 

Page 35 - Забележка

BGx4902100100490+1==13Инсталиране на плочата за готвене (продължение)C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:13

Page 36

22ROUtilizarea plitei (continuare)  

Page 37

23ROUtilizarea plitei (continuare)Utilizarea ochiului dublu

Page 38

24ROUtilizarea plitei (continuare)Oprirea unui ochi   

Page 39 - Korištenje ovog priručnika

25ROUtilizarea plitei (continuare)Dezactivarea blocării de siguranţă pentru copii1 

Page 40 - Sigurnosne upute

26ROUtilizarea plitei (continuare)2   

Page 41 - Sigurnosne upute (nastavak)

27ROUtilizarea plitei (continuare)Blocarea şi deblocarea panoului de control

Page 42

28ROCurăţarea şi întreţinereaPlitaImportant:

Page 43

29ROCurăţarea şi întreţinerea (continuare)Îndepărtarea resturilor persistente1 

Page 44

30ROGaranţie şi serviceÎntrebări frecvente şi depanare

Page 45 - ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA

31ROGaranţie şi service (Continuare)Ce înseamnă faptul că arzătorul nu se încinge la roşu?• 

Page 46 - Montiranje ploče za kuhanje

BG 

Page 47 - Priključivanje na struju

32RODate tehniceDimensiuni echipament   Dimensiuni decupaj în blat   Och

Page 48

33RODate tehnice (Continuare)Informaţii despre produs CTR164NC01C61R2CCN

Page 49

34ROAnexăNume model şi număr serial

Page 50

RONotăC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:34

Page 51

ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ȚARAAPELAŢISAU VIZITAŢI-NE ONLINE LA  

Page 52 - Osnovne značajke uređaja

Uputstva za instalaciju i upotrebu

Page 53 - Indikator preostale topline

SR                                   3

Page 54 - Savjeti za uštedu energije

SR3Korišćenje ovog priručnikaPročitajte ovaj korisnički priručnik pre nego što počnete da koristite uređaj i obratite posebnu pažnju na bezbednosne in

Page 55

SR4Uputstva o bezbednostiBezbednosni aspekti ovog uređaja su u skladu sa prihvaćenim tehničkim i bezbednosnim standardima. Međutim, mi kao proizvođači

Page 56 - Upravljanje temperaturom

SR5Uputstva o bezbednosti (nastavak)Za čišćenje proizvoda ne sme se koristiti uređaj za čišćenje parom.Za čišćenje staklene grejne ploče nemojte da ko

Page 57

BG15Части и характеристики (продължение)Компоненти1 2 3 C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+

Page 58

SR6Uputstva o bezbednosti (nastavak) OPREZUverite se da je kvalifikovani tehničar pravilno instalirao i uzemljio uređaj.Uređaj sme da servisira samo kv

Page 59

SR7Uputstva o bezbednosti (nastavak)Sve materijale korišćene za pakovanje držite potpuno van domašaja dece, pošto mogu da predstavljaju opasnost po nj

Page 60 - Uključivanje zaštite za djecu

SR8Uputstva o bezbednosti (nastavak)Pre čišćenja isključite uređaj.Grejnu ploču čistite prema uputstvima o čišćenju i održavanju koje se nalaze u ovom

Page 61 - Mjerač vremena

SR9Uputstva za odlaganjeODLAGANJE AMBALAŽESav materijal koji je korišćen za pakovanje može da se reciklira. Delovi od papira i sunđera obeleženi su na

Page 62 - Mjerač za odbrojavanje

SR10Instalacija grejne ploče Uverite se da je kvalikovani tehničar pravilno instalirao i uzemljio uređaj.Pogledajte sledeće uputstvo. Garancija

Page 63

SR< IN ~ >L: BraonN: PlavaPE: Zelena230 V ~230 V ~11Instalacija grejne ploče (nastavak)Povezivanje na glavno napajanjePre povezivanja, proverite

Page 64 - Tvrdokorne mrlje

SR56060050 +1R3490+1x4Min. 50 mmmin. 20Instalacija grejne ploče (nastavak)Instalacija na radnu površinuPre instalacije zabeležite serijski broj sa n

Page 65 - Okvir ploče za kuhanje

SRx4902100100490+1==13Instalacija grejne ploče (nastavak)C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:37

Page 66 - Jamstvo i servis

SRJedna ringla - 1200 W Ringla za šerpe - 2400 WDupla ringla - 2200 WKontrolna tablaJedna ringla - 1200 W265 mm170 mm148 mm129 / 215 mm148 mmIndikator

Page 67 - Jamstvo i servis (nastavak)

SR15Delovi i funkcije (nastavak)Komponente1 Keramičko staklena grejna ploča2 Držači za instalaciju3 ŠrafoviC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+S

Page 68 - Tehnički podaci

BG16Части и характеристики (продължение)Основни характеристики на вашия уред 

Page 69

SR16Delovi i funkcije (nastavak)Ključne funkcije uređaja  Uređaj sadrži keramičko staklenu površinu za kuvanj

Page 70

SR17Delovi i funkcije (nastavak)Bezbednosno isljučivanjeAko ringla nije isključena ili ako temperatura nije promenjena posle određenog vremenskog peri

Page 71

SRIspravno!Pogrešno!18Pre nego što počnetePrvo čišćenjeObrišite keramičko staklenu površinu vlažnom krpom, a keramičk površinu za kuvanje sredstvom za

Page 72

SR19Korišćenje grejne ploče (nastavak) Postavite šerpu i tiganj na ringlu pre nego što je uključite. Prljave ringle i dno posuđa povećava utrošak

Page 73 - Керамичко-стаклена плотна

SRKorišćenje grejne ploče (nastavak)Uključivanje uređajaPritisnite i držite senzor “Brava ” približno 3 sekunde.Uređaj se uključuje pomoću senzora

Page 74 - Содржина

SRKorišćenje grejne ploče (nastavak)Isključivanje uređajaUređaj se isključuje pomoću senzora kontrole “Uključivanje/isključivanje ”.Pritisnite senz

Page 75 - ПРЕТПАЗЛИВОСТ

SRKorišćenje grejne ploče (nastavak)Ako je temperatura postavljena na , a Vi želite da isključite grejač , pritisnite još jednom senzor i temperat

Page 76 - Мерки за безбедност

SRUpotreba grejne ploče (nastavak)Upotreba duple ringleU zavisnosti od veličine posuđa koje koristite, možete koristiti manju i veću ringlu. Izaberi

Page 77

SRpribliž. 3 sek.Korišćenje grejne ploče (nastavak)Isključivanje ringleDa biste isključili ringlu, pomoću postavke za temperaturu na kontrolnoj tabl

Page 78

SRpribliž. 3 sek.Korišćenje grejne ploče (nastavak)Isključivanje brave za bezbednost dece Pritisnite i držite senzor kontrole približno 3 sekunde

Page 79

BG17Части и характеристики (продължение)Предпазен прекъсвач

Page 80

SRKorišćenje grejne ploče (nastavak) Upotrebite senzor kontrole za podešavanje tajmera ili da biste podesili vremenski period od, n primer, 1

Page 81 - ОТСТРАНУВАЊЕ НА АМБАЛАЖАТА

SRpribliž. 3 sek.Korišćenje grejne ploče (nastavak)Zaključavanje i otključavanje kontrolne tableU bilo kom trenutku, tokom kuvanja, kontrolna tabla,

Page 82 - Инсталирање на плотната

SRČišćenje i održavanjeGrejna ploča Sredstva za održavanje se ne smeju koristiti na zagrejanoj keramičko staklenoj ploči: Nakon čišćenja sva s

Page 83 - Поврзување со напојувањето

SRČišćenje i održavanje (nastavak)Problematična prljavština Zagoreli šećer, istopljenu plastiku, aluminijumsku foliju i drugi materijal ukolite o

Page 84 - 

SR30Garancije i servisiranjeNajčešće postavljana pitanja i rešavanje problemaUz pomoć sledećih uputstava možete sami rešiti manje probleme. Nemojte i

Page 85

SR31Garancije i servisiranje (nastavak)Šta znači kada grejač ne sija crvenom bojom? Izabranu temperaturu ringle održavaju senzori koji naizmenično u

Page 86

SRTehnički podaciDimenzije uređajaŠirina 575 mmDubina 505 mmVisina 55 mmDimenzije radne površineŠirina 560 mmDubina 490 mmPoluprečnik ugla 3 mmRingl

Page 87

SR33Tehnički podaci (nastavak)Informacije o uređajuNaziv dobavljača Samsung Electronics co. Ltd.Identikator modelaCTR164NC01C61RCDST2C61R2CCNC61R2CA

Page 88

SR34DodatakNaziv modela i serijski brojI naziv modela i serijski broj su označeni na donjoj strani baze površine za kuvanje.Za kasniju upotrebu zapiši

Page 89 - Безбедносно исклучување

SRNapomenaC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:40

Page 90 - Употреба на плотната

BGПравилно!Неправилно!18Преди да започнетеПървоначално почистване

Page 91

DG68-00121B-04PITANJA ILI KOMENTARIZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA MRE I NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата0

Page 92 - Вклучување на уредот

Navodila za namestitev in uporabo Steklokeramična kuhalna ploščaC61RCCN/C61RCAST/C61RCBAL/C61RCDSTC61RCEE/C61R1CAMST/C61R1CBMAL/C61R1CCMNC61R1CDMST/C6

Page 93 - Исклучување на уредот

2SLKazaloUporaba priročnika 3Varnostna navodila 

Page 94

3SLUporaba priročnikaVzemite si čas in preberite navodila za uporabo. Pred uporabo aparata bodite še posebej pozorni na varnostne informacije v nasled

Page 95

4SLVarnostna navodilaVarnostni vidiki tega aparata so v skladu z vsemi sprejetimi tehničnimi in varnostnimi standardi. Vendar kot proizvajalci verjame

Page 96

5SLIzdelka ne čistite s parnim čistilnikom.Za čiščenje stekla plošče ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev ali kovinskih strgal, saj lahko opraska

Page 97

6SL PREVIDNOAparat mora pravilno namestiti in ozemljiti usposobljen strokovnjak.Aparat sme servisirati samo usposobljeno servisno osebje. Popravila, k

Page 98 - Тајмер со одбројување

7SLKuhalna mesta postanejo med kuhanjem vroča. Otroci se ne smejo zadrževati v bližini aparata.Vso embalažo hranite izven dosega otrok, saj je lahko n

Page 99

8SLAparata ne poskušajte popraviti, razstaviti ali spremeniti sami.Pred čiščenjem izklopite aparat.Ploščo čistite v skladu z navodili za čiščenje in v

Page 100 - Чистење и одржување

9SLNavodila za odlaganjeODLAGANJE EMBALAŽEVse materiale v embalaži je mogoče v celoti reciklirati. Deli iz kartona in stiropora so ustrezno označeni.

Page 101 - За да не го оштетите уредот

BG19Използване на плочата за готвене (продължение)  

Page 102 - Гаранција и сервис

10SLNamestitev plošče Pomembno: Aparat mora namestiti in ozemljiti usposobljeno osebje. Upoštevajte ta navodila. Garancija ne zajema škode, do kate

Page 103

11SLNamestitev plošče (nadaljevanje)Priključitev na omrežno napajanjePred priključitvijo preverite ali nominalna napetost aparata (napetost, ki je nav

Page 104 - Кругови за готвење

12SLNamestitev plošče (nadaljevanje)Namestitev v pult Pred namestitvijo s ploščice za navedbe prepišite serijsko številko aparata. To številko boste

Page 105 - Информации за производот

13SLNamestitev plošče (nadaljevanje)x4902100100490+1==C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:43

Page 106 - Сериски број и име на моделот

14SLDeli in funkcijeKuhalna mesta in nadzorna plošča129/215 mm148 mm148 mm170 mm265 mmPosamezno kuhalno mesto 1200 WOvalno kuhalno mesto 2400 WPosamez

Page 107 - Забелешки

15SLKomponente1 Steklokeramična kuhalna plošča.2 Namestitvena okvirja.3 Vijaki.Deli in funkcije (nadaljevanje)C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+S

Page 108 - 

16SLDeli in funkcije (nadaljevanje)Ključne funkcije aparata• Steklokeramična kuhalna površina: Aparat ima steklokeramično kuhalno površino in štiri h

Page 109 - Plită cu sticlă ceramică

17SLDeli in funkcije (nadaljevanje)Varnostni izklopČe po določenem času ne izklopite kuhalnega mesta ali ne spremenite njegove toplote, se bo to kuhal

Page 110

18SLUporaba kuhalne ploščeUporaba ustrezne posodeBoljša posoda zagotavlja boljše rezultate.• Dobro posodo lahko prepoznate po Njenem dnu. Dno mora bi

Page 111 - Utilizarea acestui manual

19SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)• Ponve in posode vedno postavite na mesto, preden vklopite kuhalno mesto.• Umazana kuhalna mesta in dna po

Page 112 - Instrucţiuni de siguranţă

BGСъдържание                             3

Page 113

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)Включване на уреда 

Page 114 - ATENŢIE

20SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)Vklop aparataPribližno 3 sekunde držite senzor za zaklepanje .Aparat vklopite s senzorjem za vklop/izklop .D

Page 115

21SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)Izklop aparataAparat popolnoma izklopite s senzorjem za vklop/izklop .Dotaknite se senzorja za vklop/izklop

Page 116

22SL Če je izbrana nastavitev toplote in želite izklopiti grelnik , se še enkrat dotaknite senzorja in nastavitev toplote se bo preklopila na nič.

Page 117 - RECICLAREA AMBALAJELOR

23SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)Uporaba dvojnega kuhalnega mestaDvojno kuhalno mesto lahko uporabite za preklapljanje med manjšim in večjim k

Page 118 - Instalarea plitei

24SLIzklop kuhalnega mestaČe želite izklopiti kuhalno mesto, nastavitev ponastavite na z nastavitvijo toplote na nadzorni plošči in senzorjem na dot

Page 119

25SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)Izklop zaklepanja za zaščito otrok1. Približno 3 sekunde držite senzor za upravljanje. V potrditev se bo spr

Page 120 - Instalarea pe blat

26SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)2. S senzorjem za upravljanje časovnika ali nastavite želeni čas (npr. 15 minut), po katerem naj se kuha

Page 121

27SLUporaba kuhalne plošče (nadaljevanje)Zaklepanje in odklepanje nadzorne ploščeNadzorno ploščo (razen senzorja za vklop/izklop ) lahko kadarkoli me

Page 122 - 

28SLČiščenje in negaPlošča Pomembno: Čistila ne smejo priti v stik s segreto steklokeramično ploščo: Vsa čistila morajo biti odstranjena z zadostnimi

Page 123 - Componente

29SLTežavna umazanija1. Zažgani sladkor, stopljeno plastiko, aluminijasto folijo ali ostale materiale odstranite, dokler so še vroči. Pomembno: Če

Page 124

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)Изключване на уреда 

Page 125 - Oprirea de siguranţă

30SLGarancija in servisPogosta vprašanja in odpravljanje težavOkvara se lahko pojavi zaradi manjše napake, ki jo lahko sami odpravite s pomočjo nasled

Page 126 - Utilizarea plitei

31SLGarancija in servis (nadaljevanje)Kaj pomeni, če grelnik ne oddaja rdeče svetlobe?• Izbrano temperaturo kuhalnega mesta ohranja senzor, ki vklapl

Page 127 - Utilizarea butoanelor tactile

32SLTehnični podatki Dimenzije aparataŠirina 575 mmGlobina 505 mmVišina 55 mmDimenzije izreza delovnega pultaŠirina 560 mmGlobina 490 m

Page 128 - Controlul temperaturii

33SLTehnični podatki (nadaljevanje)Informacije o izdelkuIme dobavitelja Samsung Electronics co. Ltd.Oznaka modelaCTR164NC01C61RCDST2C61R2CCNC61R2CAST

Page 129 - Oprirea echipamentului

34SLDodatekIme modela in serijska številkaIme modela in serijska številka sta označena pod nosilcem kuhalne plošče.Zapišite informacije ali pritrdite

Page 130

SLBeležkaC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:47

Page 131 - Utilizarea ochiului dublu

DG68-00121B-04VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITE ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мреж

Page 132 - Oprirea unui ochi

Installation and Operating Instructions Ceramic Glass HobC61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C61R1C

Page 133 - Cronometrul

2ENContentsUsing This Manual ...3Safety Instructions ...

Page 134

3ENUsing This ManualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following

Page 135

BGИзползване на плочата за готвене (продължение) 

Page 136 - Curăţarea şi întreţinerea

4ENSafety InstructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers we also

Page 137 - Rama plitei

5ENA steam cleaner is not to be used to clean the product.Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the hob glass since they

Page 138 - Garanţie şi service

6ENKeep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. CAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qu

Page 139 - Este o problemă tehnică?

7ENThe cooking zones will become hot when you cook. Always keep small children away from the appliance.Keep all packaging materials well out of the re

Page 140 - Dimensiuni decupaj în blat

8ENDo not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.Always turn the appliance o before cleaning.Clean the hob in accordance wi

Page 141 - Date tehnice (Continuare)

9ENDisposal InstructionsDISPOSING OF THE PACKAGING MATERIALAll materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts

Page 142 - Nume model şi număr serial

10ENInstalling the Hob Important: Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualied personnel. Please observe this instruction.

Page 143

11ENInstalling the Hob (Continued)Connecting to the mains power supplyBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the

Page 144

12ENInstalling the Hob (Continued)Installing into the countertop Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installatio

Page 145

13ENInstalling the Hob (Continued)x4902100100490+1==C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:50

Page 146

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)Използване на двойната зона за готвене

Page 147 - Korišćenje ovog priručnika

14ENParts and FeaturesCooking zones and control panel129/215 mm148 mm148 mm170 mm265 mmSingle cooking zone 1200 WCasserole cooking zone 2400 WSingle c

Page 148 - Uputstva o bezbednosti

15ENComponents1 Ceramic Glass Hob2 Installation Brackets3 ScrewsParts and Features (Continued)C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 15 2

Page 149

16ENParts and Features (Continued)The key features of your appliance• Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass cooking surfac

Page 150

17ENParts and Features (Continued)Safety shutoffIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ex-tended

Page 151

18ENHob UseUsing suitable cookwareBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and a

Page 152

19ENHob Use (Continued)• Always position pots and pans before switching on the cooking zone.• Dirty cooking zones and pan bases increase power consump

Page 153 - ODLAGANJE AMBALAŽE

20ENHob Use (Continued)Switching the appliance onTouch the “Lock ” sensor for approximately 3 seconds.The appliance is switched on using the “On / O

Page 154 - Instalacija grejne ploče

21ENHob Use (Continued)Switching the appliance offTo completely switch off the appliance, use the “On / Off ” control sensor.Touch the “On / Off ” se

Page 155

22EN If the heat setting is at and you want to turn the burner off, the sensor can be touched one additional time, and the heat setting will go to

Page 156 - Instalacija na radnu površinu

23ENHob Use (Continued)Using the double cooking zoneBy using the double cooking zone, you can alternate between the smaller cooking zone and the large

Page 157

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)Изключване на зона за готвене 

Page 158 - 129 / 215 mm

24ENSwitching a cooking zone offTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s heat setting and touch sensors or

Page 159 - Delovi i funkcije (nastavak)

25ENHob Use (Continued)Switching the child safety lock off1. Touch the control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as c

Page 160

26ENHob Use (Continued)2. Use the or timer setting control sensors to set the desired amount of time, for ex-ample, 15 minutes, after which the c

Page 161

27ENHob Use (Continued)Locking and unlocking the control panelAt any stage during the cooking process, the control panel, with the exception of the “O

Page 162 - Korišćenje grejne ploče

28ENCleaning and CareHob Important: Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be re

Page 163

29ENProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot. I

Page 164 - Kontrola temperature

30ENWarranty and ServiceFAQs and troubleshootingA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following ins

Page 165 - Isključivanje uređaja

31ENWarranty and Service (Continued)What does it mean when the burner does not glow red?• The selected temperature of the cooking zone is maintained

Page 166 - Upotreba ringle za šerpu

32ENTechnical Data Appliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 55 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 560 mmDepth 490 mmCorner radius

Page 167 - Upotreba duple ringle

33ENTechnical Data (Continued)Product InformationSupplier’s name Samsung Electronics co. Ltd.Model identicationCTR164NC01C61RCDST2C61R2CCNC61R2CASTC

Page 168 - Isključivanje ringle

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)Изключване на заключването за безопасност на децата 

Page 169

34ENAppendixModel name & serial numberBoth the model name and the serial number are labeled undernearth the cooktop base.For later use, write down

Page 170 - Odbrojavanje

ENMemoC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:55

Page 171

DG68-00121B-04QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата0800 111 3

Page 172 - Čišćenje i održavanje

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)   

Page 173 - Da ne biste oštetili uređaj

BGИзползване на плочата за готвене (продължение)Заключване и отключване на командното табло

Page 174 - Garancije i servisiranje

BGПочистване и грижиПлоча за готвене

Page 175 - Servisiranje

BGПочистване и грижи (продължение)Проблемно замърсяване 

Page 176 - Dimenzije radne površine

BG3Използване на това ръководствоМоля, отделете време да прочетете това ръководство на притежателя, като обърнете особено внимание на информацията за

Page 177 - 

BG30Гаранция и сервизЧесто задавани въпроси и отстраняване на неизправности

Page 178 - Naziv modela i serijski broj

BG31Гаранция и сервиз (продължение)Какво означава, когато плочата не свети в червено? 

Page 179 - Napomena

BGТехнически данниРазмери на уреда   Размери на прореза в работния плот  

Page 180 - DG68-00121B-04

BG33Технически данни (продължение)Информация за продукта 

Page 181 - C61R2CCN/C61R2CDST/C61R2CEE

BG34ПриложениеИме на модел и сериен номер

Page 182

BGЗабележкаC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:16

Page 183 - VARNOSTNI UKREPI

ВЪПРОСИ ИЛИ ΚОМЕНТАРИ?CTPAHA OБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА  

Page 184 - Varnostna navodila

Upute za montiranje i upotrebu Staklokeramička ploča za kuhanjeC61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN

Page 185

HR2SadržajKorištenje ovog priručnika 3Sigurnosne upute 

Page 186 - PREVIDNO

HR3Korištenje ovog priručnikaPročitajte priručnik prije korištenja uređaja, posebno pazeći na sigurnosne upute u sljedećem odjeljku. Priručnik spremit

Page 187

BG4Инструкции за безопасностМерките за безопасност на това устройство съответстват на всички приети технически стандарти и стандарти за безопасност. В

Page 188

HR4Sigurnosne uputeSigurnosne značajke ovog uređaja sukladne su sa svim tehničkim i sigurnosnim standardima. Međutim, smatramo da je naša dužnost kao

Page 189 - ODLAGANJE EMBALAŽE

HR5Uređaj se ne smije čistiti parom.Ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne predmete za čišćenje staklene površine ploče za

Page 190 - Namestitev plošče

HR6 OPREZUređaj treba postaviti i uzemljiti kvalificirani tehničar.Uređaj bi trebalo servisirati isključivo kvalificirano servisno osoblje. Ako popravke

Page 191

HR7Zone za kuhanje će tijekom kuhanja postati vruće. Neka djeca uvijek budu na sigurnoj udaljenosti od uređaja.Svu ambalažu držite podalje od djece je

Page 192 - Min. 50mm

HR8UPOZORENJE: Korisnici koji imaju električni stimulator srca i aktivne srčane implantate trebaju gornji dio tijela držati na udaljenosti od minimaln

Page 193

HR9Upute za odlaganjeODLAGANJE AMBALAŽEMaterijal koji se koristi za pakiranje ovog uređaja može se reciklirati. Dijelovi od tvrde pjene i lima odgovar

Page 194 - 129/215 mm

HR10Montiranje ploče za kuhanje Važno: Uređaj smije postaviti i uzemljiti isključivo kvalicirani tehničar. Proučite ove upute. Jamstvo ne pokriva

Page 195 - Komponente

HR11Montiranje ploče za kuhanje (nastavak)Priključivanje na strujuPrije spajanja na struju, provjerite odgovara li nominalni napon uređaja, odnosno na

Page 196 - Ključne funkcije aparata

HR12Montiranje ploče za kuhanje (nastavak)Postavljanje na radnu površinu kuhinje Prije montiranja zabilježite serijski broj na pločici s oznakama na

Page 197 - Indikator preostale toplote

HR13Montiranje ploče za kuhanje (nastavak)==490±190°x 4ø 2100100C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:19

Page 198 - Pred začetkom

BG5Инструкции за безопасност (продължение)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по време на работа. Пазете малките деца настрани.За почи

Page 199

HR14Dijelovi i značajkeZone za kuhanje i upravljačka pločaIndikator mjerača vremena i senzori za upravljanjeSenzor za upravljanje dvostrukom zonom za

Page 200 - Uravnavanje temperature

HR15Komponente1 Staklokeramička ploča za kuhanje2 Držači za postavljanje3 VijciDijelovi i značajke (nastavak)C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL

Page 201 - Izklop aparata

HR16Dijelovi i značajke (nastavak)Osnovne značajke uređaja• Staklokeramička površina za kuhanje: Uređaj ima staklokeramičku površinu za kuhanje i čet

Page 202

HR17Dijelovi i značajke (nastavak)Sigurnosno isključivanjeAko neka zona za kuhanje nije isključena ili postavka zagrijavanja nije promijenjena određen

Page 203

HR18Korištenje ploče za kuhanjeKorištenje odgovarajućeg posuđaBolje posude daju bolje rezultate.• Dobre posude možete prepoznati po dnu. Dno bi treba

Page 204 - Izklop kuhalnega mesta

HR19Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)• Posude i lonce uvijek stavite na zonu za kuhanje prije nego što je uključite.• Prljave zone za kuhanje i

Page 205 - Časovnik

HR20Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)Uključivanje uređajaPritisnite senzor za zaključavanje na otprilike 3 sekunde.Uređaj se uključuje pomoću s

Page 206 - Časovnik za odštevanje časa

HR21Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)Isključivanje uređajaUređaj možete potpuno isključiti pomoću senzora za uključivanje/isključivanje .Dodirni

Page 207

HR22 Ako je postavka zagrijavanja na i želite isključiti zonu za kuhanje , senzor možete dodirnuti još jednom i postavka zagrijavanja će se smanji

Page 208 - Trdovratni madeži

HR23Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)Korištenje dvostruke zone za kuhanjeKoristeći dvostruku zonu za kuhanje, možete kuhati na manjoj ili većoj z

Page 209 - Okvir kuhalne plošče

BG6Инструкции за безопасност (продължение)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не съхранявайте елементи върху повърхностите за готвене.Температурата на

Page 210 - Garancija in servis

HR24Isključivanje zone za kuhanjeKako biste isključili zonu za kuhanje, vratite postavku na pomoću senzora za postavku topline na upravljačkoj ploči

Page 211

HR25Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)Isključivanje zaštite za djecu1. Dodirnite senzor za upravljanje na otprilike 3 sekunde. Za potvrdu će se o

Page 212 - Tehnični podatki

HR26Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)2. Pomoću sezora za upravljanje postavkama mjerača vremena ili postavite željeno vrijeme, npr. 15 minut

Page 213 - Informacije o izdelku

HR27Korištenje ploče za kuhanje (nastavak)Zaključavanje i otključavanje upravljačke pločeUpravljačku ploču možete zaključati u bilo kojoj fazi kuhanja

Page 214

HR28Čišćenje i održavanjePloča za kuhanje Važno: Sredstva za čišćenje ne smiju doći u dodir sa zagrijanom staklokeramičkom površinom. Sredstva za či

Page 215

HR29Problematične mrlje1. Zagorjeli šećer, otopljenu plastiku, aluminijsku foliju i druge otopljene materijale uklonite odmah, dok je površina još vr

Page 216

HR30Jamstvo i servisČesta pitanja i rješavanje problemaKvar je možda prouzročila manja greška koju možete i sami ukloniti uz pomoć sljedećih uputa. Ak

Page 217 - Ceramic Glass Hob

HR31Jamstvo i servis (nastavak)Što znači ako zona ne svijetli crvenim sjajem?• Odabranu temperaturu zone za kuhanje održava senzor koji zonu uključuj

Page 218 - Contents

HR32Tehnički podaci Dimenzije uređajaŠirina 575 mmDubina 505 mmVisina 55 mmDimenzije otvora na radnoj plohi kuhinjskog elementaŠirina 560 mmDubi

Page 219 - PRECAUTIONS

HR33Tehnički podaci (nastavak)Informacije o proizvoduNaziv dobavljača Samsung Electronics co. Ltd.Identikacija modelaCTR164NC01C61RCDST2C61R2CCNC61R

Page 220 - Safety Instructions

BG7Инструкции за безопасност (продължение)Не използвайте плочата за нагряване на алуминиево фолио, продукти, опаковани в алуминиево фолио или замразен

Page 221

HR34DodatakNaziv modela i serijski brojNaziv modela i serijski broj su označeni na naljepnici ispod ploče za kuhanje.Za kasniju upotrebu zapišite poda

Page 222 - CAUTION

HRNapomenaC61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 35 2016-11-28  12:09:23

Page 223

DG68-00121B-04IMATE LI PITANJE ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена

Page 224

Керамичко-стаклена плотнаC61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST C61RCEE / C61R1CAMST / C61R1CBMAL / C61R1CCMN C

Page 225 - Disposal Instructions

MK2Користење на упатството                                  3Мерки за безбедност           

Page 226 - Installing the Hob

MK3Користење на упатствотоПред да започнете со употребата на уредот, ве молиме да го прочитате упатството и да посветите особено внимание на безбеднос

Page 227

MK4Мерки за безбедностБезбедносните аспекти на овој уред се во согласност со сите прифатени технички и безбедносни стандарди. Сепак, како производител

Page 228 - Min. 50 mm

MK5Мерки за безбедност (продолжение)ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Достапните делови може да се загреат за време на употребата. Не дозволувајте им на малите деца да

Page 229

MK6Мерки за безбедност (продолжение)Температурата на достапните површини може да биде висока при ракување со уредот.Чувајте го уредот и неговиот кабел

Page 230

MK7Мерки за безбедност (продолжение)Немојте да ја користите плотната за загревање на алуминиумска фолија, производи завиткани во алуминиумска фолија и

Page 231 - Components

BG8Инструкции за безопасност (продължение)Кабелите на уреда не бива да докосват горещата повърхност на плочата или нагорещени пособия за гответе.Не из

Page 232

MK8Мерки за безбедност (продолжение)Не употребувајте ја плотната за сушење на алишта.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Корисниците со пејсмејкери и активни срцеви импл

Page 233 - Residual heat indicator

MK9Инструкции за отстранувањеОТСТРАНУВАЊЕ НА АМБАЛАЖАТАСите материјали кои се користат при пакувањето на овој уред можат целосно да се рециклираат. Де

Page 234 - Energy saving tips

MK10Инсталирање на плотнатаВажно:

Page 235 - Hob Use (Continued)

MK11Инсталирање на плотната (продолжение)Поврзување со напојувањето

Page 236

MK56060050 +1R3490+1x412Инсталирање на плотната (продолжение)Инсталирање во отворот на работната плоча

Page 237

MKx4902100100490+1==13Инсталирање на плотната (продолжение)C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN.indb 13 2016-11-28  12:09:25

Page 238

MK 

Page 239

MK15Делови и функции (продолжение)Компоненти1 2 3 C61R2CAST_BOL_00121B-04_BG+HR+MK+RO+SR+SL+EN

Page 240

MK16Делови и функции (продолжение)Клучни карактеристики на вашиот уред• Керамичко-стаклена површина за готвење:

Page 241 - Using the timer to count down

MK17Делови и функции (продолжение)Безбедносно исклучување

Page 242

BG9Инструкции за изхвърлянеИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИЯ МАТЕРИАЛВсички материали, използвани за опаковка на този уред, могат да се рециклират напълно. Ли

Page 243

MKПравилно!Неправилно!18Пред да започнетеПочетно чистење

Page 244 - Stubborn Soiling

MK19Употреба на плотната (продолжение)• • 

Page 245 - Hob Frame

MK20Употреба на плотната (продолжение)Вклучување на уредот 

Page 246 - Warranty and Service

MK21Употреба на плотната (продолжение)Исклучување на уредот

Page 247 - Is it a technical fault?

MK22Употреба на плотната (продолжение) 

Page 248 - Technical Data

MK23Употреба на плотната (продолжение)Употреба на двојната зона за готвење

Page 249

MK24Употреба на плотната (продолжение)Исклучување на зона за готвење

Page 250 - Appendix

MK25Употреба на плотната (продолжение)Исклучување на безбедносното заклучување за деца1 

Page 251

MK26Употреба на плотната (продолжение)2   

Page 252

MK27Употреба на плотната (продолжение)Заклучување и отклучување на контролната плоча

Comments to this Manuals

No comments