Samsung NV75K5571RM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Samsung NV75K5571RM. Samsung NV75K5571RM Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/
NV75K5571RM/NV75M5572RS
NV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 1 2017-08-14  4:50:41
Page view 0
1 2 ... 144

Summary of Contents

Page 1 - Four encastrable

Four encastrableManuel d'installation et d'utilisationNV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/ NV75K5571RM/NV75M5572RSNV75K5571RS_EF_DG68-00737A

Page 2 - Table des matières

10 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerParamétrage initialLorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par dé

Page 3 - Consignes de sécurité

4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDas Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann

Page 4

Deutsch 5SicherheitshinweiseHaushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.Setzen Sie

Page 5

6 DeutschAufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Kennzeichnung auf dem P

Page 6 - Installation

Deutsch 7Aufstellen des GerätsZubehörDas Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein kö

Page 7 - Branchement électrique

8 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsEinbau in einen KüchenschrankWenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Ku

Page 8

Deutsch 9Aufstellen des GerätsEinbauen des GerätsAHalten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden de

Page 9

10 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungAnfangseinstellungenWenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardw

Page 10 - Avant de commencer

Deutsch 11Vor der ersten VerwendungGrundlegende VerwendungshinweiseMachen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie

Page 11

12 DeutschBedienungDoppelgarraumbetriebSie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um entweder nur in einem der Garräume

Page 12 - Opérations

Deutsch 13BedienungHäufig genutzte EinstellungenIn allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Im Folge

Page 13 - Paramètres communs

Français 11Avant de commencerUtilisation de basePour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accesso

Page 14

14 DeutschBedienungBedienungGarzeit1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus.2. Drücken Sie die Taste , und stel

Page 15

Deutsch 15BedienungProgrammendeDie Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen.1. Fall:Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubere

Page 16

16 DeutschBedienungBedienungZurücksetzen der EndzeitSie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor dem geplant

Page 17

Deutsch 17BedienungDoppelgarraumbetriebMit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen unteren Garraum unt

Page 18

18 DeutschBedienungBedienungBetriebsarten (außer Grill)Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen verfügbar

Page 19 - Modes de cuisson (Gril)

Deutsch 19BedienungBetriebsartTemperaturbereich (°C)Empfohlene Temperatur (°C)EinfachbetriebDoppelgarraumbetriebOberer GarraumUnterer GarraumBratauto

Page 20

20 DeutschBedienungBedienungDoppelgarraumbetriebZum Energiesparen empfiehlt es sich, kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb zu grillen. Stan

Page 21 - Pour arrêter la cuisson

Deutsch 21BedienungEingestellte Temperatur (°C) im unteren GarraumDer obere Garraum ist begrenzt auf (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100

Page 22

22 DeutschBedienungBedienungSonderfunktionenUm Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen verwenden. Die

Page 23 - Nettoyage

Deutsch 23BedienungDoppelgarraumbetrieb1. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. 2. Stellen S

Page 24

12 FrançaisOpérationsMode Double cuissonVous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, ou choisi

Page 25 - Cuisiner intelligemment

24 DeutschBedienungBedienung4. Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch.WARNUNGÖffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus ab

Page 26

Deutsch 25VerwendungTimerMit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen.1. Drücken Sie

Page 27 - 3 du temps de cuisson

26 DeutschVerwendungVerwendungBratenGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Fleisch (Rind/Schwein/Lamm)Lendenbraten vom

Page 28

Deutsch 27VerwendungGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Vegetarische GerichteGemüse (0,5 kg) Universalblech 3220-23

Page 29

28 DeutschVerwendungVerwendungTiefgefrorene FertiggerichteGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Tiefgefrorene Pizza (

Page 30

Deutsch 29VerwendungÖko-HeißluftBei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garens Energie zu sparen. Die in

Page 31

30 DeutschVerwendungVerwendungSie können auch ausschließlich den oberen oder unteren Garraum verwenden, um Energie zu sparen. Die Garzeit kann sich v

Page 32

Deutsch 31VerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheA 5 Ratatouille1,2-1,5 Gitterrost 3Die Zutaten für Ratatouille in einen Schmortopf

Page 33

32 DeutschVerwendungVerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheA 18 Obstkuchenboden0,4-0,5 Gitterrost 3Den Teig in eine gebutterte schwa

Page 34

Deutsch 33VerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheA 33 Lachsfilet0,4-0,6Gitterrost + Universalblech40,6-0,8 1Lachsfilets oder -steaks

Page 35 - Essais de plats

Français 13OpérationsParamètres communsIl est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de cuisson

Page 36

34 DeutschVerwendungVerwendungDoppelgarraumbetriebIn der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Sie kö

Page 37

Deutsch 35VerwendungTestgerichteGemäß EN 60350-11. BackenDie Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funkt

Page 38

36 DeutschVerwendungVerwendungHäufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeKartoffelgratinZutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne

Page 39 - Entretien

Deutsch 37VerwendungQuiche LorraineZutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei• Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g

Page 40

38 DeutschVerwendungVerwendungSchweinerippchenZutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel

Page 41 - Remplacement

Deutsch 39PflegeGerätetürDemontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um die Gerätetür zur Reinigung zu demontie

Page 42 - Dépannage

40 DeutschPflegePege035. Entnehmen Sie die dritte Glasscheibe in der abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür.6. Reinigen Sie die Glasscheiben

Page 43

Deutsch 41PflegeWasserkollektor0101 WasserkollektorDer Wasserkollektor fängt während den Garvorgängen nicht nur überschüssige Feuchtigkeit, sondern

Page 44

42 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungProblembeschreibungenSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und prob

Page 45

Deutsch 43FehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Garergebnisse sind unzureichend.• Wurde während des Garvorgangs die Gerätetür geöffnet?• Ö

Page 46

14 FrançaisOpérationsOpérationsDurée de cuisson1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction.2. Appuyez sur le bouton , pui

Page 47

44 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der

Page 48

Deutsch 45AnhangAnhangProduktdatenblattSAMSUNG SAMSUNGModellbezeichnung NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/NV75K5571RM/NV75M5572RSArt des GarraumsEi

Page 49 - Inbouwoven

NotizenNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 46 2017-08-14  4:51:21

Page 50

NotizenNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 47 2017-08-14  4:51:21

Page 51 - Veiligheidsinstructies

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-36666

Page 52

Français 15OpérationsFin du départ différéLa Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique.Cas 1Supposez que vous sélectionnez une

Page 53

16 FrançaisOpérationsOpérationsPour effacer l'heure de finVous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arr

Page 54 - Installatie

Français 17OpérationsMode Double cuissonVous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en compartiments s

Page 55 - Aansluiting op het lichtnet

18 FrançaisOpérationsOpérationsModePlage de température (°C)Température suggérée (°C)UniqueDoubleSupérieur InférieurChaleur par le haut + Convection*

Page 56

Français 19OpérationsModePlage de température (°C)Température suggérée (°C)UniqueDoubleSupérieur InférieurConvection Éco30-250 - - 170Le mode Convect

Page 57

2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel 3Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 3Co

Page 58 - Voor u begint

20 FrançaisOpérationsOpérationsMode Double cuissonGriller en utilisant le mode Double cuisson est utile pour les petites quantités afin d'économ

Page 59

Français 21OpérationsSi Inférieur est réglé sur (°C)Le compartiment supérieur est limité à (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120

Page 60

22 FrançaisOpérationsOpérationsFonction spécialeAjoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les fonc

Page 61 - Veelgebruikte instellingen

Français 23OpérationsMode Double cuisson1. Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour activer le mode Double cuisson. 2. Tournez le sélecteur d

Page 62

24 FrançaisOpérationsOpérations4. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur du four.AVERTISSEMENTN'ouvrez pas la porte avant la fi

Page 63

Français 25Cuisiner intelligemmentMinuterieLa minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson.1. App

Page 64

26 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Accessoire NiveauTypes de chauffageTemp. (°C)Temps (min)Quiche Grille métallique, pl

Page 65

Français 27Cuisiner intelligemmentAliment Accessoire NiveauTypes de chauffageTemp. (°C)Temps (min)Volaille (Poulet/Canard/Dinde)Poulet entier 1,2 kg*

Page 66

28 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentPlat préparé surgeléAliment Accessoire NiveauTypes de chauffageTemp. (°C)Temps (min)Pizza su

Page 67 - Bereidingsstanden (Grill)

Français 29Cuisiner intelligemmentConvection ÉCOCe mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant

Page 68

Français 3Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelMerci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contien

Page 69 - Het bereidingsproces stoppen

30 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentVous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser d

Page 70 - Automatisch bereiden

Français 31Cuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Accessoire NiveauA 5 Ratatouille1,2-1,5 Grille métallique 3Placez les ingrédients pour la

Page 71

32 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Accessoire NiveauA 17 Cake hollandais0,7-0,8 Grille métallique 2Prép

Page 72

Français 33Cuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Accessoire NiveauA 31 Truite0,3-0,5Grille métallique + Plateau universel40,5-0,7 1Rincez et

Page 73 - Slim koken

34 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentDouble cuissonLe tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de

Page 74

Français 35Cuisiner intelligemmentEssais de platsConformément à la norme EN 60350-11. Faire cuireLes types de cuisson recommandés sont valables pour

Page 75 - 3 van de bereidingstijd

36 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCollection des recettes de cuisson automatiqueGratin de pommes de terreIngrédients 800 g de

Page 76

Français 37Cuisiner intelligemmentQuiche LorraineIngrédients • Pâte : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf• Garniture : 75 g de bacon en cubes sa

Page 77

38 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentTravers de porcIngrédients 2 côtelettes de travers de porc, 1 cuillère à soupe de grains de

Page 78

Français 39EntretienPorteNe retirez pas la porte du four sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la porte à des fins de nettoyage, suivez les inst

Page 79

4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLa méthode de fixation ne doit pas faire usage d'adhésifs car ces derniers ne sont pas consi

Page 80

40 FrançaisEntretienEntretien035. Retirez la troisième vitre juxtaposée de la porte dans le sens de la flèche.6. Nettoyez la vitre avec de l'e

Page 81

Français 41EntretienCollecteur d'eau0101 Collecteur d'eauLe collecteur d'eau ne collecte pas seule l'humidité excessive émanant

Page 82

42 FrançaisDépannageDépannagePoints à contrôlerSi vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et e

Page 83 - Voorbeeldgerechten

Français 43DépannageProblème Cause ActionLe four ne cuit pas correctement.• Si la porte est souvent ouverte durant la cuisson• N'ouvrez pas fr

Page 84

44 FrançaisDépannageDépannageCodes d'informationSi le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran.

Page 85

Français 45AnnexeAnnexeFiche technique de l'appareilSAMSUNG SAMSUNGIdentification du modèle NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/NV75K5571RM/NV75

Page 86

MémoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 46 2017-08-14  4:50:53

Page 87 - Onderhoud

MémoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 47 2017-08-14  4:50:53

Page 88

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dea

Page 89 - Vervanging

InbouwovenInstallatie- en gebruikershandleidingNV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/ NV75K5571RM/NV75M5572RSNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb

Page 90 - Probleemoplossing

Français 5Consignes de sécuritéInsérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l'avant de sorte que cel

Page 91

2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt 3Veiligheidsinstructies 3Belangrijke veili

Page 92

Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingHartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bev

Page 93 - Productinformatieblad

4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet kunnen worden losgekoppeld. U kunt in

Page 94

Nederlands 5VeiligheidsinstructiesHoud het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan acht jaar zijn.Dit apparaat is niet

Page 95

6 NederlandsInstallatieCorrecte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval g

Page 96

Nederlands 7InstallatieAccessoiresDe oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel.RoosterRoo

Page 97 - Einbaubackofen

8 NederlandsInstallatieInstallatieInstallatie in een kastIndien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klev

Page 98

Nederlands 9InstallatieDe oven monterenALaat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand.BLaat ten minste 3

Page 99

10 NederlandsVoor u begintVoor u begintEerste instellingAls u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weerge

Page 100 - Sicherheitshinweise

Nederlands 11Voor u begintBasisgebruikMaak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het bereiden van uw gerechte

Page 101

6 FrançaisInstallationLes bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays dispos

Page 102 - Aufstellen des Geräts

12 NederlandsGebruikDubbele-bereidingsstandU kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende recepten te bereiden of ge

Page 103 - Netzanschluss

Nederlands 13GebruikVeelgebruikte instellingenEen handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur en/of -berei

Page 104

14 NederlandsGebruikGebruikBereidingstijd1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen.2. Druk op de knop en draai dan de instelk

Page 105

Nederlands 15GebruikUitgesteld eindeUitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken.Voorbeeld 1Stel dat u om 14.00 u

Page 106 - Vor der ersten Verwendung

16 NederlandsGebruikGebruikDe eindtijd wissenU kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces hand

Page 107

Nederlands 17GebruikDubbele-bereidingsstandU kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste en onderste compar

Page 108 - Bedienung

18 NederlandsGebruikGebruikStandTemperatuurbereik (°C)Aanbevolen temperatuur (°C)EnkelDubbelBoven OnderBovenverwarming + hete lucht* 40-250 40-250 -

Page 109 - Häufig genutzte Einstellungen

Nederlands 19GebruikStandTemperatuurbereik (°C)Aanbevolen temperatuur (°C)EnkelDubbelBoven OnderEco-hetelucht30-250 - - 170Met Eco-hetelucht wordt ee

Page 110

20 NederlandsGebruikGebruikDubbele-bereidingsstandGrillen met dubbele-bereidingsstand is handig voor kleine porties en om stroom te besparen. Standaa

Page 111

Nederlands 21GebruikAls de onderste is ingesteld op (°C)Bovenste compartiment is beperkt tot (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 1351

Page 112

Français 7InstallationAccessoiresLe four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différents types d&a

Page 113

22 NederlandsGebruikGebruikSpeciale functieVoeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Speciale functies z

Page 114

Nederlands 23GebruikDubbele-bereidingsstand1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de dubbele bereidingsstand te activeren. 2. Draai de keuzeschak

Page 115 - Betriebsarten (Grill)

24 NederlandsGebruikGebruik4. Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek.WAARSCHUWINGOpen de deur niet voordat de cyclus is voltooid. Het w

Page 116

Nederlands 25Slim kokenTimerMet Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden.1. Druk op .2. Gebruik d

Page 117 - Unterbrechen des Garvorgangs

26 NederlandsSlim kokenSlim kokenRoosterenVoedsel Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp. (°C)Tijd (min.)Vlees (rund/varken/lam)Lendenbiefstuk, 1 kgR

Page 118

Nederlands 27Slim kokenVoedsel Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp. (°C)Tijd (min.)GroentenGroenten, 0,5 kg Universele plaat 3220-230 15-20Gebakke

Page 119 - Reinigung

28 NederlandsSlim kokenSlim kokenDiepvriesmaaltijdVoedsel Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp. (°C)Tijd (min.)Diepvriespizza, 0,4-0,6 kgRooster 3

Page 120

Nederlands 29Slim kokenEco-heteluchtIn deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie wordt bespaard tijde

Page 121 - Verwendung

30 NederlandsSlim kokenSlim kokenGebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. De kooktijd kan worden verlengd wanneer

Page 122

Nederlands 31Slim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauA 5 Ratatouille1,2-1,5 Rooster 3Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenscha

Page 123 - 3 der Garzeit wenden

8 FrançaisInstallationInstallationMontage dans un meubleSi le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plast

Page 124

32 NederlandsSlim kokenSlim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauA 18 Vruchtenvlaaibodem0,4-0,5 Rooster 3Doe het beslag in een ingevette zw

Page 125

Nederlands 33Slim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauA 33 Zalmfilet0,4-0,6Rooster + universele plaat40,6-0,8 1Spoel en reinig de filets

Page 126

34 NederlandsSlim kokenSlim kokenDubbele bereidingIn de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U

Page 127

Nederlands 35Slim kokenVoorbeeldgerechtenVolgens standaard EN 60350-11. BakkenDe aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebrui

Page 128

36 NederlandsSlim kokenSlim kokenVerzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereidingGegratineerde aardappelenIngrediënten 800 g aardappels,

Page 129

Nederlands 37Slim kokenQuiche lorraineIngrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei• Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g

Page 130

38 NederlandsSlim kokenSlim kokenVarkensriblappenIngrediënten 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, 1 ui (fijngehakt

Page 131 - Testgerichte

Nederlands 39OnderhoudDeurVerwijder de ovendeur niet, behalve om deze te reinigen. Volg deze instructies om de deur voor reiniging te verwijderen.WAA

Page 132

40 NederlandsOnderhoudOnderhoud035. Verwijder de derde plaat in de aangegeven richting van de deur.6. Reinig het glas met zeepwater en een schone d

Page 133

Nederlands 41OnderhoudWateropvangbak0101 WateropvangbakDe wateropvangbak verzamelt niet alleen overtollig vocht maar ook voedselresten. Leeg en rein

Page 134

Français 9InstallationMontage du fourAAssurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble.BMén

Page 135 - Reinigen

42 NederlandsProbleemoplossingProbleemoplossingControlepuntenAls u problemen met de oven ondervindt, raadpleegt u de onderstaande tabel en probeert u

Page 136

Nederlands 43ProbleemoplossingProbleem Oorzaak ActieDe oven is warm tijdens pyroreiniging.• Dit komt omdat bij pyroreiniging gebruik wordt gemaakt v

Page 137 - Ersetzen von Teilen

44 NederlandsProbleemoplossingProbleemoplossingInformatiecodesAls de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadp

Page 138 - Fehlerbehebung

Nederlands 45BijlageBijlageProductinformatiebladSAMSUNG SAMSUNGModel-id NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/NV75K5571RM/NV75M5572RSSoort bakruimte En

Page 139

MemoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 46 2017-08-14  4:51:07

Page 140

MemoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 47 2017-08-14  4:51:07

Page 141 - Produktdatenblatt

VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112

Page 142

EinbaubackofenBenutzer- und InstallationshandbuchNV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/ NV75K5571RM/NV75M5572RSNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.in

Page 143

2 DeutschInhaltInhaltHinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 3W

Page 144

Deutsch 3Hinweise zu dieser BedienungsanleitungHinweise zu dieser BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG

Comments to this Manuals

No comments