Samsung MC285TATCSQ User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung MC285TATCSQ. Samsung MC285TATCSQ Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 200
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy
zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw
MC285TATC**
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
MC285TATCSQ_EO_DE68-04126E-01_PL.indd 1 7/24/2013 8:59:14 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Summary of Contents

Page 1 - Kuchenka mikrofalowa

wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestrować produkt na stronie i

Page 2 - OSTRZEŻENIE

10POLSKIŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI NA NADMIERNE DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO (TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ

Page 3

20SLOVENČINAPOUŽÍVANIE PROGRAMOV SNÍMAČOVÉHO VARENIANasledujúca tabuľka uvádza 8 programov snímačového varenia. Obsahuje odporúčané hmotnostné rozsahy

Page 4 - Opcjonalnie

21SLOVENČINAPokyny pre automatické snímačové varenieAutomatický snímač vám umožňuje vaše jedlo variť automaticky zisťovaním množstva plynov vytváranýc

Page 5

22SLOVENČINAVIACSTUPŇOVÉ VARENIEVaša mikrovlnná rúra sa môže naprogramovať, aby varila jedlo v troch fázach (prúdenie tepla, mikrovlnné ohrievanie + p

Page 6

23SLOVENČINARÝCHLE PREDHRIEVANIE RÚRYPri varení prúdením tepla sa odporúča, aby ste predhriali rúry na požadovanú teplotu skôr, ako do nej vložíte jed

Page 7

24SLOVENČINA4. Stlačte tlačidlo Spustiť/+30s ( ).Výsledok: Spustí sa varenie:• Čas postupného zobrazenia je 8 sekúnd pre predvolený čas varenia a2

Page 8 - OSTRZEŻENIE

25SLOVENČINAKOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHREVU A GRILUMikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať sgrilom, aby ste rýchlo varili aopekali.VŽDY používajt

Page 9 - PRZESTROGA

26SLOVENČINA5. Stlačte tlačidlo Spustiť/+30s ( ).Výsledok: • Spustí sa kombinované varenie.• Rúra sa zahreje na požadovanú teplotu amikrovlnné var

Page 10

27SLOVENČINASPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIEAby ste uvarili jedlo vmikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, a

Page 11 - SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

28SLOVENČINASPRIEVODCA VARENÍMMIKROVLNNÉ ŽIARENIEMikrovlnná energia vskutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje aabsorbuje voda, tuky aobs

Page 12 - PANEL STEROWANIA

29SLOVENČINASprievodca varením pre ryžu a cestovinyRyža: Použite veľkú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom - ryža počas varenia zdvojnáso

Page 13 - USTAWIANIE GODZINY

11POLSKISPIS TREŚCISkrócona instrukcja obsługi ...11Piekarnik...

Page 14 - KUCHENKI

30SLOVENČINAJedlo PorciaČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyHríby 125 g250 g1½-22½-33 Pripravte malé celé alebo nakrájané hríby. Nepridávajte žiadnu vo

Page 15 - GOTOWANIE I PODGRZEWANIE

31SLOVENČINAPRIHRIEVANIE KVAPALÍNPo vypnutí rúry ju nechajte vždy vnečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, mieš

Page 16 - GOTOWANIA

32SLOVENČINAPrihrievanie tekutín a jedlaPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Porcia PríkonČas (min.)Čas

Page 17 - PODGRZEWANIA

33SLOVENČINAROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené

Page 18

34SLOVENČINAGRILOhrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Fungujú vtedy, keď sú dvierka zatvorené atanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťu

Page 19

35SLOVENČINAČerstvé jedlo Porcia Príkon1. strana - trvanie (min.)2. strana - trvanie (min.)PokynyPečené jablká 2 jablká (cca. 400 g)300 W + Gril7-8 -

Page 20

36SLOVENČINASprievodca varením pomocou prúdenia tepla pre čerstvé amrazené potravinyPredhrejte prúdenie tepla pomocou funkcie automatického predhriev

Page 21

37SLOVENČINAŠPECIÁLNE RADYROZTÁPANIE MASLAVložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd spou

Page 22 - GOTOWANIE WIELOETAPOWE

38SLOVENČINADym azápach pri prvotnej prevádzke.• Ide odočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym azápach po 10minútach prevádzky úplne

Page 23 - GOTOWANIE KONWEKCYJNE

39SLOVENČINAPOZNÁMKY POZNÁMKYMC285TATCSQ_EO_DE68-04126E-01_SLK.indd 39 7/24/2013 10:52:05 AM

Page 24 - GRILLOWANIE

12POLSKI3. Określ wagę, obracając odpowiednio pokrętło wielofunkcyjne.4. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: Rozpocznie się rozmrażanie. • Zak

Page 25

Kód č.: DE68-04126E-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726

Page 26 - MIKROFALOWEJ

možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek

Page 27

2ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě p

Page 28 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW

3ČEŠTINATento spotřebič je určen pouze kpoužití vdomácnosti.VÝSTRAHA: Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze vpřípadě, že jste je odpovídaj

Page 29

4ČEŠTINAPokud trouba nebude udržována včistotě, může dojít knarušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče amohlo by vyústit iv

Page 30 - PODGRZEWANIE

5ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát příst

Page 31 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW

6ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečn

Page 32

7ČEŠTINA1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem ateplou mýdlovou vodou. Opláchněte aosušte.2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích odstraňte

Page 33 - ROZMRAŻANIE

8ČEŠTINAZbezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče ozákazníky společnosti Samsung apožáde

Page 34 - MIKROFALE + GRILL

9ČEŠTINADěti se nesmí pohybovat vblízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty.VÝSTRAHA:

Page 35 - MIKROFALE + KONWEKCJA

13POLSKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.1. Pierścień obro

Page 36

10ČEŠTINABEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ZABRAŇUJÍCÍ NADMĚRNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII. (TÝKÁ SE POUZE REŽIMU MIKROVLNNÁ TROUBA)Pokud nebudou dodržovány

Page 37 - LUB WĄTPLIWOŚCI

11ČEŠTINAOBSAHStručné a přehledné pokyny ...11Trouba ...

Page 38 - PARAMETRY TECHNICZNE

12ČEŠTINA3. Hmotnost potraviny nastavte otočením voliče.4. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: Začne rozmrazování. • Po skončení vaření za

Page 39 - MC285TATC**

13ČEŠTINAPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1. Otočný kruh: Kruh

Page 40 - Kod produktu: DE68-04126E-01

14ČEŠTINAKONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBYNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Máte-li pochybnosti, n

Page 41 - Mikrohullámú sütő

15ČEŠTINAVAŘENÍ/OHŘEVNásledující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů.Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření.

Page 42 - VIGYÁZAT

16ČEŠTINAZASTAVENÍ VAŘENÍVaření lze kdykoli zastavit, takže můžete:• Zkontrolovat pokrm.• Obrátit pokrm nebo jej zamíchat.• Nechat jej odstát.Chcet

Page 43

17ČEŠTINAPOUŽÍVÁNÍ REŽIMU AUTOMATICKÉHO VAŘENÍVnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná doporučení kfun

Page 44 - - Opcionális

18ČEŠTINAPOUŽITÍ PROGRAMŮ AUTOMATICKÝ OHŘEVVnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná doporučení kfunkci

Page 45

19ČEŠTINAPOUŽITÍ PROGRAMŮ ROZMRAZOVÁNÍVnásledující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby odstavení a příslušná doporučení kfunkci Rozm

Page 46

14POLSKISPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKIPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W przypadku w

Page 47

20ČEŠTINAPOUŽITÍ PROGRAMŮ AUTOMATICKÉ VAŘENÍNásledující tabulka představuje 8programů automatického vaření. Obsahuje doporučený obsah hmotnosti na po

Page 48 - FIGYELEM

21ČEŠTINAKód PokrmVelikost porceDoba odstavení (min)Doporučení 8 Pečené kuře 1,0 až 1,2 kg 4-5 Chlazené kuře potřete olejem a kořením. Položte je prs

Page 49

22ČEŠTINAVAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCHMikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích (Horkovzdušný režim, Mikrovlnný + Horkovzdušný režim

Page 50

23ČEŠTINARYCHLÝ PŘEDEHŘEV MIKROVLNNÉ TROUBYPro vaření vhorkovzdušném režimu je doporučeno troubu předehřát, aby měla již před vložením pokrmu vhodnou

Page 51 - GYORSKALAUZ

24ČEŠTINA4. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: Vaření se spustí:• Po dobu 8sekund je střídavě zobrazena zvolená doba vaření a po dobu 2s

Page 52 - KEZELŐPANEL

25ČEŠTINAKOMBINACE MIKROVLNNÉHO OHŘEVU A GRILOVÁNÍVaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat sgrilem, čímž dosáhnete současně uvaření i

Page 53 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

26ČEŠTINA5. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: • Zahájí se kombinované vaření.• Trouba se vyhřeje na požadovanou teplotu a poté pokračuje

Page 54 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE

27ČEŠTINAPOKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍAby se potraviny vmikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrov

Page 55 - FŐZÉS/MELEGÍTÉS

28ČEŠTINAPOKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮMIKROVLNYMikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené vpotravinách. Ener

Page 56 - AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA

29ČEŠTINAPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem - rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte za

Page 57

15POLSKIGOTOWANIE I PODGRZEWANIEPoniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia.Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania prz

Page 58

30ČEŠTINAPokrm PorceDoba (min)Doba odstavení (min)PokynyŽampióny 125 g250 g1½-22½-33 Malé žampióny připravujte vcelku, větší nakrájené na plátky. Nepř

Page 59

31ČEŠTINAOHŘEV TEKUTINVždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít kvyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm vpří

Page 60

32ČEŠTINAOhřev tekutin a potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.Pokrm Porce VýkonDoba (min)Do

Page 61

33ČEŠTINAROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době roz

Page 62 - TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS

34ČEŠTINAGRILOVÁNÍTopné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Jsou včinnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. O

Page 63 - FŐZÉS LÉGKEVERÉSSEL

35ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce VýkonDoba opékání jedné strany (min)Doba opékání druhé strany (min)PokynyGratinované brambory/zelenina (chlazené)450 g

Page 64 - GRILLEZÉS

36ČEŠTINAPokyny pro horkovzdušnou přípravu čerstvých a mražených potravinTroubu předehřejte pomocí funkce automatické předehřívání na požadovanou tepl

Page 65

37ČEŠTINASPECIÁLNÍ RADYROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40sekund při vý

Page 66 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA

38ČEŠTINAKouř azápach při prvním použití.• Jedná se odočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř azápach zcela odezní po 10minutách p

Page 67

39ČEŠTINAPOZNÁMKY POZNÁMKYMC285TATCSQ_EO_DE68-04126E-01_CZ.indd 39 7/25/2013 11:05:46 AM

Page 68 - SÜTÉSI ÚTMUTATÓ

16POLSKIZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKIPracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby:• sprawdzić stan pożywienia,• przełożyć lub zamieszać poży

Page 69

Kód č.: DE68-04126E-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726

Page 70 - MELEGÍTÉS

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c

Page 71 - MEGJEGYZÉS:

2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook

Page 72

3ENGLISHWARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use t

Page 73 - KIOLVASZTÁS

4ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the appli

Page 74 - MIKROHULLÁM+GRILL

5ENGLISHDuring use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible parts may be

Page 75 - MIKROHULLÁM+LÉGKEVERÉS

6ENGLISH10 cm behind20 cm above10 cm on the side85 cm of the floorEDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use i

Page 76

7ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the applia

Page 77 - KÜLÖNLEGESTANÁCSOK

8ENGLISHRemove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.Do n

Page 78 - MŰSZAKI ADATOK

9ENGLISHDo not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest s

Page 79 - JEGYZET JEGYZET

17POLSKIKORZYSTANIE Z PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIAW poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego gotowania, ilości, czasy oczeki

Page 80 - Kódszám: DE68-04126E-01

10ENGLISH•Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in thi

Page 81 - Mikrovlnná rúra

11ENGLISHCONTENTS“Quick” look-up guide ... 11Oven ...

Page 82 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

12ENGLISH3. Select the weight by turning the dial knob as required.4. Press Start/+30 s ( ) button.Result: Defrosting starts. • When cooking has fi

Page 83

13ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.1.

Page 84

14ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all

Page 85

15ENGLISHCOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unatt

Page 86

16ENGLISHSTOPPING THE COOKINGYou can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it to standTo

Page 87

17ENGLISHUSING THE AUTO COOK PROGRAMMESThe following table presents the various Auto Cook Programmes, quantities, standing times and appropriate recom

Page 88 - VAROVANIE

18ENGLISHUSING THE AUTO REHEAT PROGRAMMESThe following table presents the various Auto Reheat Programmes, quantities, standing times and appropriate r

Page 89 - UPOZORNENIE

19ENGLISHUSING THE POWER DEFROST PROGRAMMESThe following table presents the various Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropria

Page 90

18POLSKIKORZYSTANIE Z PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIAW poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego podgrzewania i gotowania, il

Page 91

20ENGLISHUSING THE SENSOR COOK PROGRAMMESThe following table presents 8 Sensor Cook Programmes. It contains its recommended weight range per item, sta

Page 92

21ENGLISHCode Food Serving sizeStanding time (min.)Recommendations 8 Roast chicken 1.0-1.2 kg 4-5 Brush chilled chicken with oil and spices.Put breas

Page 93 - NASTAVENIE ČASU

22ENGLISHMULTISTAGE COOKINGYour microwave oven can be programmed to cook food in up to three stages (the Convection, Microwave+Convection and Fast Pre

Page 94

23ENGLISHFAST PREHEATING THE OVENFor convection cooking, it is recommended that you preheat the oven to the appropriate temperature before placing the

Page 95 - ZMENY ÚROVNÍ VÝKONOV A ČASU

24ENGLISH4. Press the Start/+30 s ( ) button.Result: Cooking starts:• The display times are 8 seconds for the preset cooking time and 2 seconds for

Page 96 - NASTAVENIE ČASU VARENIA

25ENGLISHCOMBINING MICROWAVES AND THE GRILLYou can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.ALWAYS us

Page 97

26ENGLISH5. Press the Start/+30 s ( ) button.Result: • Combination cooking starts.• The oven is heated to the required temperature and then microwa

Page 98

27ENGLISHCOOKWARE GUIDETo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by th

Page 99

28ENGLISHCOOKING GUIDEMICROWAVESMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves c

Page 100 - SLOVENČINA

29ENGLISHCooking Guide for rice and pastaRice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the

Page 101 - Upozornenie

19POLSKIKORZYSTANIE Z PROGRAMÓW SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAW poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego rozmrażania, ilości, czas rozmrażania i

Page 102 - VIACSTUPŇOVÉ VARENIE

30ENGLISHFood PortionTime (min.)Standing time (min.)InstructionsOnions 250 g 5-5½ 3 Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.) water.P

Page 103 - VARENIE PRÚDENÍM TEPLA

31ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched o to allow the temperature to even out

Page 104 - GRILOVANIE

32ENGLISHReheating Liquids and FoodUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion PowerTime (min.)Standing t

Page 105 - APRÚDENIA TEPLA

33ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This ca

Page 106 - VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE

34ENGLISHGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. They operate while the door is closed and the turntable is ro

Page 107 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE

35ENGLISHFresh food Portion Power1st side time (min.)2nd side time (min.)InstructionsBaked apples 2 apples (ca. 400 g)300 W + Grill7-8 - Core the appl

Page 108 - SPRIEVODCA VARENÍM

36ENGLISHConvection Guide for fresh and frozen foodPreheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperature.Use the power lev

Page 109

37ENGLISHSPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 900 W, until but

Page 110 - PRIHRIEVANIE

38ENGLISHSmoke and bad smell when initial operating.•It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completely a

Page 111 - POZNÁMKA:

39ENGLISHMEMO MEMOMC285TATCSQ_EO_DE68-04126E-01_EN.indd 39 7/24/2013 11:00:33 AM

Page 112 - Prihrievanie tekutín a jedla

2POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na

Page 113 - ROZMRAZOVANIE

20POLSKIKORZYSTANIE Z PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIAPoniższa tabela przedstawia 8 programów automatycznego gotowania. Zawiera ona zalecane zakresy

Page 114 - MIKROVLNNÉ OHRIEVANIE + GRIL

Code No.: DE68-04126E-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7

Page 115 - PRÚDENIE TEPLA

21POLSKIInstrukcje dotyczące automatycznego czujnikaCzujnik umożliwia automatyczne przygotowywanie potraw, ponieważ wykrywa gazy wydzielane przez goto

Page 116

22POLSKIGOTOWANIE WIELOETAPOWEKuchenka mikrofalowa może zostać zaprogramowana na przyrządzanie potraw nawet w trzech etapach (Do gotowania wieloetapow

Page 117 - PROBLÉMOV

23POLSKISZYBKIE PODGRZEWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJW przypadku gotowania konwekcyjnego zaleca się, aby przed umieszczeniem w kuchence jedzenia nagrzać

Page 118 - TECHNICKÉ ÚDAJE

24POLSKI4. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: Kuchenka rozpocznie pracę:• Czas wyświetlania zaprogramowanego czasu gotowania wynosi 8 sekund,

Page 119 - POZNÁMKY POZNÁMKY

25POLSKITRYB ŁĄCZONY MIKROFAL I GRILLAAby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z grillo

Page 120 - Kód č.: DE68-04126E-01

26POLSKI5. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: • Rozpocznie się gotowanie w trybie łączonym.• Kuchenka jest podgrzana do wymaganej temperatury,

Page 121 - Mikrovlnná trouba

27POLSKILISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCHAby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli

Page 122 - VÝSTRAHA

28POLSKIZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWMIKROFALEEnergia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i c

Page 123

29POLSKIZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie

Page 124

3POLSKIOSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich informacji umożliwiających bezpieczne korzystan

Page 125

30POLSKIPotrawa PorcjaCzas (min)Czas oczekiwania (min)InstrukcjeBakłażany 250 g 3½-4 3 Potnij bakłażany na małe plasterki i polej je 1 łyżką stołową s

Page 126

31POLSKIPODGRZEWANIE PŁYNÓWW przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W cz

Page 127

32POLSKIPodgrzewanie płynów i jedzeniaPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.Potrawa Porcja ZasilanieCzas (min)Czas oczek

Page 128

33POLSKIROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to

Page 129 - VAROVÁNÍ

34POLSKIGRILLElement grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte,

Page 130 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

35POLSKIŚwieża żywnośćPorcja Zasilanie1. strona — czas (min)2. strona — czas (min)InstrukcjePieczone ziemniaki500 g 600 W + Grill7-8 - Przetnij ziemni

Page 131 - STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY

36POLSKIPrzewodnik gotowania konwekcyjnego świeżej i mrożonej żywnościRozgrzej kuchenkę do odpowiedniej temperatury przy użyciu funkcji automatycznego

Page 132 - OVLÁDACÍ PANEL

37POLSKIDODATKOWE WSKAZÓWKIROZTAPIANIE MASŁAWłóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj p

Page 133 - NASTAVENÍ ČASU

38POLSKIŚwiatło nie działa. • Ze względów bezpieczeństwa żarówki nie należy wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centru

Page 134

39POLSKINOTATKI NOTATKIMC285TATC**MC285TATCSQ_EO_DE68-04126E-01_PL.indd 39 7/24/2013 8:59:38 AM

Page 135 - VAŘENÍ/OHŘEV

4POLSKIOsoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny ko

Page 136 - NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ

Kod produktu: DE68-04126E-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (8

Page 137

képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisz

Page 138 - POUŽITÍ FUNKCE ROZMRAZOVÁNÍ

2MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalma

Page 139 - POUŽITÍ PROGRAMŮ ROZMRAZOVÁNÍ

3MAGYARVIGYÁZAT: Gyermekek csak akkor használhatják a sütőt felügyelet nélkül, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén a gyermek képes biztonsá

Page 140

4MAGYARA sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélye

Page 141 - Důležité

5MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a haszn

Page 142 - VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH

6MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSEA sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahho

Page 143 - HORKOVZDUŠNÉ VAŘENÍ

7MAGYAR1. A külső felületeket meleg, szappanos vízbe mártott puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe már

Page 144 - GRILOVÁNÍ

8MAGYAREz a mikrohullámú sütő háztartási célokra készült.Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Samsung

Page 145

9MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT:

Page 146 - VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

5POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia ko

Page 147 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ

10MAGYARÓVINTÉZKEDÉSEK AZ ESETLEGES TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚENERGIA-KISUGÁRZÁS ELLEN (CSAK A MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓRA VONATKOZIK)Az alábbi biztonsági óvint

Page 148 - POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ

11MAGYARTARTALOMGyorskalauz ...11Sütő ...

Page 149

12MAGYAR3. Állítsa be a súlyt a forgógomb megfelelő irányba történő elforgatásával.4. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: A kiolvasztás me

Page 150

13MAGYARTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Görgős gyűrű, amelyet a s

Page 151 - OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY

14MAGYARA SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSEA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e.Kétségeseténnézzenutánaa„

Page 152 - Ohřev tekutin a potravin

15MAGYARFŐZÉS/MELEGÍTÉSA következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőt

Page 153 - ROZMRAZOVÁNÍ

16MAGYARA FŐZÉS LEÁLLÍTÁSAA főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:• Ellenőrizhesse• Átfordíthassa vagy megkeverhesse• Állni hagyjaA főzés leá

Page 154 - MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ

17MAGYARAZ AUTOMATIKUS FŐZÉSI PROGRAMOK HASZNÁLATAA következő táblázat a különböző automatikus főzőprogramokat, mennyiségeket, várakozási időket, és a

Page 155 - HORKOVZDUŠNÝ OHŘEV

18MAGYARAZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉSI PROGRAMOK HASZNÁLATAA következő táblázat a különböző automatikus felmelegítési és főzőprogramokat, mennyiségeket, vá

Page 156

19MAGYARA GYORSKIOLVASZTÁS PROGRAMOK HASZNÁLATAAz alábbi táblázat különböző gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási időket és megfelelő

Page 157 - SPECIÁLNÍ RADY

6POLSKIINSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJUstaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią

Page 158 - CHYBOVÁ ZPRÁVA

20MAGYARA PROGRAMOZOTT FŐZÉSI PROGRAMOK HASZNÁLATAAz alábbi táblázatban a 8 programozott főzési program látható. A táblázat tartalmazza az ételtípuson

Page 159

21MAGYARAz automatikus programozott főzéssel kapcsolatos figyelmeztetésekAz érzékelőnek köszönhetően az ételek automatikus elkészíthetők, mivel az érzé

Page 160

22MAGYARTÖBBFÁZISÚ FŐZÉSMikrohullámú sütőjét beprogramozhatja akár három fázisban történő sütés-főzésre(alégkeverés,mikrohullám+légkeverésésag

Page 161 - Microwave Oven

23MAGYARA SÜTŐ GYORS ELŐMELEGÍTÉSELégkeverésesfőzésnélajánlatos,hogyazételbefejezéseelőttamegfelelőhőmérsékletre melegítse elő a sütőt. A kí

Page 162 - (Microwave function only)

24MAGYAR4. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: A sütés megkezdődik:• A kijelzőn sorrendben 8 másodpercig látható a kiválasztott főzési idő

Page 163

25MAGYARMIKROHULLÁM ÉS GRILL KOMBINÁCIÓJAA gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja.MINDIG

Page 164

26MAGYAR5. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: • A kombinált sütés megkezdődik.• A sütő felmelegszik a kívánt hőmérsékletre, majd a mikroh

Page 165

27MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKAhhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy a mikrohullámok be

Page 166

28MAGYARSÜTÉSI ÚTMUTATÓMIKROHULLÁMOKA mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az éte

Page 167

29MAGYARFőzési útmutató rizshez és tésztáhozRizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzésközbenaduplájáradagad.Lefedvefő

Page 168

7POLSKIlub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć.3. Aby uł

Page 169

30MAGYARÉtel AdagIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókHagyma 250 g 5-5½ 3 A hagymát vágja félbe vagy szeletelje fel. Csak 15 ml (1 ek.) vizet adj

Page 170

31MAGYARFOLYADÉKOKMELEGÍTÉSEAz egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegít

Page 171 - “QUICK” LOOK-UP GUIDE

32MAGYARFolyadékok és ételek melegítéseMelegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.Éte

Page 172 - CONTROL PANEL

33MAGYARKIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nag

Page 173 - SETTING THE TIME

34MAGYARGRILLA grill fűtőelem a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó és forgásban lévő forgótányér mellett működnek. A forgótányér forgása egy

Page 174 - HOW A MICROWAVE OVEN WORKS

35MAGYARFriss élelmiszer AdagTeljesít-mény1. oldal ideje (perc)2. oldal ideje (perc)TudnivalókCsőben sült burgonya/zöldség (mélyhűtött)450 g 450W+G

Page 175 - SETTING THE ENERGY SAVE MODE

36MAGYARLégkeverési útmutató friss és fagyasztott ételhezA légkeveréses sütőt melegítse elő a kívánt hőfokra az előmelegítő funkcióval.Légkeverésess

Page 176 - USING THE AUTO COOK FEATURE

37MAGYARKÜLÖNLEGESTANÁCSOKVAJ OLVASZTÁSATegyen 50 g vajat egy kisméretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel.900 watton melegítse 30-40 másodperc

Page 177 - USING THE AUTO REHEAT FEATURE

38MAGYARFüst és kellemetlen szag az első használatnál.• Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt. A füst és a kellemetlen szag teljesen

Page 178

39MAGYARJEGYZET JEGYZETMC285TATCSQ_EO_DE68-04126E-01_HU.indd 39 7/24/2013 10:57:07 AM

Page 179 - USING THE SENSOR COOK FEATURE

8POLSKIzastosowań komercyjnych.Ze względów bezpieczeństwa żarówki nie należy wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centru

Page 180

Kódszám: DE68-04126E-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72

Page 181 - Important

predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt

Page 182 - MULTISTAGE COOKING

2SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho ce

Page 183 - COOKING BY CONVECTION

3SLOVENČINAVAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len vprípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúr

Page 184 - GRILLING

4SLOVENČINATento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, príp

Page 185

5SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento s

Page 186 - SWITCHING THE BEEPER OFF

6SLOVENČINAINŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRYRúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol h

Page 187 - COOKWARE GUIDE

7SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak

Page 188 - COOKING GUIDE

8SLOVENČINAZbezpečnostných dôvodov nevymieňajte žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie autorizované stredisko starostlivosti ozákazníkov spoločnost

Page 189

9SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka

Page 190 - REHEATING

9POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną os

Page 191 - REHEATING BABY FOOD

10SLOVENČINAZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIU SA NADMERNEJ INTENZITE MIKROVLNNÉHO ŽIARENIA (IBA FUNKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY)Nedodržanie nasledujúcich bezp

Page 192 - Reheating Liquids and Food

11SLOVENČINAOBSAH„Rýchly“ sprievodca s náhľadom ...11Rúra ...

Page 193 - DEFROSTING

12SLOVENČINA3. Vyberte hmotnosť tak, že budete podľa potreby otáčať voličom.4. Stlačte tlačidlo Spustenie/+30s ( ).Výsledok: Spustí sa rozmrazovani

Page 194 - MICROWAVE + GRILL

13SLOVENČINAPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. Valčekový krúžok, kt

Page 195 - MICROWAVES +CONVECTION

14SLOVENČINAKONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRYNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguj

Page 196

15SLOVENČINAVARENIE/PRIHRIEVANIENasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontr

Page 197 - SPECIAL HINTS

16SLOVENČINAZASTAVENIE VARENIAVarenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:• Skontrolovať jedlo• Otočiť jedlo alebo ho zamiešať• Nechať ho ods

Page 198 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

17SLOVENČINAPOUŽÍVANIE PROGRAMOV AUTOMATICKÉHO VARENIANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie avhodné odporúčania automatic

Page 199 - MEMO MEMO

18SLOVENČINAPOUŽÍVANIE PROGRAMOV AUTOMATICKÉHO OHRIEVANIANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie avhodné odporúčania automa

Page 200

19SLOVENČINAPOUŽÍVANIE PROGRAMOV VÝKONNÉHO ROZMRAZOVANIANasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy výkonného rozmrazovania, množstvá, časy odstáti

Comments to this Manuals

No comments