Four encastrableManuel d'installation et d'utilisationNV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/ NV75K5571RM/NV75M5572RSNV75K5571RS_EF_DG68-00737A
10 FrançaisAvant de commencerAvant de commencerParamétrage initialLorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par dé
4 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDas Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach der Installation vom Netz getrennt werden kann
Deutsch 5SicherheitshinweiseHaushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden.Setzen Sie
6 DeutschAufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Kennzeichnung auf dem P
Deutsch 7Aufstellen des GerätsZubehörDas Gerät wird mit verschiedenen Zubehörteilen geliefert, die Ihnen beim Zubereiten von Speisen nützlich sein kö
8 DeutschAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsEinbau in einen KüchenschrankWenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Ku
Deutsch 9Aufstellen des GerätsEinbauen des GerätsAHalten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden de
10 DeutschVor der ersten VerwendungVor der ersten VerwendungAnfangseinstellungenWenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardw
Deutsch 11Vor der ersten VerwendungGrundlegende VerwendungshinweiseMachen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie
12 DeutschBedienungDoppelgarraumbetriebSie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um entweder nur in einem der Garräume
Deutsch 13BedienungHäufig genutzte EinstellungenIn allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Im Folge
Français 11Avant de commencerUtilisation de basePour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des accesso
14 DeutschBedienungBedienungGarzeit1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus.2. Drücken Sie die Taste , und stel
Deutsch 15BedienungProgrammendeDie Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen.1. Fall:Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubere
16 DeutschBedienungBedienungZurücksetzen der EndzeitSie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor dem geplant
Deutsch 17BedienungDoppelgarraumbetriebMit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen unteren Garraum unt
18 DeutschBedienungBedienungBetriebsarten (außer Grill)Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen verfügbar
Deutsch 19BedienungBetriebsartTemperaturbereich (°C)Empfohlene Temperatur (°C)EinfachbetriebDoppelgarraumbetriebOberer GarraumUnterer GarraumBratauto
20 DeutschBedienungBedienungDoppelgarraumbetriebZum Energiesparen empfiehlt es sich, kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb zu grillen. Stan
Deutsch 21BedienungEingestellte Temperatur (°C) im unteren GarraumDer obere Garraum ist begrenzt auf (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100
22 DeutschBedienungBedienungSonderfunktionenUm Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen verwenden. Die
Deutsch 23BedienungDoppelgarraumbetrieb1. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. 2. Stellen S
12 FrançaisOpérationsMode Double cuissonVous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, ou choisi
24 DeutschBedienungBedienung4. Reinigen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch.WARNUNGÖffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus ab
Deutsch 25VerwendungTimerMit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen.1. Drücken Sie
26 DeutschVerwendungVerwendungBratenGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Fleisch (Rind/Schwein/Lamm)Lendenbraten vom
Deutsch 27VerwendungGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Vegetarische GerichteGemüse (0,5 kg) Universalblech 3220-23
28 DeutschVerwendungVerwendungTiefgefrorene FertiggerichteGericht Zubehör Einschubhöhe BetriebsartTemperatur (°C)Zeit (in Min.)Tiefgefrorene Pizza (
Deutsch 29VerwendungÖko-HeißluftBei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Garens Energie zu sparen. Die in
30 DeutschVerwendungVerwendungSie können auch ausschließlich den oberen oder unteren Garraum verwenden, um Energie zu sparen. Die Garzeit kann sich v
Deutsch 31VerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheA 5 Ratatouille1,2-1,5 Gitterrost 3Die Zutaten für Ratatouille in einen Schmortopf
32 DeutschVerwendungVerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheA 18 Obstkuchenboden0,4-0,5 Gitterrost 3Den Teig in eine gebutterte schwa
Deutsch 33VerwendungCode Gericht Gewicht (kg) Zubehör EinschubhöheA 33 Lachsfilet0,4-0,6Gitterrost + Universalblech40,6-0,8 1Lachsfilets oder -steaks
Français 13OpérationsParamètres communsIl est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de cuisson
34 DeutschVerwendungVerwendungDoppelgarraumbetriebIn der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Sie kö
Deutsch 35VerwendungTestgerichteGemäß EN 60350-11. BackenDie Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funkt
36 DeutschVerwendungVerwendungHäufig verwendete Rezepte für die AutomatikprogrammeKartoffelgratinZutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne
Deutsch 37VerwendungQuiche LorraineZutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei• Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g
38 DeutschVerwendungVerwendungSchweinerippchenZutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel
Deutsch 39PflegeGerätetürDemontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um die Gerätetür zur Reinigung zu demontie
40 DeutschPflegePege035. Entnehmen Sie die dritte Glasscheibe in der abgebildeten Pfeilrichtung aus der Gerätetür.6. Reinigen Sie die Glasscheiben
Deutsch 41PflegeWasserkollektor0101 WasserkollektorDer Wasserkollektor fängt während den Garvorgängen nicht nur überschüssige Feuchtigkeit, sondern
42 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungProblembeschreibungenSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und prob
Deutsch 43FehlerbehebungProblem Ursache AbhilfemaßnahmeDie Garergebnisse sind unzureichend.• Wurde während des Garvorgangs die Gerätetür geöffnet?• Ö
14 FrançaisOpérationsOpérationsDurée de cuisson1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction.2. Appuyez sur le bouton , pui
44 DeutschFehlerbehebungFehlerbehebungInformationscodesBei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der
Deutsch 45AnhangAnhangProduktdatenblattSAMSUNG SAMSUNGModellbezeichnung NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/NV75K5571RM/NV75M5572RSArt des GarraumsEi
NotizenNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 46 2017-08-14 4:51:21
NotizenNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 47 2017-08-14 4:51:21
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-36666
Français 15OpérationsFin du départ différéLa Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique.Cas 1Supposez que vous sélectionnez une
16 FrançaisOpérationsOpérationsPour effacer l'heure de finVous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arr
Français 17OpérationsMode Double cuissonVous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en compartiments s
18 FrançaisOpérationsOpérationsModePlage de température (°C)Température suggérée (°C)UniqueDoubleSupérieur InférieurChaleur par le haut + Convection*
Français 19OpérationsModePlage de température (°C)Température suggérée (°C)UniqueDoubleSupérieur InférieurConvection Éco30-250 - - 170Le mode Convect
2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel 3Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 3Co
20 FrançaisOpérationsOpérationsMode Double cuissonGriller en utilisant le mode Double cuisson est utile pour les petites quantités afin d'économ
Français 21OpérationsSi Inférieur est réglé sur (°C)Le compartiment supérieur est limité à (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120
22 FrançaisOpérationsOpérationsFonction spécialeAjoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les fonc
Français 23OpérationsMode Double cuisson1. Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour activer le mode Double cuisson. 2. Tournez le sélecteur d
24 FrançaisOpérationsOpérations4. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur du four.AVERTISSEMENTN'ouvrez pas la porte avant la fi
Français 25Cuisiner intelligemmentMinuterieLa minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson.1. App
26 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentAliment Accessoire NiveauTypes de chauffageTemp. (°C)Temps (min)Quiche Grille métallique, pl
Français 27Cuisiner intelligemmentAliment Accessoire NiveauTypes de chauffageTemp. (°C)Temps (min)Volaille (Poulet/Canard/Dinde)Poulet entier 1,2 kg*
28 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentPlat préparé surgeléAliment Accessoire NiveauTypes de chauffageTemp. (°C)Temps (min)Pizza su
Français 29Cuisiner intelligemmentConvection ÉCOCe mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant
Français 3Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelMerci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contien
30 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentVous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser d
Français 31Cuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Accessoire NiveauA 5 Ratatouille1,2-1,5 Grille métallique 3Placez les ingrédients pour la
32 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Accessoire NiveauA 17 Cake hollandais0,7-0,8 Grille métallique 2Prép
Français 33Cuisiner intelligemmentCode Aliment Poids (kg) Accessoire NiveauA 31 Truite0,3-0,5Grille métallique + Plateau universel40,5-0,7 1Rincez et
34 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentDouble cuissonLe tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de
Français 35Cuisiner intelligemmentEssais de platsConformément à la norme EN 60350-11. Faire cuireLes types de cuisson recommandés sont valables pour
36 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentCollection des recettes de cuisson automatiqueGratin de pommes de terreIngrédients 800 g de
Français 37Cuisiner intelligemmentQuiche LorraineIngrédients • Pâte : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf• Garniture : 75 g de bacon en cubes sa
38 FrançaisCuisiner intelligemmentCuisiner intelligemmentTravers de porcIngrédients 2 côtelettes de travers de porc, 1 cuillère à soupe de grains de
Français 39EntretienPorteNe retirez pas la porte du four sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la porte à des fins de nettoyage, suivez les inst
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLa méthode de fixation ne doit pas faire usage d'adhésifs car ces derniers ne sont pas consi
40 FrançaisEntretienEntretien035. Retirez la troisième vitre juxtaposée de la porte dans le sens de la flèche.6. Nettoyez la vitre avec de l'e
Français 41EntretienCollecteur d'eau0101 Collecteur d'eauLe collecteur d'eau ne collecte pas seule l'humidité excessive émanant
42 FrançaisDépannageDépannagePoints à contrôlerSi vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et e
Français 43DépannageProblème Cause ActionLe four ne cuit pas correctement.• Si la porte est souvent ouverte durant la cuisson• N'ouvrez pas fr
44 FrançaisDépannageDépannageCodes d'informationSi le four ne fonctionne pas correctement, un code d'information apparaîtra à l'écran.
Français 45AnnexeAnnexeFiche technique de l'appareilSAMSUNG SAMSUNGIdentification du modèle NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/NV75K5571RM/NV75
MémoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 46 2017-08-14 4:50:53
MémoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 47 2017-08-14 4:50:53
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dea
InbouwovenInstallatie- en gebruikershandleidingNV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/ NV75K5571RM/NV75M5572RSNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb
Français 5Consignes de sécuritéInsérez la grille métallique avec les pièces saillantes (freins sur les deux côtés) vers l'avant de sorte que cel
2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 3De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt 3Veiligheidsinstructies 3Belangrijke veili
Nederlands 3Over deze handleidingOver deze handleidingHartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze gebruikershandleiding bev
4 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet kunnen worden losgekoppeld. U kunt in
Nederlands 5VeiligheidsinstructiesHoud het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen die jonger dan acht jaar zijn.Dit apparaat is niet
6 NederlandsInstallatieCorrecte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval g
Nederlands 7InstallatieAccessoiresDe oven wordt geleverd met verschillende accessoires voor de bereiding van verschillende soorten voedsel.RoosterRoo
8 NederlandsInstallatieInstallatieInstallatie in een kastIndien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klev
Nederlands 9InstallatieDe oven monterenALaat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand.BLaat ten minste 3
10 NederlandsVoor u begintVoor u begintEerste instellingAls u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weerge
Nederlands 11Voor u begintBasisgebruikMaak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het bereiden van uw gerechte
6 FrançaisInstallationLes bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays dispos
12 NederlandsGebruikDubbele-bereidingsstandU kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende recepten te bereiden of ge
Nederlands 13GebruikVeelgebruikte instellingenEen handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur en/of -berei
14 NederlandsGebruikGebruikBereidingstijd1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen.2. Druk op de knop en draai dan de instelk
Nederlands 15GebruikUitgesteld eindeUitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken.Voorbeeld 1Stel dat u om 14.00 u
16 NederlandsGebruikGebruikDe eindtijd wissenU kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces hand
Nederlands 17GebruikDubbele-bereidingsstandU kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste en onderste compar
18 NederlandsGebruikGebruikStandTemperatuurbereik (°C)Aanbevolen temperatuur (°C)EnkelDubbelBoven OnderBovenverwarming + hete lucht* 40-250 40-250 -
Nederlands 19GebruikStandTemperatuurbereik (°C)Aanbevolen temperatuur (°C)EnkelDubbelBoven OnderEco-hetelucht30-250 - - 170Met Eco-hetelucht wordt ee
20 NederlandsGebruikGebruikDubbele-bereidingsstandGrillen met dubbele-bereidingsstand is handig voor kleine porties en om stroom te besparen. Standaa
Nederlands 21GebruikAls de onderste is ingesteld op (°C)Bovenste compartiment is beperkt tot (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 1351
Français 7InstallationAccessoiresLe four est livré accompagné de plusieurs accessoires pour vous assister dans la préparation de différents types d&a
22 NederlandsGebruikGebruikSpeciale functieVoeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Speciale functies z
Nederlands 23GebruikDubbele-bereidingsstand1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de dubbele bereidingsstand te activeren. 2. Draai de keuzeschak
24 NederlandsGebruikGebruik4. Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek.WAARSCHUWINGOpen de deur niet voordat de cyclus is voltooid. Het w
Nederlands 25Slim kokenTimerMet Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden.1. Druk op .2. Gebruik d
26 NederlandsSlim kokenSlim kokenRoosterenVoedsel Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp. (°C)Tijd (min.)Vlees (rund/varken/lam)Lendenbiefstuk, 1 kgR
Nederlands 27Slim kokenVoedsel Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp. (°C)Tijd (min.)GroentenGroenten, 0,5 kg Universele plaat 3220-230 15-20Gebakke
28 NederlandsSlim kokenSlim kokenDiepvriesmaaltijdVoedsel Onderdeel Niveau VerwarmingstypeTemp. (°C)Tijd (min.)Diepvriespizza, 0,4-0,6 kgRooster 3
Nederlands 29Slim kokenEco-heteluchtIn deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie wordt bespaard tijde
30 NederlandsSlim kokenSlim kokenGebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. De kooktijd kan worden verlengd wanneer
Nederlands 31Slim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauA 5 Ratatouille1,2-1,5 Rooster 3Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenscha
8 FrançaisInstallationInstallationMontage dans un meubleSi le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plast
32 NederlandsSlim kokenSlim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauA 18 Vruchtenvlaaibodem0,4-0,5 Rooster 3Doe het beslag in een ingevette zw
Nederlands 33Slim kokenCode Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel NiveauA 33 Zalmfilet0,4-0,6Rooster + universele plaat40,6-0,8 1Spoel en reinig de filets
34 NederlandsSlim kokenSlim kokenDubbele bereidingIn de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U
Nederlands 35Slim kokenVoorbeeldgerechtenVolgens standaard EN 60350-11. BakkenDe aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebrui
36 NederlandsSlim kokenSlim kokenVerzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereidingGegratineerde aardappelenIngrediënten 800 g aardappels,
Nederlands 37Slim kokenQuiche lorraineIngrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei• Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g
38 NederlandsSlim kokenSlim kokenVarkensriblappenIngrediënten 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, 1 ui (fijngehakt
Nederlands 39OnderhoudDeurVerwijder de ovendeur niet, behalve om deze te reinigen. Volg deze instructies om de deur voor reiniging te verwijderen.WAA
40 NederlandsOnderhoudOnderhoud035. Verwijder de derde plaat in de aangegeven richting van de deur.6. Reinig het glas met zeepwater en een schone d
Nederlands 41OnderhoudWateropvangbak0101 WateropvangbakDe wateropvangbak verzamelt niet alleen overtollig vocht maar ook voedselresten. Leeg en rein
Français 9InstallationMontage du fourAAssurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble.BMén
42 NederlandsProbleemoplossingProbleemoplossingControlepuntenAls u problemen met de oven ondervindt, raadpleegt u de onderstaande tabel en probeert u
Nederlands 43ProbleemoplossingProbleem Oorzaak ActieDe oven is warm tijdens pyroreiniging.• Dit komt omdat bij pyroreiniging gebruik wordt gemaakt v
44 NederlandsProbleemoplossingProbleemoplossingInformatiecodesAls de oven niet werkt, verschijnt er mogelijk een informatiecode op het display. Raadp
Nederlands 45BijlageBijlageProductinformatiebladSAMSUNG SAMSUNGModel-id NV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/NV75K5571RM/NV75M5572RSSoort bakruimte En
MemoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 46 2017-08-14 4:51:07
MemoNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.indb 47 2017-08-14 4:51:07
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112
EinbaubackofenBenutzer- und InstallationshandbuchNV75K5571RS/NV75K5571BS/NV75K5571RG/ NV75K5571RM/NV75M5572RSNV75K5571RS_EF_DG68-00737A-02_FR+NL+DE.in
2 DeutschInhaltInhaltHinweise zu dieser Bedienungsanleitung 3In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 3Sicherheitshinweise 3W
Deutsch 3Hinweise zu dieser BedienungsanleitungHinweise zu dieser BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG
Comments to this Manuals