Samsung NV75K5571RS User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Samsung NV75K5571RS. Samsung NV75K5571RS Cuptor incorporabil cu Dual Cook, 75 L Manual de utilizare

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 384
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Вградена фурна

Вградена фурнаРъководство за потребителя и за монтиранеNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04

Page 2 - Съдържание

10 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеПървоначални настройкиКогато включите фурната за пръв път, на дисплея се показва часът по подразбиран

Page 3 - Инструкции за безопасност

4 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииОвој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички

Page 4

Македонски 5Безбедносни инструкцииСтавете ја решетката за печење на нејзината позиција со испакнатите делови (граничници на двете страни) свртени кон

Page 5

6 МакедонскиИнсталацијаПравилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема)(Применливо во држави со посебни системи за спра

Page 6 - Монтиране

Македонски 7ИнсталацијаДодатоциРерната се испорачува со разни додатоци кои ќе ви помогнат да подготвите различни видови на храна.Решетка за печењеДод

Page 7 - Свързване към захранването

8 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаМонтирање во орманАко ја инсталирате рерната во вграден орман, тогаш пластичните површини и прилепените елементи на

Page 8

Македонски 9ИнсталацијаМонтирање на рернатаAНе заборавајте да оставите простор (A) од најмалку 5 mm помеѓу рерната и сите страни на орманот.BНаправе

Page 9

10 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеПочетни поставкиКога ќе ја вклучите рерната прв пат, на екранот ќе се прикаже зададеното време “12:00”

Page 10 - Преди да започнете

Македонски 11Пред да започнетеОсновна употребаЗа подобро доживување при готвењето, треба да се запознаете со начинот на кој се користи секој додаток.

Page 11

12 МакедонскиРакувањеРежим Двојно готвењеМожете да ги користите и горната и долната преграда за готвење две различни рецепти или, пак, изберете една

Page 12 - Операции

Македонски 13РакувањеОпшти поставкиЧестопати се јавува потреба за промена на зададената температура и/или времето на готвење кај сите режими за готве

Page 13 - Стандартни настройки

Български 11Преди да започнетеОсновна работаЗа да готвите по-добре, се запознайте с използването на всеки аксесоар.Скара Скарата е предназначена за г

Page 14

14 МакедонскиРакувањеРакувањеВреме на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете го копчето ,

Page 15

Македонски 15РакувањеОдложено завршувањеОдложеното завршување е дизајнирано да овозможи попрактично готвење.Случај 1Да претпоставиме дека сте избрале

Page 16

16 МакедонскиРакувањеРакувањеЗа да го избришете времето на завршувањеВремето на завршување може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да

Page 17

Македонски 17РакувањеРежим Двојно готвењеИскористете го испорачаниот разделник за да го поделите просторот за готвење во горна и долна преграда. На о

Page 18

18 МакедонскиРакувањеРакувањеРежимТемпературен опсег (°C)Препорачана температура (°C)ЕдинечноДвојноГоре ДолуДолно греење + конвекција* 40-250 - 40-25

Page 19

Македонски 19РакувањеРежим Двојно готвењеПечењето со режимот Двојно готвење е практичен за мали порции и заштедува енергија. Според зададените постав

Page 20

20 МакедонскиРакувањеРакувањеАко долната преграда е поставена на (°C)Горната преграда е ограничена на (°C)Минимум Максимум40 40 4560 50 7580 65 10510

Page 21 - Автоматично готвене

Македонски 21РакувањеСпецијална функцијаДодавајте специјални или дополнителни функции за да го подобрите доживувањето при готвењето. Специјалните фун

Page 22

22 МакедонскиРакувањеРакувањеРежим Двојно готвење1. Вметнете го разделникот на ниво 3 за да го активирате режимот Двојно готвење. 2. Завртете го ко

Page 23

Македонски 23Ракување4. Исчистете ја внатрешноста на рерната со сува крпа.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕНе отворајте ја вратата пред да заврши циклусот. Водата во р

Page 24 - Интелигентно готвене

12 БългарскиОперацииДвоен режим на готвенеМожете да използвате както горното, така и долното отделение, за да приготвите две различни рецепти; просто

Page 25

24 МакедонскиПаметно готвењеТајмерТајмерот ви помага да го проверите времето или времетраењето на готвењето.1. Притиснете .2. Завртете го вртливот

Page 26

Македонски 25Паметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C)Време (мин.)пита Решетка за печење, огноотпорен сад 22-24 cm2 180-190 25-35Пит

Page 27

26 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C)Време (мин.)Живина (пилешко/патка/мисирка)Кокошка, цела, 1,2 kg

Page 28

Македонски 27Паметно готвењеЗамрзнати подготвени оброциХрана Додатоци НивоВид на греењеТемп. (°C)Време (мин.)Замрзната пица, 0,4-0,6 kgРешетка за п

Page 29

28 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеЕко конвекцијаОвој режим користи систем за оптимизирано греење кој заштедува енергија при готвење на јадењ

Page 30

Македонски 29Паметно готвењеИсто така, можете да ја користите само горната или долната преграда за да заштедите енергија. Времето на готвење може да

Page 31

30 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКодХрана Тежина (kg) Додатоци НивоA 5Специјалитет со зеленчук (Ratatouille)1,2-1,5 Решетка за печење 3Став

Page 32

Македонски 31Паметно готвењеКодХрана Тежина (kg) Додатоци НивоA 17 Холандски ролат0,7-0,8 Решетка за печење 2Подгответе го тестото и ставете го во цр

Page 33

32 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКодХрана Тежина (kg) Додатоци НивоA 31 Пастрмка0,3-0,5Решетка за печење + Универзален сад40,5-0,7 1Исплакн

Page 34

Македонски 33Паметно готвењеДвојно готвењеВо следната табела се претставени 10 автоматски програми за готвење, скара и печење. Можете да ја користите

Page 35

Български 13ОперацииСтандартни настройкиСтандартно е да променяте температурата по подразбиране и/или времето на готвене за различните режими на готв

Page 36

34 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеТест јадењаВо согласност со стандардот EN 60350-11. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана

Page 37

Македонски 35Паметно готвењеКолекција на често користени рецепти за автоматско готвењеГратин со компирСостојки 800 g компири, 100 ml млеко, 100 ml па

Page 38 - Поддръжка

36 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПита (Quiche Lorraine)Состојки • Лиснато тесто: 200 g обично брашно, 80 g путер, 1 јајце• Фил: 75 g коцк

Page 39

Македонски 37Паметно готвењеСвински ребраСостојки 2 парчиња свински ребра, 1 лаж. црн пипер во зрна, 3 ловорови листа, 1 кромид (исецкан), 3 парчиња

Page 40

38 МакедонскиОдржувањеВратаНе отстранувајте ја вратата на рерната освен ако треба да ја исчистите. За да ја отстраните вратата и да ја исчистите, сле

Page 41 - Отстраняване на неизправности

Македонски 39Одржување035. Отстранете ја третата плоча од вратата во насока на стрелката.6. Исчистете го стаклото со сапуница и чиста крпа.02030101

Page 42

40 МакедонскиОдржувањеОдржувањеКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторот за вода не го собира само вишокот влага која се создава при готвењето

Page 43 - Информационни кодове

Македонски 41Отстранување на проблемиОтстранување на проблемиТочки на проверкаАко настане проблем кај рерната, прво разгледајте ја табелата подолу и

Page 44 - Приложение

42 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоРерната не готви правилно.• Ако често ја отворате вратата за вре

Page 45

Македонски 43Отстранување на проблемиИнформативни кодовиАко рерната не може да функционира, на екранот може да се прикаже информативен код. Погледнет

Page 46

14 БългарскиОперацииОперацииВреме на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете бутона и после завърте

Page 47

44 МакедонскиДодатокДодатокСписок со податоци за производотSAMSUNG SAMSUNGИдентификација на модел NV75K5571RS / NV75K5571BSВид на внатрешна празнина

Page 48

БелешкиNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:33:59

Page 49 - Ugradbena pećnica

БелешкиNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:33:59

Page 50

БелешкиNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:33:59

Page 51 - Sigurnosne upute

ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111

Page 52

Cuptor încorporabilManual de utilizare şi instalareNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-10

Page 53

2 RomânăCuprinsCuprinsUtilizarea acestui manual 3În acest manual de utilizare se folosesc următoarele simboluri: 3Instrucţiuni pentru siguranţă 3M

Page 54

Română 3Utilizarea acestui manualUtilizarea acestui manualVă mulţumim că aţi ales un cuptor încorporabil de la SAMSUNG. Acest manual de utilizare con

Page 55 - Napajanje

4 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăMetoda de prindere indicată nu trebuie să depindă de utilizarea adezivilor, deoarec

Page 56 - Nosač ormarića

Română 5Instrucţiuni pentru siguranţăIntroduceţi grătarul cu protuberanţele în sus (opritoare pe ambele părţi) astfel încât grătarul susţine poziţia

Page 57

Български 15ОперацииОтложено завършванеОтложеното завършване е предназначено за по-удобно готвене.Случай 1Да предположим, че изберете едночасова реце

Page 58 - Prije početka

6 RomânăInstalareaCum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare sepa

Page 59

Română 7InstalareaAccesoriiAlături de cuptor sunt incluse diferite accesorii care vă ajută să preparaţi numeroase tipuri de alimente.GrătarGrătar pla

Page 60

8 RomânăInstalareaInstalareaMontarea în dulapDacă instalaţi cuptorul într-un dulap, suprafeţele din plastic şi componentele adezive ale dulapului tre

Page 61 - Opće postavke

Română 9InstalareaMontarea cuptoruluiAAveţi grijă să lăsaţi un spaţiu (A) de cel puţin 5 mm între cuptor şi fiecare parte a dulapului.BAsiguraţi un s

Page 62

10 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începeSetări iniţialeAtunci când porniţi cuptorul pentru prima dată, pe afişaj, în cadranul („12”) pentru or

Page 63

Română 11Înainte de a începeMod de utilizare de bazăPentru a găti cât mai uşor, familiarizaţi-vă cu modul de utilizare a accesoriilor.Grătar Suportul

Page 64

12 RomânăOperaţiuniModul Preparare dublăPuteţi folosi atât compartimentul superior, cât şi pe cel inferior pentru a prepara două reţete diferite sau,

Page 65

Română 13OperaţiuniSetări uzualeTemperatura şi/sau durata de preparare implicită se pot modifica în toate modurile de preparare. Parcurgeţi paşii de

Page 66 - Načini kuhanja (Roštilj)

14 RomânăOperaţiuniOperaţiuniDurată de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi butonul şi rotiţi disc

Page 67

Română 15OperaţiuniÎntârziere finalizareÎntârziere finalizare are rolul de a facilita prepararea.Cazul 1Să presupunem că selectaţi o reţetă de o oră

Page 68 - Zaustavljanje kuhanja

16 БългарскиОперацииОперацииЗа изчистване на крайния часМожете да изчистите крайния час. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръчно по всяко

Page 69 - Automatsko kuhanje

16 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPentru a şterge ora de oprirePuteţi şterge ora de oprire. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cuptor

Page 70 - Čišćenje

Română 17OperaţiuniModul Preparare dublăPuteţi folosi divizorul inclus pentru a separa camera de gătire în două compartimente: superior şi inferior.

Page 71

18 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModInterval de temperatură (°C)Temperatură sugerată (°C)SimpluPreparare dublăSuperior InferioarăÎncălzire din partea inf

Page 72 - Pametno kuhanje

Română 19OperaţiuniModul Preparare dublăFrigerea în modul Preparare dublă este utilă când se gătesc porţii mici, pentru a economisi energie. Implicit

Page 73

20 RomânăOperaţiuniOperaţiuniÎn cazul în care compartimentul inferior este setat la (°C)Compartimentul superior este limitat la (°C)Minimum Maximum40

Page 74

Română 21OperaţiuniFuncţie specialăAdăugaţi funcţii speciale sau suplimentare pentru a facilita prepararea alimentelor. Funcţiile speciale nu sunt ac

Page 75

22 RomânăOperaţiuniOperaţiuniModul Preparare dublă1. Introduceţi divizorul la nivelul 3 pentru a activa modul Preparare dublă. 2. Rotiţi selectorul

Page 76

Română 23Operaţiuni4. Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa interiorul cuptorului.AVERTISMENTNu deschideţi uşa înainte să se încheie ciclul. Apa

Page 77 - Programi automatskog kuhanja

24 RomânăGătit inteligentCronometruCronometrul vă ajută să verificaţi timpul sau durata de funcţionare în timpul preparării.1. Apăsaţi .2. Rotiţi

Page 78

Română 25Gătit inteligentAlimente Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Aluat pufos îngheţat, umplutTavă universală 2180-200 20-25Qu

Page 79

Български 17ОперацииДвоен режим на готвенеМожете да използвате предоставената преграда, за да разделите пространството за готвене на горно и долно от

Page 80

26 RomânăGătit inteligentGătit inteligentAlimente Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Carne de pasăre (pui/raţă/curcan)Pui, întreg

Page 81

Română 27Gătit inteligentAlimente preparate congelateAlimente Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Pizza congelată, 0,4-0,6 kgGrătar

Page 82

28 RomânăGătit inteligentGătit inteligentConvecţie ECOAcest mod foloseşte sistemul de încălzire optimizată ca să puteţi economisi energie în timp ce

Page 83

Română 29Gătit inteligentDe asemenea, puteţi utiliza compartimentul superior şi inferior numai pentru a economisi energie. Timpul de preparare poate

Page 84

30 RomânăGătit inteligentGătit inteligentCodAlimente Greutate (kg) Accesoriu NivelA 4 Lasagna1,0-1,5 Grătar 3Pregătiţi lasagna de casă folosind un va

Page 85

Română 31Gătit inteligentCodAlimente Greutate (kg) Accesoriu NivelA 16Chec marmorat0,7-0,8 Grătar 2Preparaţi aluatul şi puneţi-l într-o formă metalic

Page 86

32 RomânăGătit inteligentGătit inteligentCodAlimente Greutate (kg) Accesoriu NivelA 29 Piept de raţă0,3-0,4Grătar + Tavă universală40,4-0,5 1Aşezaţi

Page 87

Română 33Gătit inteligentPreparare dublăUrmătorul tabel prezintă 10 programe automate pentru pregătire, frigere şi coacere. Puteţi folosi numai compa

Page 88

34 RomânăGătit inteligentGătit inteligentVase de testConform standardului EN 60350-11. CoacereRecomandările pentru coacere sunt valabile pentru un cu

Page 89 - Rješavanje problema

Română 35Gătit inteligentColecţie de reţete frecvente cu preparare automatăCartofi gratinaţiIngrediente 800 gr cartofi, 100 ml lapte, 100 ml smântână

Page 90

18 БългарскиОперацииОперацииРежимТемпературен диапазон (°C)Предложена температура (°C)ЕдиниченДвоенГорно ДолноДолно нагряване + конвекция* 40-250 - 4

Page 91 - Informacijske šifre

36 RomânăGătit inteligentGătit inteligentQuiche LorraineIngrediente • Foietaj: 200 gr făină simplă, 80 gr unt, 1 ou• Umplutură: 75 gr şuncă fără grăs

Page 92 - List s podacima o proizvodu

Română 37Gătit inteligentCostiţă de porcIngrediente 2 bucăţi costiţă de porc, 1 linguriţă de piper negru boabe, 3 frunze de dafin, 1 ceapă (tocată),

Page 93 - Memorandum

38 RomânăÎntreţinereUşăNu demontaţi uşa decât atunci când trebuie să o curăţaţi. Pentru a demonta uşa pentru curăţare, urmaţi instrucţiunile de mai j

Page 94

Română 39Întreţinere035. Scoateţi al treilea geam de la uşă, în direcţia săgeţii.6. Curăţaţi sticla cu apă cu săpun şi cu o lavetă moale.02030101

Page 95

40 RomânăÎntreţinereÎntreţinereColector de apă0101 Colector de apăColectorul de apă colectează nu numai excesul de umezeală format în timpul gătirii

Page 96

Română 41DepanareDepanareAspecte de verificatÎn cazul în care întâmpinaţi probleme cu cuptorul, mai întâi consultaţi tabelul următor şi încercaţi să

Page 97 - Рерна за вградување

42 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneCuptorul nu găteşte corect.• Dacă uşa este deschisă des în timpul preparării• Nu deschideţi uşa frecve

Page 98 - Содржина

Română 43DepanareCoduri de informareDacă nu funcţionează cuptorul, puteţi vedea un cod de informare pe afişaj. Consultaţi tabelul de mai jos şi încer

Page 99 - Користење на упатството

44 RomânăAnexăAnexăFişa de date a produsuluiSAMSUNG SAMSUNGIdentificarea modelului NV75K5571RS / NV75K5571BSTip de incintă Individuală Superioară Inf

Page 100 - Безбедносни инструкции

NotăNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:34:14

Page 101

Български 19ОперацииДвоен режим на готвенеГотвенето на грил в двоен режим е за малки размери порции за пестене на енергия. По подразбиране в горното

Page 102 - Инсталација

NotăNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:34:14

Page 103 - Поврзување на напојување

NotăNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:34:14

Page 104

ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PEBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Б

Page 105

Furrë inkasoManuali i përdorimit dhe i instalimitNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-10

Page 106 - Пред да започнете

2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaPërdorimi i manualit 3Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme: 3Udhëzimet e sigurisë 3Masa paraprake të

Page 107

Shqip 3Përdorimi i manualitPërdorimi i manualitJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso "SAMSUNG". Manuali i përdorimit përmban informacio

Page 108 - Ракување

4 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëPër riparimin e përshkruar nuk duhet të mbështeteni në përdorimin e ngjitësve, pasi ata nuk konsideroh

Page 109 - Општи поставки

Shqip 5Udhëzimet e sigurisëFutni skarën me tela në vend me pjesët e dala (tapa në të dyja anët) për përpara, në mënyrë që skara me tela të mbështesë

Page 110

6 ShqipInstalimiEliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur)(Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullim

Page 111

Shqip 7InstalimiAksesorëtFurra vjen me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë në përgatitjen e llojeve të ndryshme të ushqimeve.Skarë me telaAksesori i

Page 112

2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИзползване на това ръководство 3В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 3Инструкции за безопа

Page 113

20 БългарскиОперацииОперацииАко долното отделение е зададено на (°C)Горното отделение е ограничено до (°C)Минимум Максимум40 40 4560 50 7580 65 10510

Page 114

8 ShqipInstalimiInstalimiMontimi i mobiliesNëse e instaloni furrën në mobilie inkaso, sipërfaqet plastike dhe pjesët ngjitëse të mobilies duhet t&apo

Page 115

Shqip 9InstalimiMontimi i furrësASigurohuni të lini hapësirë (A) prej së paku 5 mm midis furrës dhe secilës anë të mobilies.BLini hapësirë prej së pa

Page 116

10 ShqipPërpara se të filloniPërpara se të filloniCilësimet fillestareKur e ndizni furrën për herë të parë, në ekran shfaqet ora standarde "12:0

Page 117 - Специјална функција

Shqip 11Përpara se të filloniPërdorimi bazëPër përvojë më të mirë gatimi, njihuni me mënyrën e përdorimit të secilit aksesor.Skarë me tela Skara me t

Page 118

12 ShqipVeprimetModaliteti Gatim dysheMund të përdorni njëkohësisht ndarjen e sipërme dhe të poshtme për të gatuar dy receta të ndryshme ose thjesht

Page 119

Shqip 13VeprimetCilësimet e zakonshmeTemperatura standarde dhe/ose koha standarde e gatimit mund të ndryshohen për të gjitha modalitetet e gatimit. N

Page 120 - Паметно готвење

14 ShqipVeprimetVeprimetKoha e gatimit1. Rrotulloni graduesin e modaliteteve për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni butonin dhe rr

Page 121

Shqip 15VeprimetPërfundim i vonuarPërfundim i vonuar është krijuar për ta bërë gatimin më praktik.Rasti 1Marrim për shembull sikur të keni zgjedhur n

Page 122

16 ShqipVeprimetVeprimetPër të spastruar kohën e përfundimitMund ta spastroni kohën e përfundimit. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni man

Page 123

Shqip 17VeprimetModaliteti Gatim dysheMund të përdorni ndarësin e ofruar për ta ndarë dhomën e gatimit në ndarjen e sipërme dhe të poshtme. Kjo bën t

Page 124

Български 21ОперацииСпециална функцияДобавете специални или допълнителни функции, за да подобрите готвенето. Специалните функции не са налични в двое

Page 125

18 ShqipVeprimetVeprimetModalitetiDiapazoni i temperaturës (°C)Temperatura e sugjeruar (°C)NjësheDysheSipër PoshtëNgrohje nga poshtë + konveksion* 40

Page 126

Shqip 19VeprimetModaliteti Gatim dyshePjekja me modalitetin Gatim dyshe është e dobishme për të kursyer energji gjatë gatimit të racioneve të vogla.

Page 127

20 ShqipVeprimetVeprimetNëse Poshtë caktohet në (°C)Ndarja e sipërme kufizohet në (°C)Minimumi Maksimumi40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120 90 160

Page 128

Shqip 21VeprimetFunksion i posaçëmPër të përmirësuar rezultatet e gatimit, shtoni funksione të posaçme ose shtesë. Funksionet e posaçme nuk aktivizoh

Page 129

22 ShqipVeprimetVeprimetModaliteti Gatim dyshe1. Futni ndarësin në nivelin 3 për të aktivizuar modalitetin Gatim dyshe. 2. Rrotulloni graduesin e m

Page 130

Shqip 23Veprimet4. Përdorni një leckë të thatë për të pastruar pjesën e brendshme të furrës.VINI REMos e hapni derën përpara përfundimit të ciklit.

Page 131

24 ShqipGatimi inteligjentKohëmatësiKohëmatësi ju ndihmon të kontrolloni kohën ose kohëzgjatjen e punës gjatë gatimit.1. Shtypni .2. Rrotulloni gr

Page 132

Shqip 25Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemp. (°C)Koha (min.)Lakror Skarë me tela, enë furre 22-24 cm2 180-190 25-35Byrek m

Page 133

26 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemp. (°C)Koha (min.)Mish shpendësh (pulë/rosë/gjeldeti)Pulë, e pl

Page 134 - Одржување

Shqip 27Gatimi inteligjentUshqim i gatshëm i ngrirëUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemp. (°C)Koha (min.)Picë e ngrirë, 0,4-0,6 kgSkarë me tel

Page 135

22 БългарскиОперацииОперацииДвоен режим на готвене1. Поставете преградата на ниво 3, за да активирате двойния режим на готвене. 2. Завъртете селект

Page 136

28 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKonveksion ekonomikKy modalitet përdor sistemin e ngrohjes së optimizuar për të mundësuar kursim të energ

Page 137 - Отстранување на проблеми

Shqip 29Gatimi inteligjentMund të përdorni ndarjen e sipërme ose të poshtme vetëm për të kursyer energji. Koha e gatimit mund të zgjatet kur të përdo

Page 138

30 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 5Gjellë me perime franceze1,2-1,5 Skarë me tela 3Futini përbërës

Page 139 - Информативни кодови

Shqip 31Gatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 17Kek gjermane në formë drejtkëndore0,7-0,8 Skarë me tela 2Përgatisni brumin dhe v

Page 140

32 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKodi Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 30 Fileto trofte0,3-0,5Tavë universale 40,5-0,7Vendosini filetot

Page 141

Shqip 33Gatimi inteligjentGatim dysheTabela e mëposhtme paraqet 10 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje. Mund të përdorni vetëm dhomëzën

Page 142

34 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjatat e testitSipas standardit EN 60350-11. PjekjaRekomandimet për pjekjen janë për furrë të ngrohur par

Page 143

Shqip 35Gatimi inteligjentKoleksion i recetave të shpeshta të Gatim automatikPatate furrePërbërësit 800 g patate, 100 ml qumësht, 100 ml krem, 50 g

Page 144

36 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentLakror LorenePërbërësit • Brumi: 200 g miell i zakonshëm, 80 g gjalpë, 1 vezë• Mbushja: 75 g pastërma pa

Page 145 - Cuptor încorporabil

Shqip 37Gatimi inteligjentBrinjë derri në skarëPërbërësit 2 kotoleta me brinjë derri, 1 lugë gjelle piper i zi kokërr, 3 gjethe dafine, 1 qepë (e co

Page 146

Български 23Операции4. Използвайте суха кърпа, за да почистите вътрешността на фурната.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе отваряйте вратата, докато цикълът не завърши

Page 147 - Instrucţiuni pentru siguranţă

38 ShqipMirëmbajtjaDeraMos e hiqni derën e furrës, përveçse për qëllime pastrimi. Për të hequr derën për pastrim, ndiqni këto udhëzime.VINI REDera e

Page 148

Shqip 39Mirëmbajtja035. Hiqni fletën e tretë nga dera, në drejtim të shigjetës.6. Pastroni xhamin me ujë me sapun dhe me një leckë të pastër.020301

Page 149 - Introduceţi grătarul cu

40 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaUjëmbledhësi0101 UjëmbledhësiUjëmbledhësi mbledh jo vetëm lagështirën e tepërt por edhe mbetjet e ushqimit. Zbrazni d

Page 150 - Instalarea

Shqip 41DiagnostikimiDiagnostikimiPikat e kontrollitNëse hasni një problem me furrës, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet. N

Page 151 - Alimentare cu curent electric

42 ShqipDiagnostikimiDiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiFurra nuk gatuan siç duhet.• Nëse dera shpesh është e hapur gjatë gatimit• Mos e hapni shpes

Page 152

Shqip 43DiagnostikimiKodet informueseNëse furra nuk funksionon, mund të shihni një kod informues në ekran. Kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni

Page 153

44 ShqipShtojcaShtojcaFleta teknike e produktitSAMSUNG SAMSUNGIdentifikimi i modelit NV75K5571RS / NV75K5571BSLloji i dhomëzës Njëshe Sipër PoshtëTre

Page 154 - Înainte de a începe

ShënimeNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:34:29

Page 155

ShënimeNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:34:29

Page 156 - Operaţiuni

ShënimeNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:34:29

Page 157 - Setări uzuale

24 БългарскиИнтелигентно готвенеТаймерТаймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато готвите.1. Натиснете .2. Завъртете селект

Page 158

PYETJE OSE KOMENTE?SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31,

Page 159

Ugradna pećnicaKorisnički priručnik i uputstvo za ugradnjuNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018

Page 160

2 SrpskiSadržajSadržajKorišćenje ovog priručnika 3U priručniku se koriste sledeći simboli: 3Bezbednosna uputstva 3Važne mere opreza 3Pravilno odl

Page 161

Srpski 3Korišćenje ovog priručnikaKorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste odabrali ugradnu pećnicu kompanije SAMSUNG. Ovaj korisnički priručnik s

Page 162

4 SrpskiBezbednosna uputstvaBezbednosna uputstvaOvaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili

Page 163

Srpski 5Bezbednosna uputstvaUbacite žičanu rešetku tako da istureni delovi (graničnici na obe strane) budu okrenuti ka vratima tako da žičana rešetka

Page 164

6 SrpskiUgradnjaPravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prik

Page 165 - Preparare automată

Srpski 7UgradnjaDodatni elementiUz pećnicu dobijate i razne dodatne elemente koji olakšavaju pripremu hrane.Žičana rešetkaŽičani umetak *Pleh za peče

Page 166

8 SrpskiUgradnjaUgradnjaUgradnja u kuhinjski elementAko pećnicu ugrađujete u ugradni element, njegove plastične površine i spojevi moraju biti otporn

Page 167

Srpski 9UgradnjaUgradnja pećniceAObavezno ostavite razmak (A) od barem 5 mm između pećnice i svih susednih delova kuhinjskog elementa.BOstavite razma

Page 168 - Gătit inteligent

Български 25Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C)Време (мин.)Киш Скара, 22-24 см съд за фурна2 180-190 25-35Ябълков пай Ска

Page 169

10 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaPrvo podešavanjeKada prvi put uključite pećnicu, na displeju će se prikazati fabričko vreme „12:

Page 170

Srpski 11Pre početka korišćenjaOsnovna upotrebaDa biste postigli što bolje rezultate pri pripremi hrane, naučite da koristite dodatne elemente.Žičana

Page 171

12 SrpskiKorišćenjeRežim dvostruke pripreme hraneGornji i donji odeljak možete istovremeno da koristite za pripremu dva različita jela, odnosno hranu

Page 172

Srpski 13KorišćenjeOpšte postavkeU svim režimima pripreme hrane uobičajeno je menjati podrazumevanu temperaturu i/ili trajanje pripreme hrane. Pomoću

Page 173

14 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeTrajanje pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Pritisnite dugme , a zatim

Page 174

Srpski 15KorišćenjeOdloženi krajOva funkcija će vam olakšati pripremu hrane.Slučaj 1Pretpostavimo da u 14:00 časova stavite jelo kojem je potrebno sa

Page 175

16 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeBrisanje vremena završetka pripreme hraneVreme završetka pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pe

Page 176

Srpski 17KorišćenjeRežim dvostruke pripreme hraneUnutrašnjost pećnice možete da podelite pomoću dobijenog razdelnika na gornji i donji odeljak. U ovi

Page 177

18 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeRežimOpseg temperature (°C)Preporučena temperatura (°C)Standardni režimRežim dvostruke pripreme hraneGornji odeljakDonji

Page 178

Srpski 19KorišćenjeRežim dvostruke pripreme hraneGrilovanje u režimu dvostruke pripreme hrane preporučuje se za male porcije radi uštede energije. Pr

Page 179

26 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C)Време (мин.)Птиче месо (пилешко/патешко/пуешко)Цяло пи

Page 180

20 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeAko je temperatura u donjem odeljku podešena na (°C)Temperatura u gornjem odeljku ograničena je na (°C)Najmanje Najviše

Page 181

Srpski 21KorišćenjeSpecijalna funkcijaDodajte specijalne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali pripremu hrane. Specijalne funkcije nisu dostupne

Page 182 - Întreţinere

22 SrpskiKorišćenjeKorišćenjeRežim dvostruke pripreme hrane1. Stavite razdelnik na 3. nivo da biste aktivirali režim dvostruke pripreme hrane. 2. P

Page 183

Srpski 23Korišćenje4. Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice.UPOZORENJENemojte da otvarate vrata pre kraja ciklusa. Voda u pećnici je veoma vrela

Page 184

24 SrpskiPametna priprema hraneTajmerTajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane.1. Pritisnite .2. Podesite vreme pomoću regulator

Page 185 - Depanare

Srpski 25Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Trajanje (min.)Punjeno zaleđeno lisnato pecivoUniverzalni pleh 2180

Page 186

26 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Trajanje (min.)Živina (piletina, pačetina, ćur

Page 187 - Coduri de informare

Srpski 27Pametna priprema hraneSmrznuto gotovo jeloHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Trajanje (min.)Zaleđena pica, 0,4–0,6 kgŽičana r

Page 188 - Fişa de date a produsului

28 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneEkonomično kruženje vazduhaOvaj režim koristi poboljšani sistem grejača i na taj način štedi ene

Page 189

Srpski 29Pametna priprema hraneMožete da koristite samo gornji ili samo donji odeljak i tako uštedite struju. Trajanje pripreme hrane može da bude du

Page 190

Български 27Интелигентно готвенеГотови замразени ястияХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C)Време (мин.)Замразена пица, 0,4-0,6 кгСкара 3200-220

Page 191

30 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôdHrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 5 Ratatuj1,2–1,5 Žičana rešetka 3Stavite sastojke za

Page 192

Srpski 31Pametna priprema hraneKôdHrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 19 Čokoladni kolači0,7–0,8 Žičana rešetka 3Pripremite testo u posudi za peč

Page 193 - Furrë inkaso

32 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKôdHrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 32 Riba list0,3–0,5Univerzalni pleh 30,5–0,7Stavite r

Page 194 - Përmbajtja

Srpski 33Pametna priprema hraneDvostruka priprema hraneSledeća tabela sadrži 10 automatskih programa za pečenje. Možete da koristite samo gornji ili

Page 195 - Udhëzimet e sigurisë

34 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProbna jelaU skladu sa standardom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodn

Page 196

Srpski 35Pametna priprema hraneKolekcija najčešće korišćenih recepata za automatsku pripremu hranePekarski krompirSastojci 800 g krompira, 100 ml mle

Page 197

36 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKiš lorenSastojci • Testo: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadev: 75 g nemasne slani

Page 198 - Instalimi

Srpski 37Pametna priprema hraneSvinjska rebraSastojci 2 reda svinjskih rebara, 1 kašika crnog bibera u zrnu, 3 lovorova lista, 1 crni luk (iseckan),

Page 199 - Lidhja me rrjetin elektrik

38 SrpskiOdržavanjeVrataNemojte da skidate vrata pećnice osim za potrebe čišćenja. Da biste skinuli vrata, pratite sledeća uputstva.UPOZORENJEVrata p

Page 200

Srpski 39Održavanje035. Skinite treći sloj stakla iz vrata u smeru strelice.6. Očistite staklo vodom sa sapunom i čistom krpom.02030101 Potporni d

Page 201

28 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеИкономична конвекцияТози режим използва оптимизиране система за нагряване, така че да пестите ене

Page 202 - Përpara se të filloni

40 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSakupljač vode0101 Sakupljač vodeSakupljač vode sakuplja ne samo višak pare od pripreme hrane, već i ostatke hrane. Red

Page 203

Srpski 41Rešavanje problemaRešavanje problemaTačke provereAko se javi problem sa pećnicom, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte da rešite pro

Page 204 - Veprimet

42 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica ne peče dobro.• Ako se tokom pečenja često otvaraju vrata• Nemojte često da

Page 205 - Cilësimet e zakonshme

Srpski 43Rešavanje problemaInformativni kodoviKada pećnica ne radi, na ekranu će se prikazati informativni kôd. Potražite kôd u tabeli u nastavku i p

Page 206

44 SrpskiDodatakDodatakList sa podacima o proizvoduSAMSUNGSAMSUNGIdentifikator modelaNV75K5571RS / NV75K5571BSTip prostora za pečenjeStandardni režim

Page 207

BeleškaNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:34:45

Page 208

BeleškaNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:34:45

Page 209

BeleškaNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:34:45

Page 210

IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата

Page 211

Vgradna pečicaPriročnik za uporabo in namestitevNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-10 

Page 212

Български 29Интелигентно готвенеМожете също да използвате само горното или долното отделение, за икономия на електроенергия. Когато използвате само е

Page 213 - Gatim automatik

2 SlovenščinaVsebinaVsebinaUporaba priročnika 3V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 3Varnostna navodila 3Pomembni varnostni

Page 214

Slovenščina 3Uporaba priročnikaUporaba priročnikaZahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne info

Page 215

4 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaTa aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, senzorno ali mentalno slabotne oseb

Page 216 - Gatimi inteligjent

Slovenščina 5Varnostna navodilaRešetkast vložek vstavite na svoje mesto z izbočenima deloma (zaklepoma na obeh straneh) usmerjenimi proti vratom za p

Page 217

6 SlovenščinaNamestitevUstrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)Oz

Page 218

Slovenščina 7NamestitevDodatna opremaPečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.Kovinska rešetkaRešetkast

Page 219

8 SlovenščinaNamestitevNamestitevNamestitev v omaroPri namestitvi pečice v vgradno omaro morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni n

Page 220

Slovenščina 9NamestitevNamestitev pečiceAMed pečico in vsako stranjo omarice mora biti najmanj 5 mm velika reža (A).BPustite najmanj 3 mm veliko režo

Page 221

10 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboPrvotne nastavitvePri prvem vklopu pečice se na zaslonu prikaže privzeti čas "12:00", pri čemer eleme

Page 222

Slovenščina 11Pred uporaboOsnovna uporabaZa enostavnejšo peko se seznanite z uporabo posamezne dodatne opreme.Kovinska rešetka Kovinska rešetka je na

Page 223

Български 3Използване на това ръководствоИзползване на това ръководствоБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG. Това ръководство за

Page 224

30 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКодХрана Тегло (кг) Аксесоар НивоA 5 Рататуй1,2-1,5 Скара 3Поставете съставките на рататуй в касе

Page 225

12 SlovenščinaDelovanjeDvojni način pekeV zgornjem in spodnjem predelku lahko pečete dve jedi, pečete pa ju lahko tudi samo v enem predelku.Za razdel

Page 226

Slovenščina 13DelovanjeSplošne nastavitvePrivzeto temperaturo in/ali čas peke lahko spremenite v vseh načinih peke. Če želite nastaviti temperaturo

Page 227

14 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČas peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Pritisnite gumb in nato zavrtite gumb za n

Page 228

Slovenščina 15DelovanjeZakasnitev koncaFunkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.1. primerOb 14:00 uri ste izbrali recept za jed, ki se peč

Page 229

16 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeRazveljavitev časa koncaČas konca lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno izklopiti med p

Page 230 - Mirëmbajtja

Slovenščina 17DelovanjeDvojni način pekeS priloženim razdelilnikom lahko notranjost pečice razdelite na zgornji in spodnji predelek. To uporabnikom o

Page 231

18 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačinTemperaturni razpon (°C)Predlagana temperatura (°C)EnojnoDvojnoZgornji SpodnjiGretje s spodnjim grelnikom in kon

Page 232

Slovenščina 19DelovanjeDvojni način pekePečenje v dvojnem načinu peke je uporabno pri manjših porcijah hrane zaradi varčevanja z energijo. Privzeto j

Page 233 - Diagnostikimi

20 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČe je temperatura spodnjega predelka nastavljena na (°C)Omejitev temperature zgornjega predelka na (°C)Najmanj Največ

Page 234

Slovenščina 21DelovanjePosebne funkcijeZa več užitka pri peki lahko pečici dodate posebne ali dodatne funkcije. Posebne funkcije niso mogoče v dvojn

Page 235 - Kodet informuese

Български 31Интелигентно готвенеКодХрана Тегло (кг) Аксесоар НивоA 17 Датски кекс0,7-0,8 Скара 2Пригответе тестото и го поставете в черен метален пра

Page 236 - Fleta teknike e produktit

22 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeDvojni način peke1. Za vklop dvojnega načina peke vstavite razdelilnik na 3. raven. 2. Zavrtite izbirnik načina, da

Page 237

Slovenščina 23Delovanje4. Notranjost pečice obrišite s suho krpo.OPOZORILOVrat ne odpirajte, dokler cikel ni končan, saj je voda v pečici zelo vroča

Page 238

24 SlovenščinaPametna pekaČasovnikČasovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke.1. Pritisnite .2. Z gumbom za nastavitev vrednosti

Page 239

Slovenščina 25Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Doma pripravljena pica, 1–1,2 kgUniverzalni pekač 2190–210 10–15

Page 240

26 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Perutnina (piščanec/raca/puran)Cel piščanec, 1,2 kg

Page 241 - Ugradna pećnica

Slovenščina 27Pametna pekaZamrznjen pripravljen obrokŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C)Čas (min)Zamrznjena pica, 0,4–0,6 kgKovinska re

Page 242

28 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaVarčno konvekcijsko gretjeTa način uporablja optimiran grelni sistem, ki omogoča varčevanje z energijo med peko

Page 243 - Bezbednosna uputstva

Slovenščina 29Pametna pekaLahko se odločite za peko v zgornjem ali spodnjem predelku, s čimer boste privarčevali energijo. Če pečete v ločenih razdel

Page 244

30 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 4 Lazanja1,0–1,5 Kovinska rešetka 3Doma pripravljeno lazanjo pripra

Page 245

Slovenščina 31Pametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 16Marmorni kolač0,7–0,8 Kovinska rešetka 2Pripravite testo in ga položite v kov

Page 246 - Ugradnja

32 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКодХрана Тегло (кг) Аксесоар НивоA 31 Пъстърва0,3-0,5Скара + Универсална тава40,5-0,7 1Изплакнете

Page 247 - Povezivanje napajanja

32 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaKoda Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 29 Račje prsi0,3–0,4Kovinska rešetka in Univerzalni pekač40,4–0,5 1

Page 248

Slovenščina 33Pametna pekaDvojni način pekeV naslednji tabeli je predstavljenih 10 samodejnih programov za peko, pečenje in praženje. Uporabljate lah

Page 249

34 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaTestne jediV skladu s standardom EN 60350-1.1. Peka sladicPriporočila za peko veljajo za predhodno segreto peči

Page 250 - Pre početka korišćenja

Slovenščina 35Pametna pekaZbirka pogostih receptov za samodejno pekoGratiniran krompirSestavine 800 g krompirja, 100 ml mleka, 100 ml smetane, 50 g s

Page 251

36 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaSlana pita LorraineSestavine • Testo: 200 g večnamenske moke, 80 g masla, 1 jajce• Nadev: 75 g nemastne slanine

Page 252 - Korišćenje

Slovenščina 37Pametna pekaMarinirane jagnječje zarebrniceSestavine 1 kg jagnječjih zarebrnic (6 kosov), 4 veliki stroki česna (stisnjeni), 1 čajna ž

Page 253 - Opšte postavke

38 SlovenščinaVzdrževanjeVrataVrat pečice ne odstranjujte, razen zaradi čiščenja. Če želite vrata odstraniti, da jih lahko očistite, upoštevajte nasl

Page 254

Slovenščina 39Vzdrževanje035. Nato odstranite tretjo plast, kot kaže puščica.6. Steklo očistite z milnico in čisto krpo.02030101 1. podporna objem

Page 255

40 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeZbiralnik vode0101 Zbiralnik vodeV zbiralniku vode se zbirajo odvečna vlaga od peke in ostanki hrane. Zbiralnik

Page 256

Slovenščina 41Odpravljanje težavOdpravljanje težavTočke preverjanjaČe se pojavi težava s pečico, najprej preverite spodnjo tabelo in izvedite predlag

Page 257

Български 33Интелигентно готвенеДвойно готвенеВ следната таблица са показани 10 автоматични програми за готвене, скара и печене. Можете да използват

Page 258

42 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepPečica ne peče pravilno.• Morda ste med peko prepogosto odpirali vrata• Vrat ne o

Page 259

Slovenščina 43Odpravljanje težavInformativne kodeČe pečica ne deluje, bo morda na zaslonu prikazana informativna koda. Preverite spodnjo tabelo in iz

Page 260

44 SlovenščinaDodatekDodatekPodatkovni list izdelkaSAMSUNGSAMSUNGOznaka modelaNV75K5571RS / NV75K5571BSVrsta predelkaEnojni Zgornji SpodnjiIndeks ene

Page 261 - Automatska priprema hrane

BeležkeNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:35:01

Page 262

BeležkeNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:35:01

Page 263

BeležkeNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:35:01

Page 264 - Pametna priprema hrane

VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTOBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 11

Page 265

Built-in OvenUser & Installation manualNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-10  7:3

Page 266

2 EnglishContentsContentsUsing this manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 3Important safety precautions

Page 267

English 3Using this manualUsing this manualThank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. This User Manual contains important information on safety an

Page 268

34 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеСъдове за изпитанияСпоред стандарта EN 60350-11. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предва

Page 269

4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThe method of fixing stated is not to depend on the use of adhesives since they are not considered to

Page 270

English 5Safety instructionsInsert the wire rack into position with the protruding parts (stoppers on both sides) towards the front so that the wire

Page 271

6 EnglishInstallationCorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection

Page 272

English 7InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Wire rackWire rack insert *Ba

Page 273

8 EnglishInstallationInstallationCabinet mountIf installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive p

Page 274

English 9InstallationMounting the ovenAMake sure to leave a gap (A) of at least 5 mm between the oven and each side of the cabinet.BSecure at least 3

Page 275

10 EnglishBefore you startBefore you startInitial settingsWhen you power on the oven for the first time, the default time of “12:00” appears on the d

Page 276

English 11Before you startBasic useFor better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory.Wire rack The wire rack is desi

Page 277

12 EnglishOperationsDual cook modeYou can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, or simply choose one compartment t

Page 278 - Održavanje

English 13OperationsCommon settingsIt is common to change the default temperature and/or cooking time across all cooking modes. Follow the steps belo

Page 279

Български 35Интелигентно готвенеКолекция от познати рецепти за автоматично готвенеКартофен гретенСъставки 800 г картофи, 100 мл мляко, 100 мл сметана

Page 280

14 EnglishOperationsOperationsCooking time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press the button, and then turn the value dial

Page 281 - Rešavanje problema

English 15OperationsDelay EndDelay End is designed to make cooking more convenient.Case 1Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want

Page 282

16 EnglishOperationsOperationsTo clear the end timeYou can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time durin

Page 283 - Informativni kodovi

English 17OperationsDual cook modeYou can use the provided divider to separate the cooking chamber in the upper and lower compartments. This allows u

Page 284 - List sa podacima o proizvodu

18 EnglishOperationsOperationsModeTemperature range (°C)Suggested temperature (°C)SingleDualUpper LowerBottom heat + Convection* 40-250 - 40-250 190T

Page 285

English 19OperationsDual cook modeGrilling with Dual cook mode is useful for small serving sizes to save power. By default, only the Large grill opti

Page 286

20 EnglishOperationsOperationsIf Lower is set to (°C)Upper compartment is limited to (°C)Minimum Maximum40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120 90 160

Page 287

English 21OperationsSpecial functionAdd special or additional functions to improve your cooking experience. Special functions are not enabled in Dual

Page 288

22 EnglishOperationsOperationsDual cook mode1. Insert the divider in level 3 to activate Dual cook mode. 2. Turn the mode selector to select .3. Pre

Page 289 - Vgradna pečica

English 23Operations4. Use a dry cloth to clean inside the oven.WARNINGDo not open the door before the cycle is complete. The water inside the oven i

Page 290

36 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКиш "Лорен"Съставки • Тес то: 200 г типово брашно, 80 г масло, 1 яйце• Пълнеж: 75 г б

Page 291 - Varnostna navodila

24 EnglishCooking smartTimerTimer helps you check the time or operating duration while cooking.1. Press .2. Turn the value dial to set the time, and

Page 292

English 25Cooking smartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C)Time (min.)Apple pie Wire rack, Ø 20 cm tin2160-170 65-75Chilled pizza Universal

Page 293 - (zaklepoma na obeh straneh)

26 EnglishCooking smartCooking smartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C)Time (min.)Poultry(Chicken/Duck/Turkey)Chicken, Whole, 1.2 kg*Wire r

Page 294 - Namestitev

English 27Cooking smartFrozen ready-mealFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C)Time (min.)Frozen pizza, 0.4-0.6 kgWire rack 3200-220 15-25Froze

Page 295 - Priključitev napajanja

28 EnglishCooking smartCooking smartECO convectionThis mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking your dishes.

Page 296

English 29Cooking smartYou can also use upper or lower compartment only to save power. The cooking time can be extended when you use separated compar

Page 297

30 EnglishCooking smartCooking smartCodeFood Weight (kg) Accessory LevelA 5 Ratatouille1.2-1.5 Wire rack 3Put ingredients for Ratatouille in cassero

Page 298 - Pred uporabo

English 31Cooking smartCodeFood Weight (kg) Accessory LevelA 19 Brownies0.7-0.8 Wire rack 3Prepare dough using a 20-24cm ovenproof dish. Start progra

Page 299

32 EnglishCooking smartCooking smartCodeFood Weight (kg) Accessory LevelA 32 Sole0.3-0.5Universal tray 30.5-0.7Put Sole on baking paper on the univer

Page 300 - Delovanje

English 33Cooking smartDual cookThe following table presents 10 auto programmes for cooking, roasting and baking. You can use only upper cavity or lo

Page 301 - Splošne nastavitve

Български 37Интелигентно готвенеСвински ребраСъставки 2 комплекта свински ребърца, 1 суп. лъжица зърна черен пипер, 3 дафинови листа, 1 глава лук (н

Page 302

34 EnglishCooking smartCooking smartTest DishesAccording to standard EN 60350-11. BakingThe recommendations for baking refer to a preheated oven. Do

Page 303

English 35Cooking smartCollection of frequent Auto cook recipesPotato gratinIngredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole

Page 304

36 EnglishCooking smartCooking smartQuiche LorraineIngredients • Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg• Filling: 75 g cubed fatless bacon, 12

Page 305

English 37Cooking smartRack of Pork ribIngredients 2 racks pork spare ribs, 1 tbsp black peppercorns, 3 bay leaves, 1 onion (chopped), 3 garlic clove

Page 306

38 EnglishMaintenanceDoorDo not remove the oven door unless for cleaning purposes. To remove the door for cleaning, follow these instructions.WARNING

Page 307

English 39Maintenance035. Remove the third sheet from the door in the arrow direction.6. Clean the glass with soapy water and a clean cloth.02030101

Page 308

40 EnglishMaintenanceMaintenanceWater collector0101 Water collectorThe water collector collects not only excess moisture from cooking but also food

Page 309 - Samodejna peka

English 41TroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the suggestions. If

Page 310

42 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.• If the door is often opened during cooking• Do not freq

Page 311

English 43TroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try

Page 312 - Pametna peka

38 БългарскиПоддръжкаВратаНе сваляйте вратата на фурната освен за почистване. За да свалите вратата за почистване, следвайте тези инструкции.ПРЕДУПРЕ

Page 313

44 EnglishAppendixAppendixProduct data sheetSAMSUNG SAMSUNGModel identification NV75K5571RS / NV75K5571BSCavity type Single Upper LowerEnergy Efficie

Page 314

MemoNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:35:17

Page 315

MemoNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:35:17

Page 316

MemoNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:35:17

Page 317 - Programi samodejne peke

QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Безплатна

Page 318

Български 39Поддръжка035. Свалете третия лист от вратата в посока на стрелката.6. Почистете стъклата със сапунена вода и чиста кърпа.02030101 Държ

Page 319

4 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностТози уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица с намалени физичес

Page 320

40 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторът за вода събира не само излишната влага от готвенето, но също и остатъц

Page 321

Български 41Отстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиКонтролни точкиАко възникне проблем с фурната, първо направете справка в таблиц

Page 322

42 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеПо време на пиролитично почистване се усеща миризма на

Page 323

Български 43Отстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко фурната е в неизправност, можете да видите информационен код на дисплея. Направете с

Page 324

44 БългарскиПриложениеПриложениеТехнически данни за продуктаSAMSUNG SAMSUNGКод за разпознаване на модела NV75K5571RS / NV75K5571BSТип кухина Единична

Page 325

БележкаNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:33:28

Page 326 - Vzdrževanje

БележкаNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:33:28

Page 327

БележкаNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:33:28

Page 328

ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111 31, Б

Page 329 - Odpravljanje težav

Ugradbena pećnicaPriručnik za korištenje i montažuNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-10

Page 330

Български 5Инструкции за безопасностПоставете скарата в позиция, като издаващите се части (стоперите от двете страни) са отпред, така че скарата да п

Page 331 - Informativne kode

2 HrvatskiSadržajSadržajKorištenje ovog priručnika 3U priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli: 3Sigurnosne upute 3Važne mjere opreza

Page 332 - Podatkovni list izdelka

Hrvatski 3Korištenje ovog priručnikaKorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Priručnik sadrži važne

Page 333

4 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeNavedeni način postavljanja ne smije se temeljiti na korištenju ljepila jer ono nije pouzdan način postavlj

Page 334

Hrvatski 5Sigurnosne uputeŽičanu rešetku postavite tako da izbočeni dijelovi (elementi za blokiranje s obje strane) budu okrenuti prema naprijed kako

Page 335

6 HrvatskiMontažaIspravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupl

Page 336

Hrvatski 7MontažaPriborPećnica se isporučuje s različitim priborom koji omogućuje pripremu različitih vrsta jela.Žičana rešetkaUmetak za žičanu rešet

Page 337 - Built-in Oven

8 HrvatskiMontažaMontažaNosač ormarićaAko pećnicu ugrađujete u ormarić, njegove plastične površine i ljepilo moraju biti otporni na temperaturu do 90

Page 338 - Contents

Hrvatski 9MontažaMontiranje pećniceAPazite da ostavite razmak (A) od minimalno 5 mm između pećnice i strana ormarića.BPobrinite se da razmak bude naj

Page 339 - Safety instructions

10 HrvatskiPrije početkaPrije početkaPočetne postavkeKada pećnicu prvi put uključite u struju, na zaslonu će se prikazati zadano vrijeme “12:00” pri

Page 340

Hrvatski 11Prije početkaOsnovno korištenjeZa bolje kulinarsko iskustvo upoznajte se s načinom korištenja svakog dijela pribora.Žičana rešetka Žičana

Page 341

6 БългарскиМонтиранеПравилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди)(Налично в стра

Page 342 - Installation

12 HrvatskiRadNačin rada Dvostruko kuhanjeMožete koristiti gornji i donji dio pećnice kako biste pripremili dva različita jela ili jednostavno odaber

Page 343 - Power connection

Hrvatski 13RadOpće postavkeZadana temperatura i/ili vrijeme kuhanja razlikuju se u svim načinima kuhanja. Slijedite korake u nastavku kako biste pril

Page 344

14 HrvatskiRadRadVrijeme kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Pritisnite gumb , a zatim okrenite re

Page 345

Hrvatski 15RadGumb za odgodu završetka kuhanjaGumb za odgodu završetka kuhanja dizajniran je za olakšano kuhanje.1. slučajPretpostavimo da ste odabra

Page 346 - Before you start

16 HrvatskiRadRadBrisanje vremena završetkaVrijeme završetka možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustaviti rad pe

Page 347

Hrvatski 17RadNačin rada Dvostruko kuhanjeMožete koristiti isporučeni razdjelnik kako biste odvojili pećnicu na gornji i donji dio. To korisnicima om

Page 348 - Operations

18 HrvatskiRadRadNačin radaRaspon temperature (°C)Predložena temperatura (°C)JednostrukiDvostrukiGornji dio Donji dioZagrijavanje odozdo i vrući zrak

Page 349 - Common settings

Hrvatski 19RadNačin rada Dvostruko kuhanjeRoštilj uz način Dvostruko kuhanje korisno je za male porcije hrane kako bi se uštedjela energija. Prema za

Page 350

20 HrvatskiRadRadAko je donji dio postavljen na (°C)Gornji je dio ograničen na (°C)Najmanje Maksimalno40 40 4560 50 7580 65 105100 80 135120 90 1601

Page 351

Hrvatski 21RadPosebna funkcijaDodajte posebne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali kulinarski doživljaj. Posebne funkcije nisu omogućene u nači

Page 352

Български 7МонтиранеАксесоариФурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.СкараПодложка за скара

Page 353

22 HrvatskiRadRadNačin rada Dvostruko kuhanje1. Umetnite razdjelnik na razinu 3 kako biste aktivirali način rada Dvostruko kuhanje. 2. Okrenite bir

Page 354

Hrvatski 23Rad4. Koristite suhu krpu u pećnici.UPOZORENJENemojte otvarati vrata prije završetka ciklusa. Voda u pećnici jako je vruća i može uzrokov

Page 355

24 HrvatskiPametno kuhanjeMjerač vremenaMjerač vremena olakšava provjeru vremena ili trajanja rada tijekom kuhanja.1. Pritisnite .2. Okrenite regu

Page 356

Hrvatski 25Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min)Punjeno smrznuto lisnato tijestoUniverzalna posuda2180–200 20

Page 357 - Auto cook

26 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min)Perad (piletina/patka/puretina)Cijelo pile, 1

Page 358

Hrvatski 27Pametno kuhanjeSmrznuto gotovo jeloHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min)Smrznuta pizza, 0,4−0,6 kgŽičana rešetka

Page 359

28 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeEko-vrući zrakOvaj način rada koristi optimizirani sustav grijanja kako biste mogli uštedjeti energiju tijek

Page 360 - Cooking smart

Hrvatski 29Pametno kuhanjeTakođer možete koristiti samo gornji ili donji dio pećnice i tako uštedjeti energiju. Vrijeme kuhanja može se produžiti kad

Page 361

30 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeŠifraHrana Težina (kg) Pribor RazinaA 5 Ratatouille1,2−1,5 Žičana rešetka 3Namirnice za ratatouille stavite

Page 362

Hrvatski 31Pametno kuhanjeŠifraHrana Težina (kg) Pribor RazinaA 17Nizozemski kolač u obliku štruce0,7−0,8 Žičana rešetka 2Pripremite tijesto i stavit

Page 363

8 БългарскиМонтиранеМонтиранеМонтиране в шкафАко вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C. Sam

Page 364

32 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeŠifraHrana Težina (kg) Pribor RazinaA 30 Filet pastrve0,3−0,5Univerzalna posuda 40,5−0,7Filete pastrve stavi

Page 365 - Auto cook programmes

Hrvatski 33Pametno kuhanjeDvostruko kuhanjeTablica u nastavku prikazuje 10 automatskih programa za kuhanje i pečenje. Možete koristiti samo gornji il

Page 366

34 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeTestirano posuđeU skladu s normom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na zagrijanu pećnicu. N

Page 367

Hrvatski 35Pametno kuhanjeZbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanjeGratinirani krumpirSastojci 800 g krumpira, 100 ml mlijeka, 100 ml vr

Page 368

36 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeQuiche LorraineSastojci • Tijesto: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadjev: 75 g kockica bezmasne

Page 369

Hrvatski 37Pametno kuhanjeSvinjska rebraSastojci 2 para svinjskih rebara, 1 žlica crnih sjemenki papra, 3 lovorova lista, 1 luk (isjeckan), 3 češnja

Page 370

38 HrvatskiOdržavanjeVrataNemojte uklanjati vrata pećnice osim zbog čišćenja. Kako biste uklonili vrata zbog čišćenja, slijedite upute u nastavku.UPO

Page 371

Hrvatski 39Održavanje035. Izvadite treće staklo iz vrata u smjeru strelica.6. Očistite staklo vodom s deterdžentom i suhom krpom.02030101 Potporna

Page 372

40 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeKolektor za vodu0101 Kolektor za voduKolektor za vodu ne prikuplja samo višak vlage od kuhanja već i ostatke hrane. R

Page 373

Hrvatski 41Rješavanje problemaRješavanje problemaKontrolne točkeAko dođe do problema s pećnicom, prvo provjerite tablicu u nastavku i isprobajte prij

Page 374 - Maintenance

Български 9МонтиранеМонтиране на фурнатаAУверете се, че оставяте разстояние (A) от поне 5 мм между фурната и всяка страна на шкафа.BОсигурете разстоя

Page 375

42 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica ne peče pravilno.• Ako se vrata otvaraju tijekom rada pećnice• Nemojte č

Page 376

Hrvatski 43Rješavanje problemaInformacijske šifreAko pećnica ne radi, možda će se na zaslonu prikazati kod s informacijama. Provjerite tablicu u nast

Page 377 - Troubleshooting

44 HrvatskiDodatakDodatakList s podacima o proizvoduSAMSUNGSAMSUNGIdentifikacija modelaNV75K5571RS / NV75K5571BSVrsta prostora za pečenjeJednostruki

Page 378

MemorandumNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 45 2018-04-10  7:33:43

Page 379 - Information codes

MemorandumNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 46 2018-04-10  7:33:43

Page 380 - Appendix

MemorandumNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 47 2018-04-10  7:33:43

Page 381

IMATE UPIT ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETUBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA*3000 Цена в мрежата 0800 111

Page 382

Рерна за вградувањеУпатство за користење и инсталацијаNV75K5571RS / NV75K5571BSNV75K5571RS_OL_DG68-00740A-02_BG+HR+MK+RO+SQ+SR+SL+EN.indb 1 2018-04-

Page 383

2 МакедонскиСодржинаСодржинаКористење на упатството 3Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи: 3Безбедносни инструкции 3Важни

Page 384

Македонски 3Користење на упатствотоКористење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG. Ова упатство за користење содржи

Comments to this Manuals

No comments