
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. For more information, refer
18English19Image sensorType 1/2.33" (Approx. 1.09 cm) CCDPixelEffective pixels: Approx. 10.2 mega-pixels, Total pixels: Approx. 10.3 mega-pixels
DE-2DeutschDE-3Vor Verwendung der Kamera zu beachten.©2008 Samsung Techwin CorporationDie technischen Daten der Kamera oder der Inhalt dieses Handbuch
DE-4 DE-5DeutschHalten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein, um gefährliche oder illegale Situationen bei der Bedienung der Kamera zu vermeiden, u
DE-6 DE-7DeutschKamera Netzadapter (SAC-47)/ USB-Kabel (SUC-C3)Akku RiemenA/V-Kabel Kurzanleitung Ohrhörer Software-CD-ROM (mit Benutzerhandbuch)Drück
DE-8 DE-9Deutsch3. Akku laden und Kamera einschalten Drücken Sie [POWER]Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wählen Sie eine Sprache und st
DE-10 DE-11DeutschMultifunktionsbuchseZum Anschluss des USB-Kabels, A/V-Kabels oder der Ohrhörer. Modus-Wählschalter (Siehe unten)MikrofonAuslösertast
DE-12 DE-13DeutschSymbole Optionen einstellenDie angezeigten Symbole können sich je nach ausgewähltem Modus oder eingestellten Optionen ändern. Sie kö
DE-14 DE-15Deutsch1 Stecken Sie den mitgelieferten Ohrhörer in die Multifunktionsbuchse (optional).2 Wählen Sie 6.3 Drücken Sie [e] oder [t], um eine
DE-16 DE-17Deutsch1 Legen Sie die Installations-CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Hinweis klic
DE-18 DE-19DeutschBild- sensorTyp 1/2,33" (Ungefähr 1,09 cm) CCDPixelEffektive Pixel: Ungefähr 10,2 Megapixel, Gesamtpixel: Ungefähr 10,3 Megapi
2English3Please follow these procedures before using the camera.©2008 Samsung Techwin CorporationThe specifications of the camera or contents of this m
FR-2FrançaisFR-3Avant d'utiliser l'appareil photo :©2008 Samsung Techwin CorporationLes spécifications de l'appareil photo et le conten
FR-4 FR-5FrançaisRespectez toujours les consignes suivantes afin de prévenir toute situation dangereuse ou illégalependant l'utilisation de l&apos
FR-6 FR-7FrançaisAppareil photo Chargeur (SAC-47)/ Câble USB (SUC-C3)Batterie rechargeable DragonneCâble audio / vidéo Guide de prise en main rapide É
FR-8 FR-9Français3. Chargement de la batterie et mise en marche de l'appareil photo Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêtLors de la première mi
FR-10 FR-11FrançaisConnecteur à fonctions multiplesPermet de connecter un câble USB, un câble audio/vidéo ou des écouteursMolette de réglage(Voir ci-d
FR-12 FR-13FrançaisIcônes Configurer les optionsLes icônes qui apparaissent à l'écran dépendent du mode sélectionné et des options définies.Vous po
FR-14 FR-15Français1 Branchez les écouteurs fournis sur le connecteur à fonctions multiples (facultatif).2 Sélectionnez 6.3 Appuyez sur la touche [e]
FR-16 FR-17Français1 Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. R
FR-18 FR-19FrançaisCapteur d'imagesType 1/2,33" (Environ 1,09 cm) CCDPixelsPixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels Nombre total de pixel
IT-2ItalianoIT-3Prima di utilizzare la fotocamera, eseguite le procedure descritte di seguito.©2008 Samsung Techwin CorporationÈ possibile che, a caus
4English5Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations while operatingthe camera and keep this manual handy for futur
IT-4 IT-5ItalianoOsservate le seguenti precauzioni per evitare situazioni pericolose e non lecite durante l'utilizzo dellavostra fotocamera e, pe
IT-6 IT-7ItalianoFotocamera Caricabatteria (SAC-47)/ cavo USB (SUC-C3)Batteria ricaricabile CinturinoCavo A / V Guida rapida Auricolare CD-ROM del sof
IT-8 IT-9Italiano3. Carica della batteria e accensione della fotocamera Premete [POWER]Quando accendete la fotocamera per la prima volta, selezionate
IT-10 IT-11ItalianoConnettore multifunzioneAccetta il cavo USB, il cavo A/V o l'auricolare Ghiera di selezione (per ulteriori dettagli, leggete
IT-12 IT-13ItalianoIcone Impostazione delle opzioniLe icone visualizzate possono cambiare in base al modo selezionato o alle opzioni impostate. Potete
IT-14 IT-15Italiano1 Collegate l'auricolare in dotazione al connettore multifunzione (opzionale).2 Selezionate 6.3 Premete [e] o [t] per selezio
IT-16 IT-17ItalianoLa procedura per scollegare il cavo USB per Windows 2000/Vista è simile.1 Inserite il CD di installazione nell’unità CD-ROM ed ese
IT-18 IT-19ItalianoCaratteristiche tecnichepag. 88 – Caratteristiche tecniche della fotocameraSensore immaginiTipo CCD 1/2,33 pollici (circa1,09 cm)P
PL-2PolskiPL-3Przed uruchomieniem aparatu należy wykonać poniższe procedury.©2008 Samsung Techwin CorporationSpecyfikacja aparatu lub treść niniejszego
PL-4 PL-5PolskiPrzestrzeganie poniższych zaleceń pozwala uniknąć niebezpiecznych lub sprzecznych z prawem sytuacji podczaskorzystania z aparatu. Należ
6English7Camera AC adapter (SAC-47)/ USB cable (SUC-C3)Rechargeable battery StrapA / V cable Quick Start Manual Earphones Software CD-ROM (User manual
PL-6 PL-7PolskiAparat Zasilacz (SAC-47) / kabel USB (SUC-C3)Akumulator PasekKabel A / V Skrócony podręcznik Słuchawki Płyta CD-ROM z oprogramowaniem
PL-8 PL-9Polski3. Ładowanie baterii i włączanie aparatu Naciśnij przycisk [POWER]Po włączeniu aparatu po raz pierwszy wybierz język i ustaw datę oraz
PL-10 PL-11PolskiGniazdo wielofunkcyjneDla kabla USB, A/V lub słuchawek.Pokrętło wyboru trybu (patrz poniżej)MikrofonSpust migawkiObiektywUkład apara
PL-12 PL-13PolskiIkony Ustaw opcjeWyświetlane ikony mogą się zmieniać w zależności od wybranego trybu lub opcji. Opcje można ustawiać za pomocą przyci
PL-14 PL-15Polski1 Podłącz dostarczone słuchawki do wtyczki wielofunkcyjnej (opcjonalnie).2 Wybierz 6.3 Naciśnij przycisk [e] lub [t], aby wybrać tryb
PL-16 PL-17Polski1 Włóż płytę instalacyjną CD do napędu CD-ROM i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Uwaga Aby przeczytać
PL-18 PL-19PolskiMatryca Tryb 1/2,33″ (Ok. 1,09 cm) CCDLiczba pikseliEfektywna liczba pikseli: Ok. 10,2 megapikseli,całkowita liczba pikseli: Ok. 10,3
CS-2ČeštinaCS-3Před použitím fotoaparátu proveďte, prosíme, tyto činnosti.©2008 Samsung Techwin CorporationV rámci zlepšení výrobku mohou být parametr
CS-4 CS-5ČeštinaPři použití fotoaparátu dodržujte vždy následující pokyny, zabráníte tak vzniku nebezpečných nebozakázaných situací; návod uschovejte
CS-6 CS-7ČeštinaFotoaparát Síťový zdroj (SAC-47)/ Kabel USB (SUC-C3)Akumulátorová baterie PoutkoA / V kabel Návod k rychlému spuštění Sluchátka CD-ROM
8English93. Charge the battery and turn on your camera Press [POWER]When you turn on your camera for the first time, select a language and set the date
CS-8 CS-9Čeština3. Nabijte akumulátor a zapněte fotoaparát Stiskněte [POWER]Po prvním zapnutí fotoaparátu zvolte jazyk a nastavte datum a čas.4. Zvol
CS-10 CS-11ČeštinaMultifunkční zásuvkaUmožňuje připojení USB, A/V kabelu nebo sluchátek Volič režimů (viz dále)MikrofonTlačítko spouštěObjektivUspořá
CS-12 CS-13ČeštinaIkony Nastavení možnostíZobrazené ikony se mění podle zvoleného režimu nebo nastavení. Možnosti můžete volit stiskem [E], [MENU/OK]
CS-14 CS-15Čeština1 Přiložená sluchátka připojte do multifunkční zásuvky (volitelné).2 Vyberte 6.3 Stiskem [e] nebo [t] vyberte režim.: MP3: PMP: TEXT
CS-16 CS-17Čeština1 Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM a pokračujte podle instrukcí na monitoru. Poznámka Klepnutím na User Manual zobrazí
CS-18 CS-19ČeštinaSnímač obrazuTyp 1/2,33" (Cca. 1,09 cm) CCDPixelyEfektivní počet: Cca. 10,2 megapixelů, Celkový počet: Cca. 10,3 megapixelůObj
SK-2SlovenčinaSK-3Pred použitím fotoaparátu vykonajte, prosíme, tieto činnosti.©2008 Samsung Techwin CorporationV rámci zlepšenia výrobku môžu byť par
SK-4 SK-5SlovenčinaPri použití fotoaparátu dodržujte vždy nasledujúce pokyny, zabránite tak vzniku nebezpečných alebozakázaných situácií; návod uschov
SK-6 SK-7SlovenčinaFotoaparát Sieťový adaptér (SAC-47) / Kábel USB (SUC-C3)Akumulátorová batéria RemienokKábel A / V Návod pre rýchle spustenie Slúcha
SK-8 SK-9Slovenčina3. Nabite batériu a zapnite fotoaparátu Stlačte [POWER]Po prvom zapnutí fotoaparátu zvoľte jazyk a nastavte dátum a čas.4. Zvoľte j
10English11Multifunction jackAccepts the USB, A/V cable or earphones Mode dial (See below)MicrophoneShutter buttonLensCamera layoutMini dashboardShow
SK-10 SK-11SlovenčinaMultifunkčná zásuvkaUmožňuje pripojenie kábla USB, A/V alebo slúchadiel Volič režimov (pozri ďalej)MikrofónTlačidlo spúšteObjektí
SK-12 SK-13SlovenčinaIkony Nastavenie možnostíZobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia. Možnosti môžete voliť stlačením [E], [
SK-14 SK-15Slovenčina1 Priložené slúchadlá pripojte do multifunkčnej zásuvky (voliteľné).2 Vyberte 6.3 Stlačením [e] alebo [t] vyberte režim.: MP3: P
SK-16 SK-17Slovenčina1 Vložte inštalačné CD do mechaniky CD-ROM a pokračujte podľa inštrukcií na monitore. Poznámka Kliknutím na User Manual (Ná
SK-18 SK-19SlovenčinaSnímač obrazuTyp 1/2,33" (Cca 1,09 cm) CCDPixleEfektívny počet: cca 10,2 megapixlov, Celkový počet: cca 10,3 megapixlovObjek
HU-2MagyarHU-3A fényképezőgép használatbavétele előtt hajtsa végre a következő műveleteket:©2008 Samsung Techwin CorporationA fényképezőgép műszaki je
HU-4 HU-5MagyarA veszélyes vagy törvénybe ütköző helyzetek elkerülése érdekében a fényképezőgép kezelése közben tartsa be a következő óvintézkedéseket
HU-6 HU-7MagyarFényképezőgép Hálózati adapter (SAC-47)/ USB kábel (SUC-C3)Akkumulátor CsuklószíjA/V kábel Rövid kezelési útmutató Fülhallgató Szoftver
HU-8 HU-9Magyar3. Az akkumulátor feltöltése és a fényképezőgép bekapcsolása Nyomja meg a [POWER] gombotA fényképezőgép első bekapcsolásakor válasszon
HU-10 HU-11MagyarMultifunkciós csatlakozóaljzatIde csatlakoztatható az USB kábel, az A/V kábel és a fülhallgató.Üzemmódválasztó tárcsa (lásd lentebb)
12English13Icons Set optionsThe icons displayed may change according to the selected mode or options you set. You can set options by pressing [E], [ME
HU-12 HU-13MagyarIkonok Beállítások megadásaA megjelenő ikonok a kiválasztott üzemmódtól vagy a megadott beállítástól függően változnak. A beállítások
HU-14 HU-15Magyar1 Dugja a mellékelt fülhallgatót a többfunkciós aljzatba (nem kötelező).2 Válassza a 6 üzemmódot.3 Az alüzemmód kiválasztásához nyom
HU-16 HU-17Magyar1 Helyezze be a telepítő CD-t a CD-ROM-meghajtóba, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés A használati ut
HU-18 HU-19MagyarKép- érzékelőTípus 1/2,33" (Mintegy 1,09 cm) CCDKéppontszámHasznos képpont: Mintegy 10,2 millió képpont (megapixel) Összes képpo
RO-2RomânăRO-3Urmaţi aceste proceduri înainte de a utiliza camera foto.©2008 Samsung Techwin CorporationSpecificaţiile camerei foto sau conţinutul manu
RO-4 RO-5RomânăRespectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a evita situaţiile periculoase sau ilegale în timpul operăriicamerei foto şi păstraţi
RO-6 RO-7RomânăCameră foto Adaptor de c.a. (SAC-47)/ Cablu USB (SUC-C3)Baterie reîncărcabilă CureaCablu A / V Manual de pornire rapidă Căşti CD-ROM cu
RO-8 RO-9Română3. Încărcarea bateriei şi pornirea camerei foto Apăsaţi [POWER]Când porniţi camera foto pentru prima dată, selectaţi o limbă şi setaţi
RO-10 RO-11RomânăMufă multifuncţionalăAcceptă USB, cablu A/V sau căşti Selector de moduri (Consultaţi informaţiile de mai jos)MicrofonButon declanşato
RO-12 RO-13RomânăPictogramele Setarea opţiunilorPictogramele afişate se pot schimba în funcţie de modul selectat sau de opţiunile setate. Puteţi seta o
14English151 Plug the supplied earphones into the Multifunction jack (optional).2 Select 6.3 Press [e] or [t] to select a mode.: MP3: PMP: Text Viewe
RO-14 RO-15Română1 Conectaţi căştile furnizate la mufa multifuncţională (opţional).2 Selectaţi 6.3 Apăsaţi [e] sau [t] pentru a selecta un mod.: MP3:
RO-16 RO-17Română1 Introduceţi CD-ul de instalare într-o unitate CD-ROM şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Notă Faceţi clic pe User Manual (M
RO-18 RO-19RomânăSenzor de imagineTip CCD 1/2,33" (Aprox. 1,09 cm)PixeliNumăr efectiv de pixeli: Aprox. 10,2 megapixeliNumăr total de pixeli: Ap
BG-2 BG-3БългарсκиИзпълнете следните процедури преди първоначално използване на камерата.©2008 Samsung Techwin CorporationСпецификациите на камерата и
BG-4 BG-5БългарсκиЗа да избегнете опасни или незаконни действия докато работите с камерата, спазвайте следните предпазни меркии винаги дръжте под ръка
BG-6 BG-7БългарсκиКамера Адаптер за променлив ток (SAC-47) / USB кабел (SUC-C3)Презареждаща батерия ШнурA / V кабел Ръководство за бърз старт Слушалки
BG-8 BG-9Българсκи3. Заредете батерията и включете камерата Натиснете [POWER]Когато включвате камерата си за пръв път, изберете език за работа и настр
BG-10 BG-11БългарсκиМултифункционален жак Поддържа USB, A/V кабел или слушалки Режим на избиране(вижте по-долу)МикрофонБутон на затвораОбективПодредб
BG-12 BG-13БългарсκиИкони Задайте oпцииПоявилите се икони могат да се променят в зависимост от избрания режим или опции. Можете да зададете опции като
BG-14 BG-15Българсκи1 Пъхнете предоставените слушалки в мултифункционалния жак (по избор).2 Изберете 6.3 Изберете [e] или [t], за да изберете режим .
16English171 Insert the installation CD in a CD-ROM drive and follow the on-screen instructions. Note Click User Manual to read the user manual
BG-16 BG-17Българсκи1 Поставете инсталационния диск в компакт-дисковото устройство и следвайте инструкциите на екрана. Забележка Щракнете User
BG-18 BG-19БългарсκиСензор за изображениетоТип 1/2,33" (Прибл. 1,09 см) CCDПикселEфективни пиксели: Прибл. 10,2 мегапиксела, Общ брой на пикселит
Comments to this Manuals